Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Gesipa Manuales
Herramientas Eléctricas
PowerBird Pro GE AV
Gesipa PowerBird Pro GE AV Manuales
Manuales y guías de usuario para Gesipa PowerBird Pro GE AV. Tenemos
1
Gesipa PowerBird Pro GE AV manual disponible para descarga gratuita en PDF: Instrucciones De Manejo
Gesipa PowerBird Pro GE AV Instrucciones De Manejo (164 páginas)
Marca:
Gesipa
| Categoría:
Herramientas Eléctricas
| Tamaño: 3.37 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
8
Blindniet-Setzgerät
9
Arbeitsbereich
9
Ausrüstung/Zubehör
9
Technische Daten
9
Mundstückzuordnung
10
Sicherheitshinweise
10
Inbetriebnahme
11
Auffangbehälter Aufsetzen
11
Arbeitsweise
12
Beleuchtung
13
Wartung
13
Lagerung
14
Reparatur
14
Behebung von Störungen
15
Blindniet wird nicht Gesetzt
15
Keine Nietdornentsorgung
15
Beleuchtungs-Leds Blinken
15
Garantie
15
Konformitätserklärung
16
Blind Rivet Setting Tool
18
Work Capacity
18
Equipment/Accessories
18
Technical Data
18
Nosepiece Table
19
Safety Instructions
19
Starting Procedure
20
To Attach Spent Mandrel Container
20
Mode of Operation
21
Lighting
22
Maintenance
22
Storage
23
Repairs
23
Troubleshooting
24
Blind Rivet Cannot be Set
24
No Spent Mandrel Discharge
24
LED Lights Flashing
24
Warranty
24
Declaration of Conformity
25
Outil de Pose pour Rivets Aveugles
27
Capacité
27
Équipement / Accessoires
27
Caractéristiques Techniques
27
Attribution des Embouchures
28
Consignes de Sécurité
28
Mise en Marche
29
Mise en Place du Bol de Récupération
29
Principe de Fonctionnement
30
Éclairage
31
Entretien
31
Stockage
32
Réparations
32
Dépannage
33
Le Rivet Ne Peut Pas Être Posé
33
Le Clou Rompu N'est Pas Évacué
33
Les Voyants D'éclairage Clignotent
33
Garantie
33
Déclaration de Conformité
34
Remachadora
36
Ámbito de Trabajo
36
Equipamiento/Accesorios
36
Datos Técnicos
36
Clasificación de Boquilla
37
Instrucciones de Seguridad
37
Puesta en Servicio
38
Colocación del Depósito de Vástagos
38
Modo Operativo
39
Iluminación
40
Mantenimiento
40
Almacenamiento
41
Reparación
41
Subsanación de Fallos
42
El Remache no Se Fija
42
Fallo en Eliminación del Vástago
42
Los LEDES Parpadean
42
Garantía
42
Declaración de Conformidad
43
Rivettatrice Per Rivetti Ciechi
45
Campo DI Lavoro
45
Equipaggiamento/Accessori
45
Dati Tecnici
45
Tabella Degli Ugelli
46
Istruzioni DI Sicurezza
46
Messa in Funzione
47
Applicazione del Contenitore DI Recupero
47
Funzionamento
48
Illuminazione
49
Manutenzione
49
Immagazzinaggio
50
Riparazione
50
Eliminazione DI Guasti
51
Il Rivetto Non Entra
51
Non si Scarica Il Rivetto Strappato
51
I LED D'illuminazione Lampeggiano
51
Garanzia
51
Dichiarazione DI Conformità
52
Blindklinkpistool
54
Werkbereik
54
Uitrusting/Toebehoren
54
Technische Gegevens
54
Indeling Mondstukken
55
Veiligheidsinstructies
55
Ingebruikname
56
Opvangbak Opzetten
56
Werkwijze
57
Verlichting
58
Onderhoud
58
Opslag
59
Reparatie
59
Verhelpen Van Storingen
60
De Blindklinknagel Wordt Niet Geplaatst
60
Geen Afvoer Van Trekpennen
60
De Verlichtingsleds Knipperen
60
Garantie
60
Verklaring Van Overeenstemming
61
Blindnittepistol
63
Arbejdsmåde
63
Udstyr/Tilbehør
63
Tekniske Data
63
Mundstykke-Indstilling
64
Sikkerhedshenvisninger
64
Ibrugtagning
65
Påsætning Af Opsamlingsbeholder
65
Arbejdsmåde
66
Belysning
67
Vedligeholdelse
67
Opbevaring
68
Reparation
68
Afhjælpning Af Fejl
69
Blindnitte Isættes Ikke
69
Ingen Fjernelse Af Nittedorn
69
Belysnings-Led'er Blinker
69
Garanti
69
Overensstemmelseserklæring
70
Blindnitpistol
72
Arbetsområde
72
Utrustning/Tillbehör
72
Tekniska Data
72
Munstyckesanordning
73
Säkerhetsanvisningar
73
Idrifttagande
74
Fastsättning Av Uppsamlingsbehållare
74
Arbetssätt
75
Belysning
76
Underhåll
76
Förvaring
77
Reparation
77
Felsökning Och Problemlösning
78
Blindnit Nitas Inte
78
Nitdorn Avlägsnas Inte
78
LED-Lamporna Blinkar
78
Garanti
78
Försäkran Om Överensstämmelse
79
Blindnaglepistol
81
Arbeidsområde
81
Utstyr / Tilbehør
81
Tekniske Data
81
Munnstykke -Tilordning
82
Sikkerhetshenvisninger
82
Klargjøring
83
Påsetting Av Oppsamlingsbeholderen
83
Arbeidsmåte
84
Belysning
85
Vedlikehold
85
Lagring
86
Reparasjon
86
Feilretting
87
Blindnaglen Settes Ikke
87
Naglen Fjernes Ikke
87
Belysnings-Ledene Blinker
87
Garanti
87
Samsvarserklæring
88
Sokkoniittauslaite
90
Asennuskohde
90
Varusteet / Tarvikkeet
90
Tekniset Tiedot
90
Suukappaleet
91
Turvallisuusohjeet
91
Käyttöönotto
92
Karankeräyssäiliön Asentaminen
92
Työskentelytapa
92
Valo
94
Huolto
94
Säilyttäminen
94
Korjaaminen
95
Häiriöiden Selvittäminen
96
Sokkoniitin Asetus Ei Onnistu
96
Niittikara Ei Poistu
96
Ledit Vilkkuvat
96
Takuu
96
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
97
Rebitador de Rebites Cegos
99
Área de Trabalho
99
Equipamento/Acessórios
99
Dados Técnicos
99
Atribuição Dos Bicos
100
Recomendações de Prudência
100
Colocação Em Serviço
101
Aplicação Do Recetáculo para os Restos das Espigas
101
Método de Trabalho
101
Iluminação
103
Manutenção
103
Armazenagem
104
Reparação
104
Reparação de Avarias
105
Falha Na Aplicação Do Rebite Cego
105
Espigas Do Rebite Não Eliminadas
105
Leds de Iluminação Piscam
105
Garantia
105
Declaração de Conformidade
106
Nýtovací Přístroj Pro Slepé Nýty
108
Pracovní Rozsah
108
Vybavení/Příslušenství
108
Technické Údaje
108
PřIřazení Hubic
109
Bezpečnostní Pokyny
109
Uvedení Do Provozu
110
Nasazení Záchytné Nádoby
110
Způsob Práce
111
Osvětlení
112
Údržba
112
Uskladnění
113
Oprava
113
Odstraňování Poruch
114
Slepý Nýt Se Nevsadí
114
Nýtovací Trny Nejsou Odstraňovány
114
Světelné Diody Blikají
114
Záruka
114
Prohlášení O Shodě
115
Πιστολέτο Τυφλών Πριτσινιών
117
Εύρος Λειτουργίας
117
Εξοπλισμός/Αξεσουάρ
117
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
117
Αντιστοιχία Στομίου
118
Υποδείξεις Ασφαλείας
118
Θέση Σε Λειτουργία
119
Τοποθέτηση Δοχείου Συλλογής
119
Τρόπος Λειτουργίας
120
Φωτισμός
121
Συντήρηση
121
Αποθήκευση
122
Επισκευή
122
Αποκατάσταση Βλαβών
123
Το Τυφλό Πριτσίνι Δεν Τοποθετείται
123
Δεν Πραγματοποιείται Απόρριψη Πείρων Πριτσινιών
123
Οι Leds Φωτισμού Αναβοσβήνουν
123
Εγγύηση
123
Δήλωση Συμμόρφωσης
124
Szegecselő Készülék
126
MűköDési Tartomány
126
Felszerelés/Tartozékok
126
Műszaki Adatok
126
Szájrészek Táblázata
127
Biztonsági Útmutatások
127
Üzembe Helyezés
128
Felfogó Tartály Felhelyezése
128
MűköDés
129
Világítás
130
Karbantartás
130
Tárolás
131
Javítás
131
Zavarok Elhárítása
132
A Készülék Nem Szegecsel
132
Nem Működik a Szegecstüske Eltávolítás
132
A Világító LED-Ek Villognak
132
Garancia
132
Megfelelőségi Nyilatkozat
133
Nitownica Do Nitów Zrywalnych
135
Zakres Pracy
135
Wyposażenie I Akcesoria
135
Dane Techniczne
135
Przypisanie Nasadek
136
Zasady Bezpieczeństwa
136
Uruchamianie
137
Zakładanie Pojemnika Na Zerwane Trzpienie
137
Sposób Działania
138
Oświetlenie
139
Serwisowanie
139
Przechowywanie
140
Naprawa
140
Diagnostyka
141
Nit Zrywalny Nie Jest Osadzany
141
Trzpień Nitu Nie Jest Usuwany
141
Migają Diody LED
141
Gwarancja
141
Deklaracja ZgodnośCI
142
拉铆钉安装工具
144
工作范围
144
配置/附件
144
技术参数
144
枪嘴分类
145
安全说明
145
安装收集器
146
工作方式
146
故障排除
149
拉铆钉未铆接
149
心轴未脱落
149
照明 Led 闪烁
149
一致性声明
150
Заклепочник
152
Рабочий Диапазон
152
Оборудование/Принадлежности
152
Технические Характеристики
152
Таблица Подбора Насадок
153
Инструкции По Технике Безопасности
153
Ввод В Эксплуатацию
154
Крепление Сборного Контейнера
154
Принцип Работы
155
Подсветка
156
Техническое Обслуживание
156
Хранение
157
Ремонт
157
Устранение Неисправностей
158
Закладная Заклепка Не Устанавливается
158
Стержни Не Удаляются
158
Светодиоды Подсветки Мигают
158
Гарантия
158
Декларация О Соответствии
159
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
Gesipa PowerBird Pro GE
Gesipa PH 2000
Gesipa PH 2000-BT
Gesipa PowerBird
Gesipa PowerBird Pro Gold Edition
Gesipa PowerBird Pro
Gesipa PowerBird SRB Serie
Gesipa PH 1
Gesipa PH 2
Gesipa PH 2-VK
Gesipa Categorias
Herramientas Eléctricas
Herramientas
Taladros
Equipo Industrial
Pistolas de Clavos
Más Gesipa manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL