Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Gesipa Manuales
Herramientas Eléctricas
PH 2000-BT
Gesipa PH 2000-BT Manuales
Manuales y guías de usuario para Gesipa PH 2000-BT. Tenemos
1
Gesipa PH 2000-BT manual disponible para descarga gratuita en PDF: Instrucciones De Manejo
Gesipa PH 2000-BT Instrucciones De Manejo (142 páginas)
Remachadora neumática
Marca:
Gesipa
| Categoría:
Herramientas Eléctricas
| Tamaño: 2.88 MB
Tabla de contenido
Deutsch
6
Tabla de Contenido
6
1 Bestimmungsgemäße Verwendung
7
2 Sicherheitshinweise
7
3 Technische Daten
8
4 Ausrüstung/Zubehör
8
5 Arbeitsbereich
8
Ph 2000
8
Ph 2000-Bt
9
6 Mundstück-Zuordnung
9
7 Inbetriebnahme
10
Auswahl und Wechsel des Mundstückes
10
Setzen eines Blindnietes
10
8 Ansaugen und Halten eines Blindnietes
10
9 Entleerung der Restdorne aus dem Auffangbehälter
11
10 Wartung und Pflege
11
Futterbacken Reinigen oder Wechseln
11
Öl Nachfüllen
11
Lagerung
12
11 Reparatur
12
12 Behebung von Störungen
12
Blindniet wird nicht Gesetzt
12
Restdorn wird nicht Automatisch in den Auffangbehälter Gefördert
12
13 Garantie
13
14 CE-Konformitätserklärung
13
English
14
1 Use for Intended Purpose
15
2 Safety Information
15
3 Technical Data
15
4 Equipment / Accessories
16
5 Working Capacity
16
Ph 2000
16
Ph 2000-Bt
16
6 Nosepiece Assignment
17
7 Start-Up
17
Selecting and Changing the Nosepiece
18
To Set a Blind Rivet
18
8 Sucking in and Holding a Blind Rivet
18
9 Emptying the Spent Mandrels from the Container
18
10 Maintenance and Care
19
To Clean or Change the Jaws
19
To Top up Oil
19
Storage
19
11 Repairs
20
12 Troubleshooting
20
Blind Rivet Is Not Set
20
Spent Mandrel Is Not Conveyed Automatically into the Container
20
13 Warranty
21
14 CE Declaration of Conformity
21
Français
22
1 Utilisation Conforme aux Fins Prévues
23
2 Consignes de Sécurité
23
3 Caractéristiques Techniques
23
4 Équipement / Accessoires
24
5 Capacité
24
Ph 2000
24
Ph 2000-Bt
24
6 Attribution des Embouchures
25
7 Mise en Marche
25
Choix et Remplacement de L'embouchure
26
Pose D'un Rivet Aveugle
26
8 Aspiration et Maintien D'un Rivet Aveugle
26
9 Vidage du Bol de Récupération des Clous Rompus
26
10 Entretien et Maintenance
27
Nettoyage ou Remplacement des Mors de Serrage
27
Rajout D'huile
27
Stockage
27
11 Réparations
28
12 Dépannage
28
Le Rivet Ne Peut Pas Être Posé
28
Le Clou Rompu N'est Pas Acheminé Automatiquement Dans le Bol de Récupération
28
13 Garantie
29
14 Déclaration de Conformité CE
29
Español
30
1 Uso Previsto
31
2 Indicaciones de Seguridad
31
3 Datos Técnicos
31
4 Equipamiento y Accesorios
32
5 Campo de Aplicación
32
Ph 2000
32
Ph 2000-Bt
32
6 Clasificación de Boquillas
33
7 Puesta en Servicio
33
Selección y Cambio de la Boquilla
34
Aplicación de un Remache
34
8 Aspiración y Sujeción de un Remache
34
9 Vaciado del Depósito Colector de Vástagos Residuales
34
10 Mantenimiento y Cuidado
35
Limpieza O Cambio de las Mordazas de Sujeción
35
Rellenado del Aceite
35
Almacenamiento
35
11 Reparaciones
36
12 Subsanación de Fallos
36
El Remache no Se Fija
36
El Vástago Residual no Cae Automáticamente al Depósito Colector
36
13 Garantía
37
14 Declaración de Conformidad CE
37
Italiano
38
1 Corretto Utilizzo
39
2 Istruzioni DI Sicurezza
39
3 Dati Tecnici
39
4 Equipaggiamento/Accessori
40
5 Campo DI Lavoro
40
Ph 2000
40
Ph 2000-Bt
40
6 Attribuzione Ugelli
41
7 Messa in Funzione
41
Scelta E Sostituzione del Bocchello
42
Inserimento DI un Rivetto Cieco
42
8 Aspirazione E Tenuta DI un Rivetto Cieco
42
9 Svuotamento Dei Mandrini Strappati Dal Contenitore DI Recupero
42
10 Manutenzione E Cura
43
Pulizia O Sostituzione Delle Pinze
43
Rabbocco Dell'olio
43
Immagazzinaggio
43
11 Riparazione
44
12 Eliminazione DI Guasti
44
Il Rivetto Non Entra
44
Mandrino Strappato Non Viene Trasportato Automaticamente Nel Contenitore DI Recupero
44
13 Garanzia
45
14 Dichiarazione DI Conformità CE
45
Dutch
46
1 Doelmatig Gebruik
47
2 Veiligheidsinstructies
47
3 Technische Gegevens
48
4 Uitrusting/Toebehoren
48
5 Werkbereik
49
Ph 2000
49
Ph 2000-Bt
49
6 Mondstuk-Selectie
49
7 Ingebruikname
50
Selecteren en Verwisselen Van Het Mondstuk
50
Zetten Van Een Blindklinknagel
50
8 Aanzuigen en Vasthouden Van Een Blindklinknagel
50
9 Leegmaken Van de Restdoornen Uit de Opvangbak
51
10 Onderhoud en Service
51
Trekbekken Reinigen of Vervangen
51
Olie Bijvullen
51
Opslag
52
11 Reparatie
52
12 Verhelpen Van Storingen
52
De Blindklinknagel Wordt Niet Gezet
52
De Restdoorn Wordt Niet Automatisch in de Opvangbak Gedaan
52
13 Garantie
53
14 CE-Verklaring Van Overeenstemming
53
Dansk
54
1 Korrekt Anvendelse
55
2 Sikkerhedsanvisninger
55
3 Tekniske Data
55
4 Udstyr/Tilbehør
56
5 Arbejdsområde
56
Ph 2000
56
Ph 2000-Bt
56
6 Mundstykke-Tildeling
57
7 Ibrugtagning
57
Valg Og Skift Af Mundstykke
58
Isætning Af en Blindnitte
58
8 Fastsugning Og Fastholdning Af en Blindnitte
58
9 Udtømning Af Restdorne Fra Opsamlingsbeholderen
58
10 Vedligeholdelse Og Pleje
59
Rengøring Eller Udskiftning Af Nittekæber
59
Påfyldning Af Olie
59
Opbevaring
59
11 Reparation
59
12 Afhjælpning Af Fejl
60
Blindnitte Isættes Ikke
60
Restdorn Føres Ikke Automatisk Til Opsamlingsbeholder
60
13 Garanti
60
14 CE-Overensstemmelseserklæring
61
Svenska
62
1 Korrekt Användning
63
2 Säkerhetsanvisningar
63
3 Tekniska Data
64
4 Utrustning/Tillbehör
64
5 Arbetsområde
64
Ph 2000
65
Ph 2000-Bt
65
6 Tilldelning Av Munstycke
65
7 Idrifttagande
66
Val Och Byte Av Munstycke
66
Montering Av Blindnit
66
8 Insugning Och Fasthållning Av en Blindnit
66
9 Uttömning Av Restdornar Från Uppsamlingsbehållaren
67
10 Underhåll Och Skötsel
67
Rengöring Eller Byte Av Chuckbackar
67
Oljepåfyllning
67
Förvaring
68
11 Reparationer
68
12 Felsökning Och Problemlösning
68
Blindnit Monteras Inte
68
Ingen Automatisk Matning Av Restdorn Till Uppsamlingsbehållaren
68
13 Garanti
69
14 CE-Försäkran Om Överensstämmelse
69
Norsk
70
1 Riktig Bruk
71
2 Sikkerhetsinstrukser
71
3 Tekniske Data
71
4 Utstyr / Tilbehør
72
5 Arbeidsområde
72
Ph 2000
72
Ph 2000-Bt
72
6 Tilordning Av Munnstykkene
73
7 Igangsetting
73
Valg Og Skifte Av Munnstykket
74
Setting Av en Blindnagle
74
8 Innsuging Og Holding Av en Blindnagle
74
9 Tømmingen Av Spikerrestene Fra Samlebeholderen
74
10 Vedlikehold Og Pleie
75
Rengjøring Eller Skifte Av Bakkene
75
Påfylling Av Olje
75
Lagring
75
11 Reparasjon
75
12 Feilretting
76
Blindnaglen Settes Ikke
76
Resten Av Spikeren Transporteres Ikke Automatisk Til Samlebeholderen
76
13 Garanti
76
14 CE-Samsvarserklæring
77
Suomi
78
1 Määräystenmukainen Käyttö
79
2 Turvallisuusohjeet
79
3 Tekniset Tiedot
79
4 Varusteet / Tarvikkeet
80
5 Käyttöalue
80
Ph 2000
81
Ph 2000-Bt
81
6 Suukappaleet
81
7 Käyttöönotto
82
Suukappaleen Valinta Ja Vaihtaminen
82
Vetoniitin Asentaminen
82
8 Vetoniitin Imeminen Ja Pitäminen Paikallaan
82
9 Karankeräyssäiliön Tyhjentäminen
83
10 Huolto Ja Hoito
83
Vetoleukojen Puhdistaminen Tai Vaihtaminen
83
Öljyn Lisääminen
83
Säilytys
84
11 Korjaus
84
12 Häiriöiden Selvittäminen
84
Vetoniitin Asentaminen Ei Onnistu
84
Karan Katkaistu Pää Ei Siirry Automaattisesti Karankeräyssäiliöön
84
13 Takuu
85
14 CE-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
85
Português
86
1 Utilização Prevista
87
2 Recomendações de Prudência
87
3 Dados Técnicos
87
4 Equipamento/Acessórios
88
5 Área de Trabalho
88
Ph 2000
88
Ph 2000-Bt
89
6 Disposição Do Bico
89
7 Colocação Em Serviço
90
Seleção E Troca Do Bico
90
Aplicação de um Rebite Cego
90
8 Aspiração E Retenção de um Rebite Cego
90
9 Esvaziamento Do Recetáculo de Restos de Espigas
91
10 Manutenção E Cuidados
91
Limpeza ou Troca Dos Mordentes
91
Reenchimento Com Óleo
91
Armazenagem
92
11 Reparação
92
12 Reparação de Avarias
92
Falha Na Aplicação Do Rebite Cego
92
Passagem Automática Do Resto da Espiga para O Receptáculo
92
13 Garantia
93
14 Declaração de Conformidade CE
93
Čeština
94
1 PoužíVání K Určenému Účelu
95
2 Bezpečnostní Pokyny
95
3 Technické Údaje
95
4 Vybavení/Příslušenství
96
5 Oblast Použití
96
Ph 2000
96
Ph 2000-Bt
97
6 PřIřazení Špiček
97
7 Uvedení Do Provozu
98
Výběr a VýMěna Špičky
98
Nýtování TrhacíM Nýtem
98
8 Nasátí a Přidržení Trhacího Nýtu
98
9 Vyprázdnění Záchytné Nádoby Na Zbytkové Trny
99
10 Údržba a Péče
99
ČIštění Nebo VýMěna Čelistí
99
Doplňování Oleje
99
Uskladnění
100
11 Oprava
100
12 Odstraňování Poruch
100
Trhací Nýt Se Nezasadí
100
Zbytkový Trn Se Automaticky Nedopraví Do Záchytné Nádoby
100
13 Záruka
101
14 Prohlášení O Shodě Pro Označení CE
101
Ελληνικά
102
1 Προβλεπόμενη Χρήση
103
2 Υποδείξεις Ασφαλείας
103
3 Τεχνικά Χαρακτηριστικά
103
4 Εξοπλισμός/Αξεσουάρ
104
5 Όριο Λειτουργίας
104
Ph 2000
104
Ph 2000-Bt
105
6 Ταξινόμηση Στομίου
105
7 Θέση Σε Λειτουργία
106
Επιλογή Και Αντικατάσταση Του Στομίου
106
Τοποθέτηση Τυφλού Πριτσινιού
106
8 Αναρρόφηση Και Συγκράτηση Τυφλού Πριτσινιού
106
9 Απόρριψη Των Πείρων Από Το Δοχείο Συλλογής
107
10 Συντήρηση Και Καθαρισμός
107
Καθαρισμός Ή Αλλαγή Σιαγόνων Τσοκ
107
Συμπλήρωση Λαδιού
107
Αποθήκευση
108
11 Επισκευή
108
12 Αποκατάσταση Βλαβών
108
Το Τυφλό Πριτσίνι Δεν Τοποθετείται
108
Ο Πείρος Δεν Προωθείται Αυτόματα Στο Δοχείο Συλλογής
108
13 Εγγύηση
109
14 Δήλωση Συμμόρφωσης CE
109
Magyar
110
1 Rendeltetésszerű Használat
111
2 Biztonsági Útmutatások
111
3 Műszaki Adatok
111
4 Felszerelés/Tartozékok
112
5 MűköDési Tartomány
112
Ph 2000
112
Ph 2000-Bt
112
6 Szájrészek Táblázata
113
7 Üzembe Helyezés
114
Szájrész Kiválasztása És Cseréje
114
Vakszegecs Behúzása
114
8 Vakszegecs FelszíVása És Tartása
114
9 A Kihulló Szegecstüskék Kiürítése a Felfogó Edényből
115
10 Karbantartás És Ápolás
115
Tokmánypofák Tisztítása Vagy Cseréje
115
Olaj Utántöltés
115
Tárolás
116
11 Javítás
116
12 Zavarok Elhárítása
116
A Készülék Nem Szegecsel
116
A Leszakadt Tüske Nem Kerül Automatikusan a Felfogó Edénybe
116
13 Garancia
117
14 CE Megfelelőségi Nyilatkozat
117
Polski
118
1 Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
119
2 Zasady Bezpieczeństwa
119
3 Dane Techniczne
119
4 Wyposażenie I Akcesoria
120
5 Zakres Roboczy
120
Ph 2000
121
Ph 2000-Bt
121
6 Przyporządkowanie Nasadek
121
7 Uruchomienie
122
Dobór I Wymiana Nasadki
122
Osadzanie Nitu Zrywalnego
122
8 Zasysanie I Przytrzymywanie Nitu Zrywalnego
122
9 Opróżnianie Z Trzpieni Pojemnika Na Zerwane Trzpienie
123
10 Konserwacja I Pielęgnacja
123
Czyszczenie Lub Wymiana Szczęk
123
Uzupełnianie Oleju
123
Przechowywanie
124
11 Naprawa
124
12 Diagnostyka
124
Nit Zrywalny Nie Jest Osadzany
124
Trzpień Resztkowy Nie Jest Automatycznie Odprowadzany Do Pojemnika Na Zerwane Trzpienie
124
13 Gwarancja
125
14 Deklaracja ZgodnośCI CE
125
汉语
126
1 规定用途
127
2 安全说明
127
3 技术参数
127
4 配置/附件
128
5 工作范围
128
Ph 2000
128
Ph 2000-Bt
128
6 枪嘴分类
129
枪嘴的选择和更换
130
铆接拉铆钉
130
8 拉铆钉的吸住
130
9 从收集器清空剩余心轴
130
10 维护和保养
131
10.1 清洁或更换卡爪
131
10.2 重新注满油
131
12 故障排除
132
拉铆钉未铆接
132
12.2 剩余心轴不自动送入收集器
132
14 欧盟一致性声明
132
Русский
133
1 Использование По Назначению
134
2 Техника Безопасности
134
3 Технические Характеристики
135
4 Оборудование/Принадлежности
135
5 Рабочий Диапазон
136
Ph 2000
136
Ph 2000-Bt
136
6 Подбор Насадок
136
7 Ввод В Эксплуатацию
137
Выбор И Замена Насадки
137
Установка Тяговой Заклепки
137
8 Присос И Удержание Тяговой Заклепки
138
9 Удаление Ножек Из Сборного Контейнера
138
10 Техническое Обслуживание И Уход
138
Очистка Или Замена Губок
138
Доливка Масла
139
Хранение
139
11 Ремонт
139
12 Устранение Неисправностей
140
Тяговая Заклепка Не Устанавливается
140
Ножка Не Проходит Автоматически В Сборный Контейнер
140
13 Гарантия
140
14 Декларация О Соответствии Нормам CE
141
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
Gesipa PH 2000
Gesipa PowerBird Pro GE
Gesipa PowerBird Pro GE AV
Gesipa PH 1
Gesipa PH 2
Gesipa PH 2-VK
Gesipa PH-Axial
Gesipa PowerBird Pro Gold Edition
Gesipa PowerBird Pro
Gesipa PowerBird SRB Serie
Gesipa Categorias
Herramientas Eléctricas
Herramientas
Taladros
Equipo Industrial
Pistolas de Clavos
Más Gesipa manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL