Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
KaVo Manuales
Equipos Dentales
1065 T
KaVo 1065 T Manuales
Manuales y guías de usuario para KaVo 1065 T. Tenemos
1
KaVo 1065 T manual disponible para descarga gratuita en PDF: Instrucciones Para El Uso
KaVo 1065 T Instrucciones Para El Uso (161 páginas)
Marca:
KaVo
| Categoría:
Equipos Dentales
| Tamaño: 4.15 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
5
A 1 Instrucciones para el Usario
10
A 1.1 Significado de Los Pictogramas
10
A 1.2 Notas Importantes
10
Aanwijzingen Voor de Gebruiker
10
A 1.1 Betekenis Van de Pictogrammen
10
A 1.2 Belangrijke Aanwijzingen
10
Benutzerhinweise
11
A 1.1 Bedeutung der Piktogramme
11
A 1.2 Wichtige Hinweise
11
A 1.3 Medidas de Seguridad
12
A 1.3 Veiligheidsmaatregelen
12
A 1.3 Sicherheitsmaßnahmen
13
A 1.4 Limpieza, Cuidado y Conservación del Equipo
16
A 1.4 Reiniging en Onderhoud Van Het Toestel
16
A 1.4 Gerätereinigung und Pflege
17
A 1.5 Desinfección del Equipo
18
A 1.5 Desinfectie Van Het Toestel
18
A 1.5 Gerätedesinfektion
19
Instrumentos
20
A 1.6 Instrumenten Steriliseren en Desinfecteren
20
A 1.6 Sterilisierbarkeit und Desinfizierbarkeit von Instrumenten
21
A 1.7 Modos de Operación no Admisibles
22
A 1.7 Ontoelaatbare Toepassingen
22
A 1.7 Unzulässige Betriebsweisen
23
A 1.8 Servicio de Asistencia Técnica
24
A 1.8 Technische Klantenservice
24
A 1.8 Technischer Kundendienst
25
A 2 Descripción del Equipo
26
Beschrijving Van Het Toestel
26
Gerätebeschreibung
27
A 2.1 Kavo ESTETICA Standard 1063 / Comfort 1065
27
A 2.1 Kavo ESTETICA Standard 1063 / Comfort 1065.19 a 2.2 Elemento del Dentista
28
A 2.2 Artselement
28
A 2.2 Arztelement
29
A 2.3 Elemento de la Asistenta
30
A 2.4 Fuente de Escupidera
30
A 2.3 Assistente-Element
30
A 2.4 Spuwfontein
30
A 2.3 Helferinelement
31
A 2.4 Speifontäne
31
A 2.5 Teclado del Elemento del Dentista / Elemento de la Asistenta
32
A 2.5 Toetsenveld Artselement / Assistente-Element
32
A 2.5 Tastenfeld Arztelement / Helferinelement
33
A 2.6 Placa de Características
36
A 2.6 Kenplaat
36
A 2.6 Leistungsschild
37
A 2.7 Lugar de Aplicación de las Placas Indicadoras del Tipo
38
A 2.7 Plaatsering Van de Typeplaatjes
38
A 2.7 Anbringungsort der Typenschilder
39
A 3 Servicio, Generalidades
40
A 3.1 Conexión del Interruptor Principal
40
A 3.2 Ajuste del Programa de Demostración
40
A 3 Bediening in Het Algemeen
40
A 3.1 Hoofdschakelaar Inschakelen
40
A 3.2 Demoprogramma Instellen
40
Bedienung Allgemein
41
A 3.1 Hauptschalter Einschalten
41
A 3.2 Demoprogramm Einstellen
41
A 3.3 Ajuste del Timer (Temporizador)
42
A 3.4 Variantes de Apoyacabezas 1063
42
A 3.3 Timer Instellen
42
A 3.4 Hoofdsteun-Varianten 1063
42
A 3.3 Timer Einstellen
43
A 3.4 Kopfstütze-Varianten 1063
43
A 3.5 Regulación de la Altura del Apoyacabezas
44
A 3.6 Ajuste de Orientación del Apoyacabezas
44
A 3.7 Apoyabrazos Derecho
44
A 3.5 Hoofdsteun in de Hoogte Verstellen
44
A 3.6 Zwenking Van de Hoofdsteun
44
A 3.5 Kopfstützenhöhenverstellung
45
A 3.6 Kopfstützenschwenkung
45
A 3.7 Somatic Kopfstütze
45
A 3.7 Rechter Armleuning
46
A 3.8 Rechte Armlehne (Zusatzeinrichtung)
47
A 4 Mando del Sillón del Paciente
48
A 4.1 Desconexión de Seguridad
48
Bediening Van de Patiëntenstoel
48
A 4.1 Veiligheidsafschakeling
48
Bedienung Patientenstuhl
49
A 4.1 Sicherheitsabschaltung
49
A 4.2 Mando Manual del Sillón del Paciente
50
A 4.2 Manuele Bediening Van de Patiëntenstoel
50
A 4.2 Manuelle Bedienung des Patientenstuhles
51
A 4.3 Llamada de las Posiciones Automáticas del Sillón
52
A 4.3 Automatisch de Stoelposities Oproepen
52
A 4.3 Automatische Stuhlpositionen Abrufen
53
A 4.4 Programa LP
54
A 4.5 Llamada de las Posiciones Automáticas del Sillón con el Reóstato de Pie del Equipo
54
A 4.4 LP-Programma
54
A 4.5 Automatiekposities Met de Voetaanlater Van Het Toestel Oproepen
54
A 4.4 LP-Programm
55
A 4.5 Automatikpositionen mit dem Gerätefußanlasser Abrufen
55
A 4.6 Llamada de la Posición de Colapso
56
Automáticas del Sillón
56
A 4.8 Funciones Especiales para el Sillón
56
A 4.6 Collapspostie Oproepen
56
A 4.7 Automatische Stoelposities in Het Geheugen Opslaan
56
A 4.8 Speciale Stoelfuncties
56
A 4.6 Kollapsposition Abrufen
57
A 4.7 Speicherung Automatischer Stuhlpositionen
57
A 4.8 Stuhlsonderfunktion
57
A 5 Mando del Reóstato de Pie
58
A 5.2 Presección de Spray
58
A 5.3 Lógica de Depósito de Instrumentos
58
Bediening Van de Voetaanlater
58
A 5.1 Bediening Van de Voetaanlater
58
A 5.2 Sprayvoorselectie
58
A 5.3 Afleglogica
58
Bedienung Fußanlasser
59
A 5.1 Bedienelemente Fußanlasser
59
A 5.2 Sprayvorwahl
59
A 5.3 Ablagelogik
59
A 5.4 Aire de Soplado
60
A 5.5 „Conexión" del Reóstato de Pie del Equipo
60
A 5.6 Regulación del Número de Revoluciones O de la Intensidad, Respectivamente
60
A 5.4 Blaaslucht
60
A 5.5 Voetaanlater Van Het Toestel 'AAN
60
A 5.6 Regulering Van Het Toerental en Resp
60
De Intensiteit
60
A 5.4 Blasluft
61
A 5.5 Gerätefußanlasser 'Ein
61
A 5.6 Drehzahl- Bzw. Intensitätsregulierung
61
A 5.7 Preselección del Giro a Izquierdas del Motor
62
A 5.7 Motor Linksdraaiend Voorselecteren
62
A 5.7 Motor-Linkslauf Vorwählen
63
A 6 Mando del Elemento del Dentista
64
A 6.0 Selección de Odontólogo
64
A 6.1 Preselección de Luz de Fibra Óptica
64
A 6.2 Preselección del Spray
64
A 6 Bediening Van Het Arselement
64
A 6.0 Selectie Tandarts
64
A 6.1 Voorselectie Koudlicht
64
A 6.2 Sprayvoorselectie
64
Bedienung Arztelement
65
A 6.0 Arztebenenwah
65
A 6.1 Kaltlichtvorwahl
65
A 6.2 Sprayvorwahl
65
A 6.3 Preselección del Giro a Izquierdas del Motor
66
A 6.4 Manipulación de Los Intrumentos y Motores
66
A 6.3 Motor Linksdraaien Voorselecteren
66
A 6.4 Gebruik Van de Instrumenten en Motoren
66
A 6.3 Motor-Linkslauf Vorwählen
67
A 6.4 Handhabung der Instrumente und Motoren
67
A 6.5 Sonosoft-LUX ZEG
68
A 6.5 Sonosoft-LUX ZEG
69
A 6.6 Equipo de Cirugía Eléctrica
70
A 6.6 Elektrisch Chirurgie-Toestel
70
A 6.6 Elektrochirurgiegerät
71
A 6.7 Pieza de Mano Multifuncional
72
A 6.7 Multifunctioneel Handstuk
72
A 6.7 Mehrfunktionshandstück
73
A 6.8 Pieza de Mano de Tres Funciones (Abreviatura 3-F)
76
A 6.8 Driefuncioneel Handstuk (Afkorting : 3-F)
76
A 6.8 Dreifunktionshandstück (Kurzform: 3-F)
77
A 6.9 Funciones de la Fuente de Escupidera
78
A 6.10 Enjuague de la Escupidera
78
A 6.11 Llenador del Vaso de Enjuague
78
A 6.9 Functies Van de Spuwfontein
78
A 6.10 Schaalenspoeling
78
A 6.11 Mondglasvuller
78
A 6.9 Speifontänenfunktionen
79
A 6.10 Schalenspülung
79
A 6.11 Mundglasfüller
79
Revoluciones/Timer (Temporizador)
80
A 6.12 Toerental/Timer
80
A 6.12 Drehzahl/Timer (Zusatzausstattung)
81
A 6.13 Negatoscópio (Equipamiento Adicional)
84
A 6.14 Hidrocoloído (Equipamiento Adicional)
84
A 6.13 Röntgenviewer (Extra Inrichting)
84
A 6.14 HydrocolloïD (Extra Inrichting)
84
A 6.13 Röntgenbildbetrachter (Zusatzausstattung)
85
A 6.14 Hydrocolloid (Zusatzausstattung)
85
A 6.15 Esterilización Intensiva
86
(Equipamiento Adicional)
86
A 6.15 Intensieve Ontkieming
86
A 6.16 Amalgaamafscheider (Extra Inrichting)
86
A 6.15 Intensiventkeimung
87
A 6.16 Amalgamabscheidung (Zusatzausstattung)
87
A 7 Mando del Elemento de la Asistenta
88
A 7.1 Manipulación de las Mangueras de Succión
88
A 7.2 Pieza de Mano Multifuncional
88
A 7.3 Pieza de Mano de Tres Funciones
88
A 7.4 Funciones de la Fuente de la Escupidera
88
A 7.5 Hidrocolloído
88
A 7.6 Polylux II
88
A 7 Bediening Van Het Assistente-Elemet
88
A 7.1 Gebruik Van de Zuigslangen
88
A 7.2 Multifunctioneel Handstuk
88
Bedienung Helferinelement
89
A 7.1 Handhabung der Saugschläuche
89
A 7.2 Mehrfunktionshandstück
89
A 7.3 Dreifunktionshandstück
89
A 7.4 Speifontänenfunktionen
89
A 7.5 Hydrocolloid
89
A 7.6 Polylux II
89
A 8 Cuidado y Conservación
90
A 8.1 Instrumentos y Motores
90
A 8.2 Filtro de Aire de Retorno de Turbina
90
Onderhoud
90
A 8.1 Instrumenten en Motoren
90
A 8.2 Filter Voor Retourlucht Uit de Turbines
90
A 8.3 3-F en Multifunctioneel Handstuk
90
Pflege
91
A 8.1 Instrumente und Motoren
91
A 8.2 Turbinenrückluftfilter
91
A 8.3 Drei- und Mehrfunktionshandstück
91
A 8.3 Pieza de Mano de Tres Funciones y Multifuncional
92
A 8.4 Equipo de Cirurgía Eléctrica
92
A 8.4 Elektro-Chirurgie-Toestel
92
A 8.5 Sonosoft-LUX ZEG
92
A 8.4 Elektrochirurgie-Gerät
93
A 8.5 Sonosoft LUX ZEG
93
A 8.6 Polylux II
93
A 8.5 Eliminador del Sarro Dental Sonosoft LUX
94
A 8.6 Polylux II
94
A 8.7 Función Hydroclean
94
A 8.7 Hydroclean-Functies
94
A 8.7 Hydroclean, Reinigung und Desinfektion der Saugschläuche
95
A 8.8 Desinfección de las Mangueras de Succión
96
A 8.9 Cuidado y Conservación de las Piezas de Empalme
96
A 8.8 Afzuigslangen Desinfecteren
96
A 8.9 Onderhoud Van de Aansluitelementen
96
A 8.8 Bedienung des Aquamat ohne Hydrocleanvorrichtung
97
A 8.9 Pflege der Anschlußstücke
97
A 8.10 Sopoerte Selectivo con Insertos de Tamiz
98
A 8.11 Taza de Escupidera E Inserto de Tamiz
98
A 8.10 Selectief Aflegvak Met Zeenfinzeltstukken
98
A 8.11 Spuwschaal Een Zeefinzelstuk
98
A 8.10 Selektivablage mit Siebeinsätzen
99
A 8.11 Speischale und Siebeinsatz
99
(Equipamiento Adicional)
100
A 8.13 Apoyacabezas Somatic
100
A 8.14 Installación de Desinfección
100
A 8.12 Amalgaamafscheider (Extra Uitrusting)
100
A 8.13 Somatic-Hoofdsteun
100
A 8.14 Ontkiemingsinstallatie
100
A 8.12 Amalgamabscheidung (Zusatzausstattung)
101
A 8.13 Somatic-Kopfstütze
101
A 8.14 Entkeimungsanlage
101
A 8.15 Relleno de Solución de Desinfectante de Agua
102
A 8.15 Bijvullen Van Waterdesinfectieoplossing
102
A 8.15 Nachfüllen von Wasserdesinfektionslösung
103
Intensiva
104
A 8.16 Intensieve Ontkieming Uitvoeren
104
A 8.16 Intensiventkeimung Durchführen
105
Provisional
110
A 8.17 Maatregelen Bij Tijdelijke Stopzetting
110
A 8.17 Maßnahmen vor Vorübergehender Stillegung
111
A 9 Eliminación de Fallos
112
A 9 Het Verhelpen Van Storingen
112
Behebung von Störungen
113
A 9 Beheben von Störungen
113
A 10 Accesorios Adaptables
120
A 10.1 Pieza de Mano de Tres Funciones
120
A 10.2 Pieza de Mao Multifuncional
120
A 10.3 Polylux II
120
A 10.4 Sistema Separadores de Amalgama
120
A 10.5 Apoyabrazos Derecho
120
A 10 Adapterbare Toebehoren
120
A 10.1 3-F-Handstuk
120
A 10.2 Multifunctioneel Handstuk
120
A 10.4 Amalgaamafscheider-Systemen
120
Adaptierbares Zubehör
121
A 10.1 Dreifunktionshandstück
121
A 10.2 Mehrfunktionshandstück
121
A 10.3 Polylux II
121
A 10.4 Amalgamabscheide-Systeme
121
A 10.5 Rechte Armlehne
121
A 10.6 Reóstato de Pie del Sillón
122
A 10.7 Apoyacabezas Somatic 1063
122
A 10.8 Apoyacabezas para Niños 1063
122
A 10.9 Negatoscópio
122
A 10.10 KAVOLUX 1410 Ó 1410 a
122
A 10.11 Juego de Montaje para Hidrocoloiído
122
Fisiólogica de Cloruro Sódico
122
A 10.13 Soporte para Monitor
122
A 10.6 Stoelvoetaanlater
122
A 10.7 Somatic-Hoofdsteun 1063
122
A 10.6 Stuhlfußschalter
123
A 10.7 Somatic-Kopfstütze 1063
123
A 10.8 Kinderkopfstütze 1063
123
A 10.9 Röntgenbildbetrachter
123
A 10.10 KAVOLUX 1410 oder 1410 a
123
A 10.11 Bausatz Hydrocolloid
123
A 10.12 Phys. Kochsalzlösung
123
A 10.13 Monitorträger
123
A 10.14 Calentador de Agua
124
A 10.15 Precalentamiento de Spray para Instrumentos
124
A 10.16 Soporte de Bandeja
124
A 10.17 Segundo Salivador
124
A 10.18 Eliminador de Sarro Dental
124
A 10.19 Cirugía de Alta Frecuencia
124
A 10.20 Motores
124
Revoluciones/Timer
124
A 10.14 Boiler
124
A 10.15 Verwarming Van de Instrumentenspray
124
A 10.14 Boiler
125
A 10.15 Sprayerwärmung Instrumente
125
A 10.16 Tray-Ablage
125
A 10.17 Zweiter Speichelzieher
125
A 10.18 Zahnsteinentfernungsgerät ZEG
125
A 10.19 HF-Chirurgie
125
A 10.20 Motoren
125
A 10.21 Drehzahl/Timer
125
Instrucciones Adicionales
126
A 11.1 Eliminador del Sarro Dental Sonosoft LUX
126
A 11 Aanbollende Aanwijzingen
126
A 11.1 Sonosoft LUX ZEG
126
A 11 Zusatzanweisungen
127
A 11.1 Sonosoft LUX ZEG
127
A 11.2 Cirugía de Alta Frecuencia (AF)
136
A 11.2 HF-Chirurgie
136
A 11.2 HF-Chirurgie
137
Datos Técnicos Yrequerimientos
159
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
KaVo ESTETICA Standard 1063
KaVo ESTETICA Comfort 1065
KaVo 1063 S
KaVo 1063 T
KaVo 1065 S
KaVo 1.007.7100
KaVo 1.011.6731
KaVo 1.009.3580
KaVo 1.000.9676
KaVo 1.000.8796
KaVo Categorias
Equipos Dentales
Equipo Medico
Motores
Equipos de Laboratorio
Conversores de Medios
Más KaVo manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL