Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Hilti Manuales
Taladros
2048397
Hilti 2048397 Manuales
Manuales y guías de usuario para Hilti 2048397. Tenemos
1
Hilti 2048397 manual disponible para descarga gratuita en PDF: Manual De Instrucciones
Hilti 2048397 Manual De Instrucciones (468 páginas)
Marca:
Hilti
| Categoría:
Taladros
| Tamaño: 12.61 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
1
DD 30-W
9
Angaben zur Dokumentation
11
Zu dieser Dokumentation
11
Produktabhängige Symbole
11
Deutsch
11
Konformitätserklärung
12
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
12
Arbeitsplatzsicherheit
13
Sicherheitshinweise für Diamantbohrmaschinen
14
Zusätzliche Sicherheitshinweise
15
Bestimmungsgemäße Verwendung
17
Unerlaubter Fehlgebrauch
18
Anwendungsspezifische Ausstattungen
18
Technische Daten
19
Geräusch- und Schwingungswerte
20
Bevor Sie Beginnen
20
Vorbereiten zum Handgeführten Bohren
21
Absaugvorrichtung Anschließen
22
Vorbereiten zum Bohrständergeführten Bohren
22
Gerät und Bohrständer mit Vakuum Befestigen
23
Befestigen des Bohrständers auf der Vakuumgrundplatte
23
Gerät und Bohrständer mit Anker Befestigen
24
Bohrsystem auf Bohrlochmitte Ausrichten
25
Bohrsystem bei Ankerbefestigung zum Bohren Positionieren
25
Strom- und Wasserversorgung Anschließen
25
Bohrständergeführtes Bohren
28
Bohrungen mit 600-MM-Bohrkrone
28
Gerät Ausschalten
29
Bohrkern aus dem Bohrloch Entfernen
29
Bohrschlamm Entsorgen
29
Pflege und Instandhaltung
30
Kohlebürsten Austauschen
30
Wasserschauglas Reinigen
31
Hilfe bei Störungen
31
China Rohs (Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung Gefährlicher Stoffe)
33
Information about the Documentation
34
About this Documentation
34
Explanation of Symbols Used
34
Product-Dependent Symbols
34
English
34
General Power Tool Safety Warnings
35
Declaration of Conformity
35
Product Information
35
Diamond Drill Safety Warnings
37
Additional Safety Instructions
37
Ground Fault Circuit Interrupter (PRCD)
39
Intended Use
40
Inadmissible Misuse
40
Application-Specific Equipment
40
Service Indicator
40
Diamond Coring Machine
41
Technical Data
41
Accessory Tools
41
Speed Settings
41
Drilling Performance Indicator
41
Rated Voltage
42
Noise and Vibration Values
42
Preparations at the Workplace
42
Before You Begin
42
Preparing the Drilling Machine for Hand-Held Use
43
Connecting the Vacuum Removal System
44
Preparing to Drill Using the Drill Stand
45
Fastening the Drill Stand on the Vacuum Base Plate
45
Fastening the Machine and Drill Stand with an Anchor
46
Aligning the Drilling System with the Hole Center
47
Positioning the Drilling System When Fastened with an Anchor
47
Connecting the Electric Supply Cord and Water Supply Hose
47
Drilling Using the Drill Stand
50
Drilling with a 600 MM Core Bit
50
Switching the Machine off
51
Removing the Core from the Hole
51
Disposal of Drilling Slurry
51
Care and Maintenance
52
Replacing the Carbon Brushes
52
Cleaning the Water Flow Sight Glass
53
The Diamond Core Drilling Machine Is Not in Working Order
54
China Rohs (Restriction of Hazardous Substances)
55
Manufacturer's Warranty
55
Informatie over Documentatie
56
Over Deze Documentatie
56
Verklaring Van de Tekens
56
Productafhankelijke Symbolen
56
Nederlands
56
Algemene Veiligheidsaanwijzingen Voor Elektrische Gereedschappen
57
Veiligheidsaanwijzingen Voor Diamantboormachines
59
Aanvullende Veiligheidsvoorschriften
60
Lekstroombeveiligingschakelaar (PRCD)
62
Correct Gebruik
62
Niet Toegestaan Onjuist Gebruik
63
Gebruiksspecifieke Uitrusting
63
Technische Gegevens
64
Nominale Spanning
64
Geluids- en Trillingswaarden
65
Voordat U Begint
65
Voorbereiden Voor Het Handgeleid Boren
66
Voorbereiden Voor Het Boorkolomgeleid Boren
67
Afzuiginstallatie Aansluiten
67
Apparaat en Boorkolom Met VacuüM Bevestigen
68
Bevestigen Van de Boorkolom Op de Vacuümvoetplaat
68
Apparaat en Boorkolom Met Anker Bevestigen
68
Boorsysteem Op Midden Van Het Boorgat Uitrichten
70
Boorsysteem Bij Ankerbevestiging Voor Het Boren Positioneren
70
Elektrische Leidingen en Watertoevoer Aansluiten
70
Boorkolomgeleid Boren
72
Boring Met 600-MM-Boorkroon
73
Apparaat Uitschakelen
73
Verzorging en Onderhoud
74
Boorslib Afvoeren
74
Boorkern Uit Het Boorgat Verwijderen
74
Waterinspectieglas Reinigen
75
Koolborstels Vervangen
75
Hulp Bij Storingen
76
Diamantboormachine Is Gebruiksklaar
76
China Rohs (Richtlijn Voor Het Beperken Van Het Gebruik Van Gevaarlijke Stoffen)
77
Symboles Dans la Documentation
79
Symboles Sur le Produit
79
Symboles Dans les Illustrations
79
Avertissements
79
Explication des Symboles
79
Indications Relatives à la Documentation
79
Français
79
Informations Produit
80
Déclaration de Conformité
80
Consignes de Sécurité Supplémentaires
83
Vue D'ensemble du Produit
84
Utilisation Conforme à L'usage Prévu
85
Indicateur de Maintenance
86
Indicateur de Puissance de Forage
86
Tension Nominale
87
Appareil de Forage Diamant
87
Caractéristiques Techniques
87
Valeurs de Pression Acoustique et de Vibrations
88
Fixation de la Colonne de Forage Sur la Semelle-Ventouse
91
Centrage du Système de Forage Sur le Milieu du Trou de Forage
93
Forage à Guidage Sur Colonne
96
Forages Avec une Couronne de Forage 600 MM
97
Arrêt de L'appareil
97
Retrait de la Carotte de Forage Hors du Trou de Forage
98
Nettoyage et Entretien
98
Aide au Dépannage
99
Nettoyage du Verre-Regard
99
Remplacement des Balais de Charbon
99
La Carotteuse au Diamant Est en État de Fonctionner
100
Garantie Constructeur
102
Información sobre la Documentación
103
Acerca de Esta Documentación
103
Explicación de Símbolos
103
Símbolos de Productos
103
Español
103
Indicaciones Generales de Seguridad para Herramientas Eléctricas
104
Seguridad
104
Declaración de Conformidad
104
Información del Producto
104
Indicaciones de Seguridad para Perforadoras de Diamante
106
Indicaciones de Seguridad Adicionales
107
Descripción
108
Vista General del Producto
108
Interruptor de Corriente de Defecto (PRCD)
109
Uso Conforme a las Prescripciones
109
Indicador de la Capacidad de Perforación
110
Indicador Luminoso/Estado de Servicio
110
Indicador de Funcionamiento
110
Equipamientos para Aplicaciones Específicas
110
Usos Indebidos no Permitidos
110
Accesorios
111
Datos Técnicos
111
Perforadora de Diamante
111
Tensión Nominal
111
Información sobre la Emisión de Ruidos y Valores de Vibración
112
Preparación del Trabajo
112
Preparación para el Taladrado de Guiado Manual
113
Conexión de un Dispositivo de Aspiración
114
Preparación para el Taladrado con Soporte
115
Sujeción de la Herramienta y el Soporte Mediante Vacío
115
Fijación del Soporte a la Placa Base al Vacío
116
Sujeción de la Herramienta y el Soporte Mediante un Anclaje
116
Alineación del Centro del Taladro en el Sistema de Perforación
117
Colocación del Sistema de Perforación con Fijación Mediante Anclaje para Taladrar
117
Conexión de la Alimentación de Corriente y del Suministro de Agua
118
Taladrado con Soporte
120
Taladros con Corona de Perforación de 600 MM
121
Desconexión de la Herramienta
121
Cuidado y Mantenimiento
122
Extracción de Los Testigos del Taladro
122
Sustitución de las Escobillas de Carbón
123
Limpieza de la Mirilla del Nivel de Agua
123
China Rohs (Directiva sobre Restricciones a la Utilización de Sustancias Peligrosas)
125
Reciclaje
126
Eliminación del Lodo de Perforación
126
Garantía del Fabricante
126
Sobre Esta Documentação
127
Explicação Dos Símbolos
127
Símbolos Dependentes Do Produto
127
Português
127
Dados Informativos sobre O Produto
128
Declaração de Conformidade
128
Normas de Segurança para Máquinas de Perfuração Diamantadas
130
Normas de Segurança Adicionais
131
Utilização Correcta
133
Uso Incorrecto Não Permitido
134
Indicador de Manutenção
134
Indicador de Performance de Perfuração
134
Sistema de Perfuração Diamantado
135
Tensão Nominal
135
Características Técnicas
135
Acessórios
135
Preparação Do Local de Trabalho
136
Antes de Iniciar
136
Preparação da Ferramenta para Perfuração Com Ferramenta Conduzida Manualmente
137
Ligar O Sistema de Extracção
138
Preparação para Perfuração Com Coluna
139
Fixar a Ferramenta E a Coluna Com Vácuo
139
Fixação da Coluna Na Base de Vácuo
139
Fixar a Ferramenta E a Coluna Com Âncora
140
Alinhar Sistema de Perfuração no Centro Do Furo
141
Fazer a Ligação Do Fornecimento de Electricidade E Água
142
Perfuração Com Coluna
144
Furações Com a Coroa de Perfuração de 600 MM
145
Desligar a Ferramenta
145
Remover a Carote Do Furo
146
Eliminação da Lama Resultante da Perfuração
146
Conservação E Manutenção
146
Substituir as Escovas de Carvão
147
Limpar O Visor de Observação da Água
147
Ajuda Em Caso de Avarias
147
China Rohs (Directiva Relativa à Limitação de Utilização de Substâncias Perigosas)
149
Remoção da Lama Resultante da Perfuração
150
Garantia Do Fabricante
150
Dati Per la Documentazione
151
In Riferimento Alla Presente Documentazione
151
Spiegazioni del Disegno
151
Simboli in Funzione del Prodotto
151
Italiano
151
Informazioni Sul Prodotto
152
Dichiarazione DI Conformità
152
Indicazioni Generali DI Sicurezza Per Attrezzi Elettrici
152
Avvertenze DI Sicurezza Per Carotatrici Diamantate
154
Indicazioni DI Sicurezza Aggiuntive
155
Utilizzo Conforme
157
Interruttore DI Sicurezza Per le Correnti DI Guasto (PRCD)
157
Utilizzo Non Conforme Non Consentito
158
Dotazioni Per Applicazioni Specifiche
158
Indicatore DI Servizio
158
Indicatore Della Potenza DI Foratura
158
Dati Tecnici
159
Carotatrice a Diamante
159
Tensione Nominale
159
Prima DI Iniziare
160
Valori DI Rumorosità E Vibrazioni
160
Preparazione al Lavoro
160
Collegamento del Dispositivo DI Aspirazione
162
Preparazione Alla Foratura con Guida Mediante Supporto a Colonna
163
Fissaggio del Supporto a Colonna Sulla Piastra Base Per Vuoto
164
Allineamento del Sistema DI Carotaggio Sul Centro del Foro
165
Posizionamento del Sistema DI Carotaggio Per Forare con Fissaggio Mediante Ancoraggio
165
Foratura con Guida Mediante Supporto a Colonna
168
Fori con Corona DI Perforazione da 600 MM
169
Cura E Manutenzione
170
Smaltimento Dei Fanghi DI Perforazione
170
Rimozione Della Carota Dal Foro
170
Sostituire le Spazzole al Carbone
171
Aiuti in Caso DI Anomalie
171
La Carotatrice Diamantata È Funzionante
172
Smaltimento
174
Garanzia del Costruttore
174
Oplysninger Vedrørende Dokumentationen
175
Vedrørende Denne Dokumentation
175
Produktspecifikke Symboler
175
Dansk
175
Generelle Sikkerhedsanvisninger for Elværktøj
176
Overensstemmelseserklæring
176
Sikkerhedsanvisninger Vedrørende Diamantboremaskiner
178
Yderligere Sikkerhedsanvisninger
178
Bestemmelsesmæssig Anvendelse
181
Ikke-Tilladt Forkert Brug
181
Anvendelsesspecifik Udstyr
181
Tekniske Data
182
Forberedelse Af Arbejdet
183
Før du Begynder
183
Støj- Og Vibrationsværdier
183
Nominel Spænding
183
Forberedelse Til Håndført Boring
184
Tilslutning Af Udsugningsanordning
185
Forberedelse Til Borestanderført Boring
185
Fastgørelse Af Maskine Og Borestander Med Vakuum
186
Fastgørelse Af Borestanderen På Vakuumgrundpladen
186
Fastgørelse Af Maskine Og Borestander Med Anker
187
Justering Af Boresystem Til Midten Af Borehullet
188
Placering Af Boresystem Til Boring Ved Ankerfastgørelse
188
Tilslutning Af StrøM- Og Vandforsyning
188
Borestanderført Boring
190
Slukning Af Maskinen
191
Boringer Med 600-MM-Borekrone
191
Fjernelse Af Borekernen Fra Borehullet
192
Bortskaffelse Af Boreslam
192
Rengøring Og Vedligeholdelse
192
Udskiftning Af Kulbørster
193
Rengøring Af Vandskueglas
193
Diamantkerneboremaskine er Funktionsdygtig
194
Kina Rohs (Direktiv Til Begrænsning Af Anvendelsen Af Farlige Stoffer)
195
Bortskaffelse
195
Produktberoende Symboler
197
Uppgifter För Dokumentation
197
Om Denna Dokumentation
197
Svenska
197
Försäkran Om Överensstämmelse
198
Allmänna Säkerhetsföreskrifter För Elverktyg
198
Säkerhetsföreskrifter För Diamantborrmaskiner
200
Extra Säkerhetsföreskrifter
200
Avsedd Användning
203
Otillåten Felaktig Användning
203
Applikationsspecifik Utrustning
203
Teknisk Information
204
Indikering För Borreffekt
204
Buller- Och Vibrationsvärden
205
Förberedelser För Arbete
205
Innan du Börjar
205
Förberedelser För Handhållen Borrning
206
Ansluta Utsugsanordningen
207
Förberedelser För Stativhållen Borrning
207
Fästa Verktyget Och Borrstativet Med Vakuum
208
Fästa Borrstativet På Vakuumplattan
208
Fästa Verktyget Och Borrstativet Med Ankare
209
Ansluta El- Och Vattentillförseln
210
Sätta Borrsystemet På Plats Och Fästa Det Med Ankare Inför Borrning
210
Rikta in Borrsystemet Mot Borrhålets Mitt
210
Stativhållen Borrning
212
Borra Med 600 MM-Borrkrona
213
Koppla Från Verktyget
213
Ta Ut Borrkärnan Ur Borrhålet
214
Avfallshantering Av Borrslam
214
Skötsel Och Underhåll
214
Byte Av Kolborstar
215
Rengöra Vattensynglaset
215
Diamantkärnborrverktyget Fungerar Inte
216
China Rohs (Direktiv För Begränsning Av Användningen Av Farliga Ämnen)
217
Informasjon Om Dokumentasjonen
218
Om Denne Dokumentasjonen
218
Symbolforklaring
218
Produktavhengige Symboler
218
Norsk
218
Generelle Sikkerhetsregler for Elektroverktøy
219
Sikkerhetsanvisninger for Diamantbormaskiner
221
Ekstra Sikkerhetsanvisninger
221
Bruksspesifikt Utstyr
224
Ulovlig Feilbruk
224
Forskriftsmessig Bruk
224
Før du Begynner
226
Støy- Og Vibrasjonsverdier
226
Klargjøring Til Arbeidet
226
Klargjøring Til Håndholdt Boring
227
Koble Til Avsugsinnretning
228
Klargjøring Til Boring Med Stativ I Betong
228
Feste Maskin Og Borstativ Med Vakuum
229
Feste Av Borstativet På Vakuumsokkelen
229
Feste Maskin Og Borstativ Med Anker
230
Sentrere Boresystemet Midt I Borehullet
231
Plassere Borsystemet Ved Ankerfesting for Boring
231
Koble Til StrøM- Og Vanntilførsel
231
Boring Med Stativ
233
Slå Av Maskinen
234
Boring Med 600 MM Borkrone
234
Fjerne Borkjernen Fra Borehullet
235
Avhende Boreslam
235
Service Og Vedlikehold
235
Skifte Ut Kullbørster
236
Rengjøre Vannseglasset
236
Diamantkjernebormaskinen er Ikke Klar Til Bruk
238
China Rohs (Direktiv for Begrensning Av Bruk Av Farlige Stoffer)
238
Tuotekohtaiset Symbolit
239
Tästä Dokumentaatiosta
239
Merkkien Selitykset
239
Suomi
239
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
240
Sähkötyökaluja Koskevat Yleiset Turvallisuusohjeet
240
Timanttiporauslaitteita Koskevat Turvallisuusohjeet
242
Muut Turvallisuusohjeet
242
TyötehtäVäkohtaiset Varusteet
245
Huoltotarpeen Merkkivalo
245
Ei-Sallittu Väärä Käyttö
245
Tarkoituksenmukainen Käyttö
245
Poraustehon Merkkivalo
246
Tekniset Tiedot
246
Melutiedot Ja Tärinäarvot
247
Työkohteen Valmistelu
247
Ennen Kuin Aloitat
247
Käsiohjauksessa Poraamisen Valmistelutyöt
248
Imurilaitteen Liittäminen
249
Poraustukiohjauksessa Poraamisen Valmistelutyöt
249
Poraustuen Kiinnitys Alipainejalustaan
250
Laitteen Ja Poraustuen Kiinnitys Alipaineella
250
Laitteen Ja Poraustuen Kiinnitys Ankkurilla
251
Porauslaitteiston Suuntaus Porausreiän Keskelle
252
Porauslaitteiston Asettaminen Ankkurikiinnityksen Yhteydessä Paikalleen Poraamista Varten
252
Virran- Ja Vedensaannin Liittäminen
252
Poraustukiohjattu Poraaminen
254
Poraaminen 600 MM:n Porakruunulla
255
Laitteen Kytkeminen Pois Päältä
255
Huolto Ja Kunnossapito
256
Porauslietteen Hävittäminen
256
Poraussydämen Poisto Porausreiästä
256
Hiiliharjojen Vaihto
257
Veden Tarkastuslasin Puhdistus
257
Apua Häiriötilanteisiin
257
Timanttiporauslaite on Toimintakykyinen
258
Timanttiporauslaite Ei Ole Toimintakykyinen
259
Kiinan Rohs (Vaarallisten Aineiden Käytön Rajoittamisen Direktiivi)
259
Valmistajan MyöntäMä Takuu
260
Andmed Dokumentatsiooni Kohta
261
Märkide Selgitus
261
Tootest Sõltuvad Sümbolid
261
Eesti
261
Üldised Ohutusnõuded Elektriliste Tööriistade Kasutamisel
262
Ohutusnõuded Teemantpuurmasinate Kasutamisel
264
Täiendavad Ohutusnõuded
264
Lubamatu Väärkasutus
267
Rakendusspetsiifiline Varustus
267
Hoolduse Indikaatortuli
267
Puurimisjõudluse Näit
268
Tehnilised Andmed
268
Enne Töö Alustamist
269
Töö Ettevalmistamine
269
Andmed Müra Ja Vibratsiooni Kohta
269
Ettevalmistus Manuaalseks Puurimiseks
270
Tolmuimeja Ühendamine
271
Ettevalmistus Statiivile Kinnitatud Seadmega Puurimiseks
271
Seadme Ja Statiivi Kinnitamine Vaakumiga
272
Statiivi Kinnitamine Vaakumalusplaadi Külge
272
Seadme Ja Statiivi Kinnitamine Ankruga
273
Suunake Puur Puuraugu Keskmesse
274
Ankurkinnitusega Puurmasina Positsioneerimine Puurimiseks
274
Ühendamine Vooluvõrgu Ja Veevarustusega
274
Statiivile Kinnitatud Seadmega Puurimine
276
Seadme Väljalülitamine
277
Hooldus Ja Korrashoid
278
Puursüdamiku Eemaldamine Puuritud August
278
Puurmete Utiliseerimine
278
Vee Jälgimise Akna Puhastamine
279
Abi Tõrgete Puhul
279
Teemantsüdamikpuurmasin on Töökorras
279
Turvaharjade Vahetus
279
China Rohs (Direktiiv Ohtlike Ainete Kasutamise Piirangute Kohta)
281
Tootja Garantii
281
ApzīMējumu Skaidrojums
282
Simboli Atkarībā no IzstrāDājuma
282
Par Šo Dokumentāciju
282
Informācija Par Dokumentāciju
282
Latviešu
282
IzstrāDājuma Informācija
283
Atbilstības Deklarācija
283
Vispārīgi Drošības NorāDījumi Par Darbu Ar ElektroiekārtāM
283
Drošības NorāDījumi Par Darbu Ar Dimanta Vainagurbja IekārtāM
285
PapildnorāDījumi Par Drošību
286
Bojājumstrāvas Aizsargslēdzis (PRCD)
287
Nosacījumiem Atbilstīga Lietošana
288
Aprīkojums Specifiskiem Lietojuma Veidiem
288
Servisa Indikācija
289
Urbšanas Jaudas Indikācija
289
Urbjmašīna Ar Dimanta Vainagurbjiem
290
Nominālais Spriegums
290
Informācija Par Troksni un SvārstībāM
290
Tehniskie Parametri
290
Sagatavošanās Darbam
291
Pirms Darba Sākšanas
291
Sagatavošanās Urbšanai Ar Manuālu Vadību
291
Nosūkšanas Ierīces Pievienošana
293
Sagatavošanās Urbšanai Ar Statīva Vadību
293
Iekārtas un Urbja Statīva Nostiprināšana Ar Enkuru
294
Iekārtas un Urbja Statīva Nostiprināšana Ar Vakuumu
294
Urbja Statīva Nostiprināšana Pie Vakuuma Pamatplāksnes
294
Urbšanas Sistēmas Nocentrēšana Urbuma VIDū
295
Ar Enkuru Nostiprinātas Urbšanas Sistēmas Iestatīšana Pirms Urbšanas
296
Barošanas Sprieguma un Ūdens Padeves Pievienošana
296
Urbšana Ar Urbja Statīva Vadību
298
Urbšana Ar 600 MM Vainagurbi
299
Iekārtas Izslēgšana
299
Apkope un Uzturēšana
300
Urbšanas Duļķu Utilizācija
300
Urbuma Serdes Izņemšana no Urbuma
300
Traucējumu Novēršana
301
Ogles Suku Nomaiņa
301
Ūdens Kontrollodziņa Tīrīšana
301
Nokalpojušo Iekārtu Utilizācija
303
Ražotāja Garantija
303
Ķīnas Rohs (Direktīva Par Bīstamo Vielu Izmantošanas Ierobežošanu)
303
Ženklų Paaiškinimas
304
Specifiniai Prietaiso Simboliai
304
Apie ŠIą Instrukciją
304
Dokumentų Duomenys
304
Lietuvių
304
Atitikties Deklaracija
305
Bendrieji Saugos Nurodymai Dirbantiems Su Elektriniais Įrankiais
305
Informacija Apie Prietaisą
305
Saugos Nurodymai Dirbantiems Su Deimantinio Gręžimo Mašinomis
307
Papildomi Saugos Nurodymai
307
Naudojimas Pagal Paskirtį
310
Neleistinas Naudojimas
310
Konkrečioms Naudojimo Sritims Pritaikyta Įranga
310
Deimantinis Gręžtuvas
311
Techninės PriežIūros Indikatorius
311
Techniniai Duomenys
311
Gręžimo Galios Indikatorius
311
Nominalioji Maitinimo Įtampa
312
Informacija Apie TriukšMą Ir Vibracijas
312
Pasiruošimas Darbui
313
Prieš Pradėdami Dirbti
313
Paruošimas Rankiniam Gręžimui
313
Prietaiso Ir Gręžimo Stovo Tvirtinimas Vakuuminiu Būdu
315
Paruošimas Gręžimui Su Gręžimo Stovu
315
Nusiurbimo Įtaiso Prijungimas
315
Gręžimo Stovo Tvirtinimas Ant Vakuuminės Pagrindo Plokštės
316
Prietaiso Ir Gręžimo Stovo Tvirtinimas Inkaru
316
Gręžimo Sistemą Nustatyti Į Gręžiamos Skylės Centrą
317
Inkaru Pritvirtintos Gręžimo Sistemos Nustatymas Į Gręžimo Padėtį
318
Elektros Maitinimo Ir Vandens Tiekimo Prijungimas
318
Gręžimas Naudojant Gręžimo Stovą
320
Gręžimas 600 MM Ilgio Gręžimo Karūna
321
Prietaiso Išjungimas
321
PriežIūra Ir Einamasis Remontas
322
Kerno Išėmimas Iš Gręžiamos Skylės
322
Gręžimo Šlamo Utilizavimas
322
Vandens Stebėjimo Langelio Valymas
323
Pagalba Sutrikus Veikimui
323
Deimantinio Koloninio Gręžimo Mašina Parengta Veikti
323
Anglinių Šepetėlių Keitimas
323
Deimantinio Koloninio Gręžimo Mašina Neparengta Veikti
325
China Rohs (Direktyva Dėl Pavojingų Medžiagų Naudojimo Ribojimo)
325
Gamintojo Teikiama Garantija
326
Symbole Na Rysunkach
327
Symbole Na Produkcie
327
Symbole Zależne Od Produktu
327
Objaśnienie Symboli
327
Symbole W Dokumentacji
327
Ostrzeżenia
327
Dane Dotyczące Dokumentacji
327
Polski
327
Informacje O Produkcie
328
Deklaracja ZgodnośCI
328
Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
333
Wskaźnik Mocy Wiercenia
334
Wskaźnik Serwisowy
334
Niedozwolone NieprawidłowośCI W Eksploatacji
334
Dane Techniczne
335
Wiertnica Diamentowa
335
Napięcie Znamionowe
335
Informacje O Hałasie I WartośCI Drgań
336
Przygotowanie Do Pracy
336
Przygotowanie Do Wiercenia Ręcznego
337
Podłączanie Urządzenia Odsysającego
338
Przygotowanie Do Wiercenia Przy Użyciu Statywu
338
Mocowanie Statywu Na Podstawie Podciśnieniowej
339
Mocowanie Urządzenia I Statywu Za Pomocą Kotwy
340
Ustawianie Systemu Wiertniczego Na Środek Otworu
341
Ustawianie Systemu Wiertniczego W Położeniu Do Wiercenia W Przypadku Mocowania Za Pomocą Kotwy
341
Podłączanie Do Sieci Elektrycznej I Wodociągowej
341
Wiercenie Przy Użyciu Statywu
344
Otwory Wiercone Za Pomocą Koronki Wiertniczej 600 MM
344
Wyłączanie Urządzenia
345
Usuwanie Rdzenia Wiertniczego Z Otworu
345
Utylizacja Płuczki Wiertniczej
346
Konserwacja I Utrzymanie Urządzenia We Właściwym Stanie Technicznym
346
Pomoc W Przypadku Awarii
347
Czyszczenie Wziernika Wskaźnika Przepływu Wody
347
Wymiana Szczotek Węglowych
347
Chińska Dyrektywa Rohs (Dyrektywa W Sprawie Ograniczenia Stosowania Substancji Niebezpiecznych)
349
Gwarancja Producenta Na Urządzenia
350
Vysvětlení Značek
351
Varovná Upozornění
351
Symboly V Dokumentaci
351
Symboly V Závislosti Na Výrobku
351
Symboly Na Výrobku
351
Čeština
351
Všeobecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Nářadí
352
Prohlášení O Shodě
352
Informace O Výrobku
352
Dodatečné Bezpečnostní Pokyny
354
Použití V Souladu S UrčenýM Účelem
357
Servisní Ukazatel
357
Příslušenství
358
Technické Údaje
358
Diamantová Vrtačka
358
Příprava Práce
359
Než Začnete
359
Pomoc PřI Poruchách
369
Záruka Výrobce
372
Údaje K DokumentáCII
373
Vysvetlenie Značiek
373
Výstražné Upozornenia
373
Symboly V DokumentáCII
373
Symboly Na Obrázkoch
373
Symboly Týkajúce Sa Výrobkov
373
Slovenčina
373
Informácie O Výrobku
374
Vyhlásenie O Zhode
374
Ďalšie Bezpečnostné Upozornenia
377
Používanie V Súlade S UrčeníM
379
Servisný Indikátor
380
Prv Než Začnete
382
Pripojenie Odsávacieho Zariadenia
384
Upevnenie Náradia a Vŕtacej Konzoly Pomocou Vákua
384
Upevnenie Vŕtacej Konzoly Na Vákuovej Základnej Doske
385
Upevnenie Náradia a Vŕtacej Konzoly Kotvou
385
Otvory S Vŕtacou Korunkou S Priemerom 600 MM
389
Vypnutie Náradia
390
Likvidácia Vŕtneho Kalu
390
Starostlivosť a Údržba/Oprava
391
Výmena Uhlíkových Kief
391
Čistenie Okienka Na Kontrolu Vody
392
Likvidácia
394
Záruka Výrobcu
394
Magyar
395
TermékinformáCIók
396
Megfelelőségi Nyilatkozat
396
Nem Megengedett Hibás Használat
401
Tartozékok És Kiegészítők
402
Műszaki Adatok
403
Zaj- És Rezgésértékek
403
Ápolás És Karbantartás
413
GyártóI Garancia
416
Інформація Про Цей Документ
417
Пояснення Символів
417
Попереджувальні Вказівки
417
Символи У Документі
417
Символи На Ілюстраціях
417
Українська
417
Сертифікат Відповідності
418
Інформація Про Інструмент
418
Символи На Інструменті
418
Додаткові Вказівки З Техніки Безпеки
421
Заборонене Неналежне Використання
424
Спеціальні Варіанти Комплектації
424
Сервісний Індикатор
425
Індикатор Потужності Буріння
425
Комплект Постачання
425
Змінні Робочі Інструменти
425
Установка Алмазного Буріння
426
Номінальна Напруга
426
Підготовка До Роботи
427
Перед Початком Роботи
427
Позиціювання Вакуумної Опорної Плити
430
Кріплення Станини На Вакуумній Опорній Плиті
430
Кріплення Інструмента Та Станини За Допомогою Анкера
431
Буріння Отворів Із Закріпленням Інструмента На Станині
435
Буріння Отворів За Допомогою Бурової Коронки Діаметром 600 Мм
436
Вимикання Інструмента
436
Заміна Вугільних Щіток
438
Чищення Оглядового Вікна Для Контролю Подачі Води
438
Допомога У Разі Виникнення Несправностей
438
Установка Алмазного Буріння Готова До Роботи
439
Установка Алмазного Буріння Не Готова До Роботи
440
China Rohs (Директива КНР Про Обмеження Використання Небезпечних Речовин)
441
Dokümantasyon Verileri
442
Bu Doküman Için
442
Resim Açıklaması
442
Ürüne Bağlı Semboller
442
Türkçe
442
Ürün Bilgileri
443
Uygunluk Beyanı
443
Elektrikli el Aletleri Için Genel Güvenlik Uyarıları
443
Karot Makineleri Için Güvenlik Uyarıları
445
Ek Güvenlik Uyarıları
445
Hatalı AkıM Koruma Şalteri (PRCD)
447
DD-ST 30 Karot Tezgahı Için Aksesuarlar
447
Usulüne Uygun KullanıM
448
İzin Verilmeyen Hatalı KullanıM
448
Uygulamaya Özgü Donanımlar
448
Servis Göstergesi
448
Delme Performansı Göstergesi
449
Teknik Veriler
449
Karot Makinesi
449
Nominal Gerilimi
450
Ses Ve TitreşIM Değerleri
450
Elle Kumanda Edilen Delme Işlemi Için Hazırlanma
451
Emme Düzeneğinin Takılması
452
Karot Tezgahı Tarafından Yönlendirilecek Delme Için Hazırlanma
453
Aletin Ve Karot Tezgahının Vakum Ile Sabitlenmesi
453
Karot Tezgahının Vakum Ana Plakasına Sabitlenmesi
453
Alet Ve Karot Tezgahının Ankraj Ile Sabitlenmesi
454
Karot Sisteminin Deliğin Ortasına Hizalanması
455
Delme Işlemi Için Ankrajlı Sabitlemede Karot Sisteminin Konumlandırılması
455
Elektrik Ve Su Beslemesinin Bağlanması
456
Karot Tezgahı Tarafından Yönlendirilen Delme Işlemi
458
Aletin Kapatılması
459
Delme Göbeğinin Delikten Çıkartılması
459
Sondaj Çamurunun Bertaraf Edilmesi
459
KöMür Fırçalar DeğIştirilmelidir
460
Su Kontrol Penceresi Camının Temizlenmesi
461
Arıza Durumunda YardıM
461
Elmaslı Karot Makinesi Çalışmaya Hazır Değildir
462
Çin Rohs (Tehlikeli Madde KullanıMını Kısıtlama Direktifi)
463
Üretici Garantisi
463
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
Hilti SF(H) 22-A
Hilti 2203664
Hilti 2093395
Hilti 2177651
Hilti TE 2000-AVR
Hilti HIT-HY 200-A
Hilti HIT-HY 200-R
Hilti 2089106
Hilti 2051597
Hilti 228258
Hilti Categorias
Taladros
Herramientas Eléctricas
Sierras
Amoladoras
Destornilladores Eléctricos
Más Hilti manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL