Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
HACH LANGE Manuales
Instrumentos de Medición
PAT700 DS
HACH LANGE PAT700 DS Manuales
Manuales y guías de usuario para HACH LANGE PAT700 DS. Tenemos
1
HACH LANGE PAT700 DS manual disponible para descarga gratuita en PDF: Manual Básico Del Usuario
HACH LANGE PAT700 DS Manual Básico Del Usuario (264 páginas)
Marca:
HACH LANGE
| Categoría:
Instrumentos de Medición
| Tamaño: 3.93 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
2
Specifications
3
Safety Information
4
Use of Hazard Information
4
Precautionary Labels
4
General Information
4
FCC Conformance for RFID
6
Product Overview
6
Product Components
6
Installation
7
Mechanical Installation
8
Attach the Instrument to a Wall
8
About Quick-Connect Wiring Connections
11
Wiring Safety Information
11
Electrical Installation
11
Connect the Discrete Inputs
12
Connect the Discrete Outputs
12
Plumb the Instrument
13
User Interface and Navigation
14
Sliding Toolbar
15
Connect to Power
16
Set the Sample Flow Rate
16
Specification
16
TOC Calibration
17
Select the Run Mode
17
Conductivity
17
Basic Operation
17
Conductivity Calibration
18
Do a System Suitability Test
19
Measure a Grab Sample
20
Manage Measurement Data
20
Export or Print Data
21
Maintenance Schedule
21
Clean the Instrument
21
Clean Leaks and Spills
21
Maintenance
21
Drain the Instrument
22
Replace a Fuse
22
Send the Instrument for Service
23
Troubleshooting
23
Accept or Remove an Alarm
24
Error Codes
24
Critical Error Alarm Codes
24
Warning Alarm Codes
24
Measurement Alarm Codes
25
Technische Daten
26
Bedeutung von Gefahrenhinweisen
27
Allgemeine Informationen
27
Sicherheitshinweise
27
FCC-Konformität für RFID
29
Mechanische Montage
31
Das Gerät an der Wand Anbringen
31
Befestigung des Gerätes an Doppelrohren
33
Elektrische Installation
34
Sicherheitshinweise zur Verdrahtung
34
Info über Schnellkupplungsanschlüsse für Verkabelung
34
Netzkabel Anschließen
35
Anschließen des 4-20-Ma-Ausgangs
35
Montage der Schläuche
37
Installation der Rohrleitungen des Gerätes
37
Benutzerschnittstelle und Navigation
39
Anschließen an die Stromversorgung
41
Einstellen der Probendurchflussmenge
41
Auswählen des Ausführungsmodus
42
Kalibrierung der Leitfähigkeit
43
Durchführen eines Systemeignungstests
44
Eine Stichprobe Messen
45
Messdaten Verwalten
45
Datenfilter Einstellen
45
Reinigen des Geräts
46
Daten Exportieren oder Drucken
46
Leckagen und Ausgelaufene Flüssigkeit Reinigen
47
Austauschen einer Sicherung
47
Entleeren des Gerätes
47
Einsenden des Gerätes zur Wartung
48
Lesen Sie die UV-Lampeninformationen
48
Lampentest Durchführen
48
Kalibrierungsdaten Anzeigen
49
Einen Alarm Bestätigen und Entfernen
49
Kritische Fehleralarmcodes
49
Informations Supplémentaires
51
Consignes de Sécurité
52
Etiquettes de Mise en Garde
52
Présentation du Produit
54
Composants du Produit
55
Conseils D'installation
55
Installation Mécanique
56
Installation Électrique
59
Branchement du Cordon D'alimentation
60
Interface Utilisateur et Navigation
63
Fonctionnement de Base
66
Etalonnage de Conductivité
67
Faites un Test de Pertinence du Système
68
Exportation ou Impression de Données
70
Calendrier D'entretien
70
Nettoyage de L'appareil
70
Nettoyage des Fuites et Renversements
70
Remplacement D'un Fusible
71
Effectuez un Essai de Lampe
72
Especificaciones
75
Información General
76
Información de Seguridad
76
Uso de la Información sobre Riesgos
76
Etiquetas de Precaución
76
Certificación
77
Cumplimiento de FCC para RFID
78
Descripción General del Producto
78
Componentes del Producto
79
Instalación
79
Instalación Mecánica
80
Colocación del Instrumento en una Pared
80
Instalación Eléctrica
83
Información de Seguridad Respecto al Cableado
83
Acerca de las Conexiones de Cableado para Conexión Rápida
83
Conexión a Tierra
85
Instalación Hidráulica
86
Bombear el Instrumento
86
Interfaz del Usuario y Navegación
87
Barra de Herramientas Desplazable
88
Configure la Razón de Flujo de Muestra
89
Funcionamiento Básico
90
Seleccione el Modo de Ejecución
90
Calibración
90
Calibración del COT
90
Calibración de la Conductividad
91
Realización de una Prueba de Idoneidad
92
Configurar el Filtro de Datos
93
Medir una Muestra Individual
93
Administrar Los Datos de Medición
93
Exportar O Imprimir Información
94
Programa de Mantenimiento
94
Limpieza del Instrumento
95
Limpiar las Pérdidas y Salpicaduras
95
Sustitución de Los Fusibles
95
Drene el Instrumento
96
Enviar el Instrumento para Reparación
96
Códigos de Error
97
Aceptar O Eliminar una Alarma
97
Revise las Fechas de Calibración
97
Seleccione una Prueba de Diagnóstico
97
Códigos de Alarmas de Advertencia
98
Códigos de Alarma de Medición
98
Ulteriori Informazioni
99
Specifiche Tecniche
99
Informazioni Generali
100
Informazioni Sulla Sicurezza
100
Utilizzo Dei Segnali DI Avvertimento
100
Etichette Precauzionali
100
Italiano 101
101
Conformità FCC Per RFID
102
Descrizione del Prodotto
102
Componenti del Prodotto
103
Linee Guida DI Installazione
103
Installazione Dei Componenti Meccanici
104
Collegare lo Strumento Ad una Parete
104
Installazione Elettrica
107
Informazioni DI Sicurezza Sul Cablaggio
107
Informazioni Sui Collegamenti DI Cablaggio Quick-Connect
107
Collegare Gli Ingressi Discreti
108
Collegare le Uscite Discrete
108
Collegamento Dello Strumento
109
Collegamento Idraulico
109
Interfaccia Utente E Navigazione
110
Barra Degli Strumenti Scorrevole
111
Impostare la Portata
112
Calibrazione TOC
113
Calibrazione Della Conducibilità
114
Eseguire un Test DI Idoneità del Sistema
115
Misurare un Campione Composito
116
Gestione Dei Dati DI Misurazione
116
Sostituzione DI un Fusibile
118
Scarico Dello Strumento
118
Inviare lo Strumento Per Assistenza
119
Selezionare un Test Diagnostico
119
Accettare O Rimuovere un Allarme
120
Codici DI Allarme Errori Critici
120
Codici DI Allarme Segnalazioni
121
Codici DI Allarme Misurazioni
121
Informação Adicional
122
Especificações
122
Informação Geral
123
Informações de Segurança
123
Uso da Informação de Perigo
123
Avisos de Precaução
123
Português 123
123
Vista Geral Do Produto
125
Componentes Do Produto
126
Instalação
126
Directrizes de Instalação
126
Instalação Mecânica
127
Fixar O Instrumento a Uma Parede
127
Instalação Eléctrica
130
Informações sobre Segurança da Cablagem
130
Ligar O Cabo de Alimentação
131
Ligar as Entradas Separadas a Tabela
131
Nivelar O Instrumento
133
Interface Do Utilizador E Navegação
134
Barra de Ferramentas Deslizante
135
Ligar a Alimentação
136
Definir a Taxa de Fluxo das Amostras
136
Funcionamento Básico
137
Seleccionar O Modo de Execução
137
Calibragem TOC
137
Calibragem de Condutividade
138
Efectue um Teste de Adequabilidade Do Sistema
139
Definir O Filtro de Dados
140
Medir Uma Amostra de Captura
140
Gerir os Dados de Medição
140
Exportar ou Imprimir Dados
141
Calendário de Manutenção
141
Limpeza Do Produto
142
Limpar Fugas E Derrames
142
Esvaziar O Instrumento
142
Enviar O Instrumento para Assistência
143
Aceitar ou Remover um Alarme
144
Códigos de Alarme de Aviso
145
DoplňujíCí Informace
146
Technické Údaje
146
Výstražné Symboly
147
Obecné Informace
147
Bezpečnostní Informace
147
Čeština 147
147
Celkový Přehled
149
Součásti Výrobku
149
Pokyny K Instalaci
150
Mechanická Instalace
151
Elektrická Instalace
154
Posuvný Panel Nástrojů
158
Uvedení Do Provozu
159
Připojení K Napájení
159
Kalibrace Vodivosti
161
Správa Naměřených Údajů
163
Export Nebo Tisk Údajů
164
Plán Údržby
164
ČIštění Přístroje
164
VýMěna Pojistky
165
Chybové Kódy
167
Yderligere Oplysninger
169
Specifikationer
169
Oplysninger Vedr. Sikkerhed
170
Brug Af Risikoinformation
170
Dansk 171
171
FCC-Overensstemmelse for RFID
172
Installationsvejledning
173
Mekanisk Installation
174
Fastgør Instrumentet På en Væg
174
Elektrisk Installation
177
Forbind de Separate Indgange
178
Forbind de Separate Udgange
178
Mål Instrumentet
179
Brugergrænseflade Og Navigation
180
Forbind Til StrøM
182
Indstil Prøvegennemstrømningshastigheden
182
Foretag en Egnethedstest Af Systemet
185
Mål en Stikprøve
186
Administrer Målingsdata
186
Indstil Datafiltret
186
Udskifte en Sikring
188
TøM Instrumentet
188
Godkend Eller Fjern en Alarm
190
Alarmkoder for Kritisk Fejl
190
Meer Informatie
192
Specificaties
192
Gebruik Van Gevareninformatie
193
Algemene Informatie
193
Nederlands
193
FCC-Naleving Voor RFID
195
Productoverzicht
195
Mechanische Installatie
197
Bevestig Het Instrument Aan Een Wand
197
Elektrische Installatie
200
Veiligheidsinformatie Voor de Bedrading
200
Over Snelkoppelingen
200
Sluit Het Stroomsnoer Aan
201
De Discrete Ingangen Aansluiten
201
Het Instrument Aansluiten
202
Aansluiten Op Waterleiding
202
Sluit de Discrete Uitgangen Aan
202
Gebruikersinterface en Navigatie
204
Aansluiten Op Stroom
206
Het Monsterdebiet Van Monsters Instellen
206
Basiswerking
207
Selecteer de Actieve Modus
207
Een Geschiktheidstest Voor Het Systeem Uitvoeren
209
Meten Van Een Grijpmonster
210
Beheren Van Meetgegevens
210
De Gegevensfilter Instellen
210
Het Instrument Laten Leeglopen
212
Een Zekering Vervangen
212
Lekkages en Morsresten Schoonmaken
212
Het Instrument Voor Onderhoud Verzenden
213
Selecteer Een Diagnosetest
214
Zie de Kalibratiedatums
214
Accepteer of Verwijder Een Alarm
214
Alarmcodes Voor Kritische Fouten
214
Codes Van de Waarschuwingsalarmen
215
Meting Alarmcodes
215
Mer Information
216
Specifikationer
216
Anmärkning Till Information Om Risker
217
Allmän Information
217
Svenska 217
217
FCC-Överensstämmelse För RFID
219
Produktens Delar
219
Riktlinjer För Installation
220
Ansluta Instrumentet Till en Vägg
221
Information Om Säkerhet VID Kabeldragning
224
Om Ledningskopplingar Med Snabbanslutning
224
Ansluta Diskreta Utgångar
225
Utföra Rörledningsarbete I Instrumentet
226
Användargränssnitt Och Navigering
227
Rullande Verktygsfält
228
Anslut Till Strömmen
229
Ange Provets Flödeshastighet
229
Gör Ett Lämplighetstest Av Systemet
232
Mäta Ett Gripprov
233
Hantera Mätningsdata
233
Ange Datafiltret
233
Rengör Instrumentet
234
Rengöra Läckor Och Städa Upp Spill
234
Byt Ut en Säkring
235
TöM Instrumentet
235
Välja Diagnostisk Test
236
Skicka Instrumentet Till Service
236
Utför Lamptest
236
Gå Igenom UV-Lampinformationen
236
Visa Kalibreringsdatum
237
Acceptera Eller Ta Bort Ett Larm
237
Koder För Kritiska Fellarm
237
Koder För Varningslarm
238
Koder För Mätningslarm
238
Dodatne Informacije
239
Splošni Podatki
240
Varnostni Napotki
240
Uporaba Varnostnih Informacij
240
Pregled Izdelka
242
Sestavni Deli Izdelka
242
Slika 1 Komponente Instrumenta
243
Navodila Za Namestitev
243
Slovenski 243
243
Mehanska Namestitev
244
Pritrditev Instrumenta Na Steno
244
Pritrditev Instrumenta Na Dve Cevi
246
Električna Priključitev
247
Varnostne Informacije O Kabelski Povezavi
247
O Priključkih Za Hitri Priklop
247
Priklop Ločenih Vhodov
248
Priklop Ločenih Izhodov
248
Uporabniški Vmesnik in Pomikanje
250
Drsna Orodna Vrstica
251
Priklop Na Napajanje
252
Nastavitev Hitrosti Pretoka Vzorca
252
Osnovna Uporaba
253
Izberite Način Delovanja
253
Kalibracija TOC (Skupni Organski Ogljik)
253
Kalibriranje Prevodnosti
254
Preizkusite Primernost Sistema
255
Nastavitev Podatkovnega Filtra
256
Upravljanje S Podatki Meritev
256
Meritev Zajemnega Vzorca
256
ČIščenje Instrumenta
257
Menjava Varovalke
258
Izčrpajte Vodo Iz Instrumenta
258
Pošiljanje Instrumenta Na Servis
259
Prikaz Datumov Kalibracije
260
Potrditev Ali Brisanje Alarma
260
Kode Napak
260
Kode Opozorilnih Alarmov
260
Kode Alarmov Meritev
261
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
HACH LANGE PAT700
HACH LANGE PHOSPHAX sc
HACH LANGE PHOSPHAX sc para interiores
HACH LANGE Pocket Colorimeter II
HACH LANGE Pocket Colorimeter II Single
HACH LANGE Pocket Pro TDS LR
HACH LANGE Pocket Pro TDS HR
HACH LANGE PHC705A
HACH LANGE PHC10103PHC10105
HACH LANGE Pocket Pro Temp
HACH LANGE Categorias
Instrumentos de Medición
Equipos de Laboratorio
Sensores de Seguridad
Instrumentos Analíticos
Equipo de Pruebas
Más HACH LANGE manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL