Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Dräger Manuales
Equipo Respiratorio
CPS 5900
Dräger CPS 5900 Manuales
Manuales y guías de usuario para Dräger CPS 5900. Tenemos
1
Dräger CPS 5900 manual disponible para descarga gratuita en PDF: Instrucciones De Uso
Dräger CPS 5900 Instrucciones De Uso (72 páginas)
Marca:
Dräger
| Categoría:
Equipo Respiratorio
| Tamaño: 5.66 MB
Tabla de contenido
Deutsch
3
Tabla de Contenido
3
1 Sicherheitsbezogene Informationen
4
2 Konventionen in diesem Dokument
4
3 Beschreibung
4
Verwendungszweck
4
Einschränkung des Verwendungszwecks
4
Zulassungen
4
Getestete Persönliche Schutzausrüstung
4
Symbolerklärung
5
4 Gebrauch
5
Vor Gebrauch
5
Hinweise für die USA
5
Hinweise zur Handhabung des Verschlusssystems
5
Chemikalienschutzanzug Vorbereiten
5
Chemikalienschutzanzug Anziehen
5
IM Einsatz Beachten
6
Nach dem Einsatz
6
5 Wartung
6
Chemikalienschutzanzug Sichtprüfen
6
Dichtheit des Chemikalienschutzanzugs Prüfen
6
Dichtheit der Anzugventile Prüfen
7
Ventilscheibe Auswechseln
7
6 Lagerung
7
7 Entsorgung
7
Ausmusterung
7
Lebensdauer
7
8 Technische Daten
7
Allgemeines
7
Größen
7
Beständigkeit des Anzugmaterials
8
Widerstand gegen Permeation von Chemikalien
8
9 Bestellliste
8
10 Prüfprotokoll
9
English
10
1 Safety-Related Information
11
2 Conventions Used in this Document
11
3 Description
11
Intended Use
11
Limitations on the Intended Use
11
Approvals
11
Tested Personal Protective Equipment
11
Explanation of Symbols
12
4 Use
12
Prior to Use
12
Instructions for the USA
12
Instructions on Using the Closure System
12
Preparing the Chemical Protective Suit
12
Putting on the Chemical Protective Suit
12
To Observe During Use
13
After Use
13
5 Maintenance
13
Performing a Visual Inspection of the Chemical Protective Suit
13
Checking that the Chemical Protective Suit Is Sealed
13
Checking that the Suit Valves Are Sealed
14
Replacing the Valve Disc
14
6 Storage
14
7 Disposal
14
Withdrawal from Service
14
Life Span
14
8 Technical Data
14
General Information
14
Sizes
14
Resistance of the Suit Material
15
Resistance to Permeation by Chemicals
15
9 Order List
15
10 Test Log
16
Français
17
1 Informations Relatives à la Sécurité
18
2 Conventions Utilisées Dans Ce Document
18
3 Description
18
Domaine D'application
18
Limitation du Champ D'application
18
Homologations
18
Équipement de Protection Individuelle Testé
18
Explication des Symboles
19
4 Utilisation
19
Avant L'utilisation
19
Informations pour les États-Unis
19
Informations Sur la Manipulation du Système de Fermeture
19
Préparation de la Combinaison de Protection Chimique
19
Enfilage de la Combinaison de Protection Chimique
19
Lors D'une Intervention, Tenir Compte des Points Suivants
20
Après Utilisation
20
5 Maintenance
20
Contrôle Visuel de la Combinaison de Protection Chimique
20
Contrôle de L'étanchéité de la Combinaison de Protection Chimique
20
Vérifier L'étanchéité des Soupapes de la Combinaison
21
Remplacement du Disque de Soupape
21
6 Stockage
21
7 Élimination
21
Déclassement
21
Durée de Vie
21
8 Caractéristiques Techniques
22
Généralités
22
Tailles
22
Résistance du Matériau du Vêtement
22
Résistance à la Perméation de Produits Chimiques
22
Résistance à la Perméation des Produits Chimiques
23
9 Liste de Commande
23
10 Protocole de Contrôle
24
Español
25
1 Información Relacionada con la Seguridad
26
2 Convenciones en Este Documento
26
3 Descripción
26
Uso Previsto
26
Limitación de Uso
26
Homologaciones
26
Equipamiento de Protección Personal Comprobado
26
Máscaras Faciales Completas
26
Aclaración de Símbolos
27
4 Uso
27
Antes del Uso
27
Indicaciones para Los EE. UU
27
Significado
27
Indicaciones para la Manipulación del Sistema de Cierre
27
Preparación del Traje de Protección Química
27
Colocación del Traje de Protección Química
27
Observaciones Durante el Uso
28
Después del Uso
28
5 Mantenimiento
28
Inspección Visual del Traje de Protección Química
28
Comprobar la Estanqueidad del Traje de Protección Química
28
Realizar la Prueba
29
Comprobar la Estanqueidad de las Válvulas del Traje
29
Sustitución del Disco de la Válvula
29
6 Almacenamiento
29
7 Eliminación
29
Retirada de Servicio
29
Vida Útil
29
8 Datos Técnicos
30
Generalidades
30
Tallas
30
Resistencia del Material del Traje
30
Resistencia a la Permeación de Productos Químicos
30
Resistencia a la Permeación de Productos Químicos
31
9 Lista de Referencias
31
10 Registro de Pruebas
32
Português
33
1 Informações sobre Segurança
34
2 Convenções Neste Documento
34
3 Descrição
34
Finalidade
34
Restrições de Utilização
34
Homologações
34
Equipamento de Proteção Individual Testado
34
Máscaras Faciais
34
Explicação Dos Símbolos
35
4 Utilização
35
Antes Do Uso
35
Observações para os EUA
35
Indicações para a Utilização Do Sistema de Fechamento
35
Preparando a Roupa de Proteção Química
35
Vestindo a Roupa de Proteção Química
35
Observações Durante a Utilização
36
Após a Utilização
36
5 Manutenção
36
Inspeção Visual da Roupa de Proteção Química
36
Verificação da Estanqueidade da Roupa de Proteção Química
36
Executando O Teste
37
Verificação da Estanqueidade das Válvulas da Roupa
37
Substituindo O Disco da Válvula
37
6 Armazenamento
37
7 Descarte
37
Retirada de Serviço
37
Vida Útil
37
8 Dados Técnicos
37
Informações Gerais
37
Tamanhos
38
Resistência Do Material da Roupa
38
Resistência contra a Permeação de Químicos
38
Resistência contra Permeação de Produtos Químicos
38
9 Lista de Encomendas
39
Acessórios
39
10 Protocolo de Teste
40
Italiano
41
1 Informazioni Relative Alla Sicurezza
42
2 Convenzioni del Presente Documento
42
3 Descrizione
42
Utilizzo Previsto
42
Limitazioni Dell'uso Previsto
42
Omologazioni
42
Dispositivo DI Protezione Individuale Testato
42
Spiegazione Dei Simboli
43
4 Utilizzo
43
Prima Dell'utilizzo
43
Nota Per L'u
43
Note Sull'uso Della Chiusura Lampo
43
Come Preparare la Tuta DI Protezione da Sostanze Chimiche
43
Come Indossare la Tuta DI Protezione da Sostanze Chimiche
43
Durante L'uso
44
Dopo Ogni Uso
44
5 Manutenzione
44
Ispezione Visiva Della Tuta DI Protezione da Sostanze Chimiche
44
Prova Dell'ermeticità Della Tuta DI Protezione da Sostanze Chimiche
44
Controllo Dell'ermeticità Delle Valvole Della Tuta
45
Sostituzione del Disco Della Valvola
45
6 Conservazione
45
7 Smaltimento
45
Scarto
45
Ciclo DI Vita
45
8 Dati Tecnici
46
Dati Generali
46
Misure
46
Resistenza del Materiale Della Tuta
46
Resistenza Contro la Permeazione DI Sostanze Chimiche
46
Resistenza Contro la Permeazione DI Sostanze Chimiche
47
9 Lista Per L'ordine
47
10 Protocollo DI Prova
48
Dutch
49
1 Algemene Veiligheidsaanwijzingen
50
2 Aanwijzingen in Dit Document
50
3 Beschrijving
50
Beoogd Gebruik
50
Beperking Van Het Beoogde Gebruik
50
Toelatingen
50
Geteste Persoonlijke Veiligheidsuitrusting
50
Verklaring Van de Symbolen
51
4 Gebruik
51
Voorafgaand Aan Het Gebruik
51
Opmerkingen Voor de VS
51
Aanwijzingen over de Behandeling Van Het Sluitingssysteem
51
Gaspak Voorbereiden
51
Gaspak Aantrekken
51
Tijdens Het Gebruik in Acht Nemen
52
Na Het Gebruik
52
5 Onderhoud
52
Gaspak Visueel Inspecteren
52
Het Gaspak Controleren Op Dichtheid
52
De Gaspakventielen Controleren Op Dichtheid
53
Ventielschijf Vervangen
53
6 Opslag
53
7 Afvoeren
53
Buiten Gebruik Stellen
53
Levensduur
53
8 Technische Gegevens
53
Algemene Informatie
53
Maten
53
Bestendigheid Van Het Materiaal Waaruit Het Pak Bestaat
54
Weerstand Tegen Het Binnendringen Van Chemicaliën
54
9 Bestellijst
54
10 Testrapport
55
Български
56
1 Информация Във Връзка С Безопасността
57
2 Конвенции В Този Документ
57
3 Описание
57
Предназначение
57
Ограничения В Предназначението
57
Сертификати
57
Тествано Лично Предпазно Средство
57
Обяснение На Символите
58
4 Употреба
58
Преди Употреба
58
Указания За САЩ
58
Указания За Работа С Ципа
58
Подготовка На Костюма За Защита Срещу Химикали
58
Обличане На Костюма За Защита Срещу Химикали
58
Внимавайте При Използване
59
След Ползване
59
5 Техническо Обслужване
59
Визуална Проверка На Предпазния Химически Костюм
59
Проверка На Херметичността На Предпазния Химически Костюм
59
Проверка На Херметичността На Клапаните На Костюма
60
Смяна На Шайбата На Вентил
60
6 Съхранение
60
7 Отстраняване Като Отпадък
60
Изваждане От Употреба
60
Трайност
60
8 Технически Данни
60
Общо
60
Размери
61
Устойчивост На Материала За Предпазно Химическо Облекло
61
Устойчивост На Химическо Просмукване
61
Съпротивление Срещу Проникване На Химикали
61
9 Списък За Поръчки
62
10 Протокол За Проверка
63
汉语
64
产品用途
65
安全须知
65
文档编写惯例
65
用途限制
65
经过测试的个人防护装备
65
使用前
66
使用时注意
66
准备防化服
66
拉链的使用说明
66
穿防化服
66
符号说明
66
针对美国的提示
66
使用后
67
更换阀门垫片
67
检查防化服的密封性
67
检查防化服阀门的密封性
67
目检防化服
67
使用寿命
68
废弃处理
68
技术参数
68
耐化学物质渗透性
68
防化服面料耐受性
68
订货清单
69
检测记录
70
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
Dräger CPS 6800
Dräger CPS 7800
Dräger CPS 7900
Dräger CDR 4500
Dräger CBS 1000
Dräger CPS 5900 Training S
Dräger CLIC Absorber Free
Dräger CLIC Adapter
Dräger Clickflow Serie
Dräger C2000
Dräger Categorias
Equipo Medico
Equipo Respiratorio
Instrumentos de Medición
Equipo de Pruebas
Detectores de Gas
Más Dräger manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL