Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Holmatro Manuales
Herramientas
ICU 20 S T 40
Holmatro ICU 20 S T 40 Manuales
Manuales y guías de usuario para Holmatro ICU 20 S T 40. Tenemos
1
Holmatro ICU 20 S T 40 manual disponible para descarga gratuita en PDF: Manual
Holmatro ICU 20 S T 40 Manual (240 páginas)
Marca:
Holmatro
| Categoría:
Herramientas
| Tamaño: 16 MB
Tabla de contenido
Gekwalificeerd Personeel
6
Veiligheidsvoorschriften
6
Algemene Veiligheidsvoorschriften
8
Persoonlijke Veiligheid
8
Veiligheidsvoorschriften Met Betrekking Tot de Apparatuur
8
Veiligheidsvoorschriften Met Betrekking Tot de Bediening Van Het Systeem
8
Veiligheidsvoorschriften Met Betrekking Tot Onderhoud
9
Gewicht en Afmetingen
10
Technische Specificaties
11
Koppel de Hydraulische Slangen
12
Sluit de Quick-Lock-Koppelingen Aan
13
Ontkoppel de Hydraulische Slangen
13
De Dodemansknoppen Bedienen
13
Tijdens Gebruik
15
De Koppelingen Kunnen Niet Worden Gekoppeld of Losgekoppeld
16
De Koppelingen Blijven Niet Gekoppeld
17
De Pomp Reageert Niet Op de Dodemansknoppen
18
Gevaarlijke Stoffen
18
Onderhoudswerkzaamheden
20
Hydraulische Koppelingen
20
De Messen Vervangen en de Onderdelen Smeren
21
Jaarlijks Onderhoud Door de Dealer
22
Opslag Voor Lange Duur
22
Buiten Gebruik Stellen/Recyclen
22
System Requirements
23
Declaration of Conformity
24
Safety Regulations
24
Explanation of the Symbols Used in this Manual
24
General Safety Regulations
25
Personal Safety
26
Safety Regulations with Respect to the Equipment
26
Safety Regulations with Respect to the Operation of the System
26
Safety Regulations with Respect to Maintenance
27
Product Identification
27
Weight and Dimensions
28
Technical Specifications
28
Preparation for First Use
29
System Operation
29
Disconnect the Hydraulic Hoses
30
Before Use
32
During Use
32
After Use
33
The Couplers Do Not Connect or Disconnect
33
The Couplers Do Not Stay Connected
34
The Tool Does Not Work or Does Not Work Properly
34
Dangerous Substances
35
Maintenance Materials
35
Maintenance Accessories
36
Maintenance Schedule
36
Maintenance Activities
37
Hydraulic Couplers
37
Change the Blades and Lubricate the Parts
38
Carrying Handle
39
Yearly Dealer Maintenance
39
Long Term Storage
39
Clause de Non Responsabilité
40
Personnel Qualifié
41
Déclaration de Conformité
41
Règles de Sécurité
41
Règles Générales de Sécurité
43
Sécurité Personnelle
43
Consignes de Sécurité Concernant la Maintenance
44
Identification du Produit
45
Poids et Dimensions
46
Caractéristiques Techniques
46
Fonctionnement du Système
47
Avant L'utilisation
50
Durant L'utilisation
50
Après Utilisation
51
Substances Dangereuses
54
Programme de Maintenance
55
Activités de Maintenance
55
Flexibles Hydrauliques
56
Maintenance Annuelle Par le Distributeur
57
Entreposage à Long Terme
57
Mise Hors Service/Recyclage
58
Systemanforderungen
60
Qualifiziertes Personal
60
Konformitätserklärung
60
Erläuterung der in dieser Bedienungsanleitung Verwendeten Symbole
61
Typenschild und CE-Kennzeichen auf der Ausrüstung
61
Allgemeine Sicherheitsbestimmungen
62
Persönliche Sicherheit
62
Sicherheitsbestimmungen für die Ausrüstung
63
Sicherheitsbestimmungen für den Einsatz des Systems
63
Sicherheitsbestimmungen für die Wartung
63
Gewicht und Abmessungen
65
Technische Daten
65
Vorbereitung für den Ersten Gebrauch
66
Betrieb des Systems
66
Vor dem Gebrauch
69
Nach dem Einsatz
70
Reinigung und Lagerung
70
Die Kupplungen Bleiben nicht Verbunden
71
Das Werkzeug Funktioniert nicht oder Funktioniert nicht Richtig
72
Gefährliche Substanzen
73
Vom Händler Auszuführende Jährliche Wartung
77
Langfristige Lagerung
77
Introducción
79
Exención de Responsabilidad
79
Definiciones
79
Aplicación
79
Requisitos del Sistema
80
Vida Útil y Funcionalidad
80
Personal Cualificado
80
Declaración de Conformidad
80
Normas de Seguridad
80
Explicación de Los Símbolos Usados en Este Manual
80
Normas de Seguridad Generales
82
Seguridad Personal
82
Normas de Seguridad con Respecto al Equipo
82
Normas de Seguridad con Respecto al Funcionamiento del Sistema
82
Normas de Seguridad con Respecto al Mantenimiento
83
Descripción
83
Identificación del Producto
84
Peso y Dimensiones
84
Especificaciones Técnicas
85
Preparación para el Primer Uso
86
Funcionamiento del Sistema
86
Acoplamientos de Bloqueo Rápido
86
Conexión de Los Acoplamientos de Bloqueo Rápido
87
Desconexión de las Mangueras Hidráulicas
87
Desconexión de Los Acoplamientos de Bloqueo Rápido
87
Accionamiento de Los Botones de Hombre Muerto
88
Cizalla con Control de una Sola Mano
88
Cizalla con Control de Dos Manos
88
Liberación de Presión en Mangueras O Herramientas no Conectadas
88
Sistema de Bloqueo Rápido
88
Antes del Uso
89
Durante el Uso
89
Después del Uso
90
Resolución de Problemas
90
Los Acoplamientos no Se Conectan O Desconectan
90
Los Acoplamientos no Se Mantienen Conectados
91
Hay Fugas de Aceite en la Herramienta por la Válvula de Seguridad del Conducto de Retorno
92
La Operación de Corte es Deficiente
92
La Bomba no Responde a Los Botones de Hombre Muerto
92
Mantenimiento
92
Sustancias Peligrosas
93
Materiales de Mantenimiento
93
Calendario de Mantenimiento
94
Actividades de Mantenimiento
95
Cambio de las Cuchillas y Lubricación de las Piezas
96
Agarradera de Transporte
96
Mantenimiento Anual del Agente
97
Almacenamiento a Largo Plazo
97
Retirada del Servicio Activo/Reciclaje
97
Introdução
98
Cláusula de Desresponsabilização
98
Requisitos Do Sistema
99
Pessoal Qualificado
99
Declaração de Conformidade
99
Regulamentações de Segurança
99
Regulamentações Gerais de Segurança
101
Segurança Pessoal
101
Regulações de Segurança Relativas Ao Equipamento
101
Regulamentações de Segurança Relativas Ao Funcionamento Do Sistema
101
Regulamentações de Segurança Relativas à Manutenção
102
Identificação Do Produto
103
Peso E Dimensões
103
Características Técnicas
104
Preparação para Primeira Utilização
105
Operação Do Sistema
105
Ligar as Mangueiras Hidráulicas
106
Desligar as Mangueiras Hidráulicas
106
Tesoura de Controlo Com Uma Mão
107
Tesoura de Controlo Com Duas Mãos
107
Alivie a Pressão Em Mangueiras ou Ferramentas Não Ligadas
107
Antes da Utilização
108
Durante a Utilização
108
Depois da Utilização
109
Resolução de Problemas
109
Os Engates Não Encaixam Nem Desencaixam
109
Os Engates Não Se MantêM Encaixados
110
A Ferramenta Não Funciona ou Não Funciona Correctamente
110
Manutenção
111
Substâncias Perigosas
112
Materiais de Manutenção
112
Calendário de Manutenção
113
Actividades de Manutenção
114
Pega de Transporte
115
Manutenção Anual Pelo Representante
116
Armazenamento a Longo Prazo
116
Retirada de Serviço/Reciclagem
116
Esonero DI Responsabilità
117
Generalità
117
Requisiti DI Sistema
118
Personale Qualificato
118
Dichiarazione DI Conformità
118
Regolamenti DI Sicurezza
118
Sicurezza Personale
120
Identificazione del Prodotto
122
Peso E Dimensioni
122
Specifiche Tecniche
123
Funzionamento del Sistema
124
Trancia Controllabile con una Sola Mano
125
Trancia Controllabile a Due Mani
125
Prima Dell'uso
126
Pulizia E Stoccaggio
127
Risoluzione Dei Problemi
128
Il Taglio È Scadente
129
Sostanze Pericolose
130
Attività DI Manutenzione
132
Controllare lo Stato Delle Lame Della Trancia
133
Conservazione a Lungo Termine
134
Deklaration Om Överensstämmelse
136
Allmänna Säkerhetsföreskrifter
137
Personlig Säkerhet
138
Vikter Och Mått
140
Tekniska Specifikationer
141
Anslut de Hydrauliska Slangarna
142
Koppla Ur de Hydrauliska Slangarna
143
Före Användning
144
Under Användning
145
Efter Användning
145
Rengöring Och Förvaring
145
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
153
Yleiset Turvallisuusohjeet
154
Henkilökohtainen Turvallisuus
155
Paino Ja Mitat
157
Tekniset Tiedot
158
Ennen Käyttöönottoa
158
Järjestelmän Käyttö
158
Ennen Käyttöä
161
Käytön Aikana
162
Käytön Jälkeen
162
Puhdistus Ja Säilytys
162
Overensstemmelseserklæring
170
Generelle Sikkerhedsforskrifter
171
Personlig Sikkerhed
172
Tekniske Specifikationer
175
Tilslut de Hydrauliske Slanger
176
Tag de Hydrauliske Slanger Af
177
Under Brug
179
Efter Brug
179
Rengøring Og Opbevaring
179
Farlige Substanser
182
Informacje Ogólne
186
Wymagania Systemowe
187
Deklaracja ZgodnośCI
187
Zasady Bezpieczeństwa
188
Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
189
Bezpieczeństwo Osób
189
Specyfikacja Techniczna
192
Przygotowanie Do Pierwszego Użycia
193
Przed Użyciem
196
Po Zakończeniu Użytkowania
197
Rozwiązywanie Problemów
197
Substancje Niebezpieczne
200
Harmonogram Konserwacji
201
CzynnośCI Konserwacyjne
201
Generelle Sikkerhetsbestemmelser
207
Personlig Sikkerhet
208
Vekt Og Dimensjoner
210
Tekniske Spesifikasjoner
210
Koble Til de Hydrauliske Slangene
212
Under Bruk
214
Etter Bruk
215
Contact Information
240
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
Holmatro ICU 20 S T 30
Holmatro ICU 20 S T 60
Holmatro ICU 20 S TH 30
Holmatro ICU 20 S TH 40
Holmatro ICU 20 S TH 60
Holmatro ICU 20 S Serie
Holmatro ICU 20 S 10
Holmatro ICU 20 S 20
Holmatro ICU 20 S 70
Holmatro ICU 20 S H 10
Holmatro Categorias
Herramientas
Cortadoras
Herramientas Eléctricas
Bombas
Gatos de Patín
Más Holmatro manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL