Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Nonin Manuales
Equipo Medico
3150
Nonin 3150 Manuales
Manuales y guías de usuario para Nonin 3150. Tenemos
2
Nonin 3150 manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Manual Del Operador
Nonin 3150 Manual Del Operador (699 páginas)
Marca:
Nonin
| Categoría:
Equipo Medico
| Tamaño: 9.52 MB
Tabla de contenido
English
5
Tabla de Contenido
5
Indications for Use
9
Warnings
9
Cautions
10
Declaration of Conformity with FCC and Canadian Ministry of Health Rules for Electromagnetic Compatibility
11
Ncc
11
Federal Communications Commission (FCC) Notice
11
Point-To-Point Communications
12
Guide to Symbols
13
Table 1. Labeling Symbols
13
Displays, Controls, and Indicators
15
Figure 1. Front Display (Startup Screen)
15
Introduction
18
Unpacking the Wristox 2, Model 3150
18
Standard Kit
18
Starter Kit
18
Batteries
18
Bluetooth Technology
19
Operation Modes
20
Cable
20
Standby
20
Spot Check Mode
20
Sensor Activation Mode
21
Programmed Mode
21
Figure 2. Comparison of Full and Partial Display
21
Memory Volume (MVI) Display Mode
22
Figure 3. Memory Volume Display Mode
22
Installing Batteries
23
Figure 4. Remove Battery Door
23
Figure 5. Insert Batteries
23
Using the Wristox 2, Model 3150
24
Attaching the Wristband
24
Wristband Description
24
Figure 6. Wristband
24
Figure 7. Thread Short Segment
25
Figure 8. Secure Long Segment
25
Figure 9. Device with Wristband Attached (Front and Back Views)
26
Attaching the Sensor
27
Figure 10. Attach Sensor
27
Patient Application
28
Figure 11. Thread and Tighten Wristband
28
Figure 12. Fasten Wristband
29
Figure 13. Using the Rectangle Fastener
29
Figure 14. Using the Square Fastener
30
Figure 15. Apply Sensor to Patient
30
Verifying Operation
31
Startup Sequence and Self-Test
31
Activation Switch
32
Activate Bluetooth Radio
32
Activate Device
32
Error Codes
32
Table 2. Error Codes
32
Troubleshooting
33
Care and Maintenance
35
Cleaning the Device
35
Cleaning the Sensor
35
Cleaning the Wristband
35
Storing
35
Memory and Data
36
Nvision Software
37
Nvision Settings
37
Accessing Nvision Settings
37
Cable Connection
38
Figure 16. Nvision Settings Window
38
USB Driver Installation (Windows 7)
39
USB Driver Installation (Windows 8)
39
USB Driver Installation (Windows 10)
40
Bluetooth Connection
40
Bluetooth Security
41
Connecting the Device into a Medical System
41
Parts and Accessories
42
Sensors
42
Service, Support, and Warranty
44
Service and Support
44
Warranty
44
Technical Information
45
Manufacturer's Declaration
45
Table 3. Electromagnetic Emissions
45
Table 4. Electromagnetic Immunity
46
Table 5. Guidance and Manufacturer's Declaration-Electromagnetic Immunity
47
Table 6. Recommended Separation Distances
48
Equipment Response Time
49
Testing Summary
50
Spo 2 Accuracy Testing
50
Pulse Rate Motion Testing
50
Low Perfusion Testing
50
Principles of Operation
50
Specifications
51
Oximeter Specifications
51
System Specifications
51
Transmitter
53
Français
56
Indications
60
Avertissements
60
Mises en Garde
61
Mises en Garde (Suite)
62
Déclaration de Conformité aux Règles de la FCC et du Ministère Canadien de la Santé en Matière de Compatibilité Électromagnétique
62
Avis de la Federal Communications Commission (FCC)
63
Communications Point à Point
64
Symboles
65
Affichages, Commandes et Voyants
67
Figure 1. Affichage Avant (Écran de Démarrage)
67
Introduction
70
Déballage du Wristox 2 , Modèle 3150
70
Kit Standard
70
Kit de Démarrage
70
Piles
71
Technologie Bluetooth
72
Modes de Fonctionnement
73
Câble
73
Veille
73
Marche
73
Mode Contrôle Ponctuel
73
Mode Activation Capteur
74
Mode Programmé
74
Figure 2. Comparaison de L'affichage Complet et de L'affichage Partiel
74
Mode D'affichage du Volume de Mémoire (MVI)
75
Figure 3. Mode D'affichage du Volume de Mémoire
75
Utilisation du Wristox 2 , Modèle 3150
76
Installation des Piles
76
Figure 4. Retrait du Volet du Compartiment des Piles
76
Figure 5. Insertion des Piles
76
Fixation du Bracelet
77
Description du Bracelet
77
Figure 6. Bracelet
77
Figure 7. Enfilez le Segment Court
78
Figure 8. Fixez le Segment Long
78
Figure 9. Appareil Avec Bracelet Attaché (Vues Avant et Arrière)
79
Fixation du Capteur
80
Figure 10. Fixation du Capteur
80
Application Sur le Patient
81
Figure 11. Enfilez et Serrez le Bracelet
81
Figure 12. Fixez le Bracelet
82
Figure 13. Utilisation de L'attache Rectangulaire
82
Figure 14. Utilisation de L'attache Carrée
83
Figure 15. Appliquez le Capteur Sur le Patient
83
Vérification du Fonctionnement
84
Séquence de Démarrage et Autotest
84
Interrupteur D'activation
85
Activation de la Radio Bluetooth
85
Activation de L'appareil
85
Codes D'erreur
85
Dépannage
86
Entretien et Maintenance
89
Nettoyage de L'appareil
89
Nettoyage du Capteur
89
Nettoyage du Bracelet
89
Stockage
90
Mémoire et Données
91
Logiciel Nvision
92
Paramètres de Nvision
92
Accès aux Paramètres de Nvision
92
Raccord de Câble
93
Figure 16. Fenêtre des Paramètres de Nvision
93
Installation D'un Logiciel Pilote USB (Windows 7)
94
Installation D'un Logiciel Pilote USB (Windows 8)
94
Installation D'un Logiciel Pilote USB (Windows 10)
95
Connexion Bluetooth
96
Sécurité Bluetooth
96
Connexion de L'appareil à un Système Médical
97
Pièces et Accessoires
98
Capteurs
98
Maintenance, Assistance et Garantie
100
Service Après-Vente et Assistance Technique
100
Garantie
100
Informations Techniques
101
Déclaration du Fabricant
101
Temps de Réponse du Matériel
104
Résumé des Essais
105
Essais de Précision de Spo
105
Test de Mouvement - Fréquence du Pouls
105
Test de Faible Irrigation
106
Principes de Fonctionnement
106
Caractéristiques Techniques
106
Spécifications de L'oxymètre
106
Caractéristiques Technique du Système
106
Émetteur
108
Deutsch
111
Gebrauchsanweisung
115
Warnhinweise
115
Vorsichtshinweise
116
Konformitätserklärung - Richtlinien für Elektromagnetische Kompatibilität der FCC und des Kanadischen Gesundheitsministeriums
118
Richtlinien der FCC (Federal Communications Commission) - Hinweis
118
Punkt-Zu-Punkt-Verbindung
119
Erklärung der Symbole
120
Tabelle 1. Zeichenerklärung
120
Anzeigen, Bedienelemente und Indikatoren
122
Abbildung 1. Frontdisplay (Startbildschirm)
122
Einführung
125
Auspacken von Wristox 2 , Modell 3150
125
Standardmäßiger Lieferumfang
125
Anfangssatz
125
Batterien
126
Bluetooth-Technologie
127
Betriebsarten
128
Kabel
128
Standby
128
Stichproben-Modus
128
Sensoraktivierungs-Modus
129
Programmierte Aktivierung
129
Abbildung 2. Vergleich Vollanzeige/Teilanzeige
129
Speichervolumen (MVI)-Anzeigemodus
130
Abbildung 3. Speichervolumen-Anzeigemodus
130
Verwendung von Wristox 2 , Modell 3150
131
Einlegen der Batterien
131
Abbildung 4. Batteriedeckel Entfernen
131
Abbildung 5. Batterien Einlegen
131
Anbringen des Handgelenkbandes
132
Beschreibung des Handgelenkbandes
132
Abbildung 6. Handgelenkband
132
Abbildung 7. Kurzes Segment Durchführen
133
Abbildung 8. Langes Segment Sichern
133
Abbildung 9. Gerät mit Angebrachtem Handgelenkband (Vorder- und Rückansicht)
134
Anbringen des Sensors
135
Abbildung 10. Sensor Anbringen
135
Anlegen am Patienten
136
Abbildung 11. Handgelenkband Durchführen und Festziehen
136
Abbildung 12. Handgelenkband Festziehen
137
Abbildung 13. Verwendung des Rechteckigen Verschlusses
137
Abbildung 14. Verwendung des Quadratischen Verschlusses
138
Abbildung 15. Sensor am Patienten Anlegen
138
Betriebsprüfung
139
Einschaltsequenz und Selbsttest
139
Aktivierungstaste
140
Aktivieren des Bluetooth-Senders
140
Aktivieren des Geräts
140
Fehlercodes
140
Fehlersuche
140
Tabelle 2. Fehlercodes
140
Pflege und Wartung
144
Reinigen des Geräts
144
Reinigen des Sensors
144
Reinigen des Handgelenkbands
144
Aufbewahrung
145
Speicher und Daten
146
Nvision-Software
147
Nvision-Einstellungen
147
Zugriff auf die Nvision-Einstellungen
147
Kabelverbindung
148
Abbildung 16. Fenster Nvision-Einstellungen
148
Installation USB-Treiber (Windows 7)
149
Installation USB-Treiber (Windows 8)
149
Installation USB-Treiber (Windows 10)
150
Bluetooth-Verbindung
151
Bluetooth-Sicherheit
151
Verbinden des Geräts mit einem Medizinischen System
152
Ersatzteile und Zubehör
153
Sensoren
153
Kundendienst, Unterstützung und Garantie
155
Wartung und Kundendienst
155
Garantie
155
Technische Informationen
156
Konformitätserklärung des Herstellers
156
Tabelle 3. Elektromagnetische Emissionen
156
Tabelle 4. Elektromagnetische Störfestigkeit
157
Tabelle 5. Richtlinien und Konformitätserklärung des Herstellers-Elektromagnetische Störfestigkeit
158
Ansprechzeit
159
Tabelle 6. Empfohlene Abstände
159
Zusammenfassung der Prüfungen
160
Prüfung der Spo 2 -Genauigkeit
160
Prüfung der Pulsfrequenz-Genauigkeit mit Bewegung
160
Prüfung für Schwache Perfusion
161
Funktionsprinzip
161
Technische Daten
161
Technische Daten des Oximeters
161
Technische Daten des Systems
161
Sender
163
Italiano
166
Indicazioni Per L'uso
170
Avvertenze
170
Precauzioni
171
Dichiarazione DI Conformità alle Norme FCC E Ai Regolamenti del Ministero Della Sanità Canadese in Materia DI Compatibilità Elettromagnetica
172
Avviso Dell'ente Statunitense Federal Communications Commission (FCC)
173
Comunicazioni Punto-Punto
174
Legenda Dei Simboli
175
Visualizzazioni, Comandi E Indicatori
177
Introduzione
180
Disimballaggio del Wristox , Modello 3150
180
Kit Standard
180
Kit Iniziale
180
Batterie
181
Tecnologia Bluetooth
182
Modalità Operative
183
Cavo
183
Standby
183
Modalità DI Controllo Saltuario
183
Modalità DI Attivazione Sensore
184
Modalità Programmata
184
Modalità DI Visualizzazione del Volume DI Memorizzazione (MVI)
185
Uso DI Wristox 2 , Modello 3150
186
Installazione Delle Batterie
186
Collegamento del Cinturino
187
Descrizione del Cinturino
187
Collegamento del Sensore
190
Applicazione Sul Paziente
191
Verifica del Funzionamento
194
Sequenza DI Avvio E Autotest
194
Pulsante DI Attivazione
195
Attivazione Radio Bluetooth
195
Attivazione del Dispositivo
195
Codici DI Errore
195
Guida Alla Soluzione Dei Problemi
196
Cura E Manutenzione
199
Pulizia del Dispositivo
199
Pulizia del Sensore
199
Pulizia del Cinturino
199
Conservazione
199
Memoria E Dati
200
Software Nvision
201
Impostazioni Nvision
201
Accesso alle Impostazioni Nvision
201
Connessione Via Cavo
202
Installazione del Driver USB (Windows 7)
203
Installazione del Driver USB (Windows 8)
203
Installazione del Driver USB (Windows 10)
204
Connessione Bluetooth
205
Sicurezza Bluetooth
205
Connessione del Dispositivo a un Sistema Medico
206
Parti E Accessori
207
Sensor
207
Servizio, Assistenza E Garanzia
209
Servizio E Assistenza
209
Garanzia
209
Informazioni Tecniche
210
Dichiarazione del Produttore
210
Tempo DI Risposta Dell'apparecchiatura
214
Riepilogo Dei Test
215
Test DI Precisione Della Spo
215
Test DI Movimento Per Il Tasso DI Pulsazioni
215
Test DI Bassa Perfusione
215
Principi DI Funzionamento
215
Specifiche
216
Specifiche Dell'ossimetro
216
Specifiche DI Sistema
216
Trasmettitore
218
Español
221
Indicaciones de Uso
225
Advertencias
225
Precauciones
227
Declaración de Conformidad con la FCC y el Ministerio Canadiense de Normas de Salud sobre Compatibilidad Electromagnética
227
Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
228
Comunicaciones de Punto a Punto
229
Guía de Símbolos
230
Pantallas, Controles E Indicadores
232
Figura 1. Pantalla Frontal (Pantalla de Arranque)
232
Introducción
235
Desembalaje del Wristox 2 Modelo 3150
235
Juego Estándar
235
Juego Inicial
235
Pilas
236
Tecnología Bluetooth
237
Modos de Funcionamiento
238
Cable
238
En Espera
238
Encendido
238
Modo de Medición Esporádica
238
Modo de Activación por Sensor
239
Modo Programado
239
Figura 2. Comparación de las Pantallas Parcial y Completa
239
Modo de Presentación del Volumen de Memoria (MVI)
240
Figura 3. Modo de Presentación del Volumen de Memoria
240
Uso del Wristox 2 Modelo 3150
241
Instalación de las Pilas
241
Figura 4. Retirada de la Puerta del Compartimento de Pilas
241
Figura 5. Introducción de las Pilas
241
Acoplamiento de la Muñequera
242
Descripción de la Muñequera
242
Figura 6. Muñequera
242
Figura 7. Ensartar el Segmento Corto
243
Figura 8. Asegurar el Segmento Largo
243
Figura 9. Dispositivo con Muñequera Acoplada (Vistas Frontal y Posterior)
244
Acoplamiento del Sensor
245
Figura 10. Acoplar el Sensor
245
Aplicación al Paciente
246
Figura 11. Ensartar y Apretar la Muñequera
246
Figura 12. Ajustar la Muñequera
247
Figura 13. Uso del Cierre Rectangular
247
Figura 14. Uso del Cierre Cuadrado
248
Figura 15. Aplique el Sensor al Paciente
248
Verificación del Funcionamiento
249
Secuencia de Arranque y Autoprueba
249
Botón de Activación
250
Activación de la Radio Bluetooth
250
Activación del Dispositivo
250
Códigos de Error
250
Resolución de Problemas
251
Cuidado y Mantenimiento
254
Limpieza del Dispositivo
254
Limpieza del Sensor
254
Limpieza de la Muñequera
254
Almacenamiento
254
Memoria y Datos
255
Software Nvision
256
Ajustes de Nvision
256
Acceso a Los Ajustes de Nvision
256
Conexión por Cable
257
Figura 16. Ventana de Ajustes de Nvision
257
Instalación del Controlador USB (Windows 7)
258
Instalación del Controlador USB (Windows 8)
259
Instalación del Controlador USB (Windows 10)
259
Conexión Bluetooth
260
Seguridad Bluetooth
261
Integración del Dispositivo en un Sistema Médico
261
Componentes y Accesorios
262
Sensores
262
Servicio, Asistencia Técnica y Garantía
264
Servicio y Asistencia Técnica
264
Garantía
264
Información Técnica
265
Declaración del Fabricante
265
Tiempo de Respuesta del Equipo
269
Resumen de Pruebas
270
Prueba de Exactitud de Spo
270
Prueba de Movimiento de Frecuencia del Pulso
270
Prueba de Perfusión Baja
270
Principios del Funcionamiento
270
Especificaciones
271
Especificaciones del Oxímetro
271
Especificaciones del Sistema
271
Transmisor
273
Português
276
Indicações de Utilização
280
Advertências
280
Precauções
281
Declaração de Conformidade Com a FCC E Ministério Canadiano de Regras de Saúde para Compatibilidade Electromagnética
283
Aviso da Comissão Federal de Comunicações (FCC)
283
Comunicações Ponto-A-Ponto
284
Guia Dos Símbolos
285
Ecrãs, Controlos E Indicadores
287
Figura 1. Ecrã Frontal (Ecrã de Arranque)
287
Introdução
290
Kit Padrão
290
Kit Inicial
290
Pilhas
291
Tecnologia Bluetooth
292
Modos de Funcionamento
293
Cabo
293
Standby
293
Ligado
293
Modo de Verificação Ocasional
293
Modo de Activação Do Sensor
294
Modo Programado
294
Figura 2. Comparação entre Exibição Parcial E Total
294
Modo de Exibição Do Volume da Memória (MVI)
295
Figura 3. Modo de Exibição Do Volume da Memória
295
Utilizar O Wristox 2 , Modelo 3150
296
Instalação das Pilhas
296
Figura 4. Retirar a Tampa das Pilhas
296
Figura 5. Inserir Pilhas
296
Fixação da Faixa para O Pulso
297
Descrição da Faixa para O Pulso
297
Figura 6. Faixa para O Pulso
297
Figura 7. Enfie O Segmento Curto
298
Figura 8. Fixe O Segmento Longo
298
Figura 9. Dispositivo Com a Faixa para O Pulso Fixa (Vista Frontal E Posterior)
299
Fixação Do Sensor
300
Figura 10. Fixe O Sensor
300
Aplicação no Doente
301
Figura 11. Enfie E Aperte a Faixa para O Pulso
301
Figura 12. Aperte a Faixa para O Pulso
302
Figura 13. Utilização Do Fixador Rectangular
302
Figura 14. Utilização Do Fixador Quadrado
303
Figura 15. Aplique O Sensor no Doente
303
Testar O Funcionamento
304
Sequência de Arranque E Auto-Teste
304
Interruptor de Activação
305
Activar Rádio Bluetooth
305
Activar O Dispositivo
305
Códigos de Erro
305
Resolução de Problemas
306
Cuidados E Manutenção
309
Limpeza Do Dispositivo
309
Limpar O Sensor
309
Limpar a Faixa para O Pulso
309
Armazenamento
309
Memória E Dados
310
Software Nvision
311
Definições Do Nvision
311
Aceder Às Definições Do Nvision
311
Ligação por Cabo
312
Figura 16. Janela de Definições Do Nvision
312
Instalação Do Controlador USB (Windows 7)
313
Instalação Do Controlador USB (Windows 8)
314
Instalação Do Controlador USB (Windows 10)
314
Ligação Bluetooth
315
Segurança Bluetooth
316
Ligar O Dispositivo a um Sistema Médico
316
Peças E Acessórios
317
Sensores
317
Manutenção, Assistência E Garantia
319
Manutenção E Assistência
319
Garantia
319
Informações Técnicas
320
Declaração Do Fabricante
320
Tempo de Resposta Do Equipamento
323
Resumo Dos Testes
324
Teste da Precisão da Spo
324
Teste da Frequência Do Pulso Com Movimento
324
Teste de Perfusão Baixa
325
Princípios de Funcionamento
325
Especificações
325
Especificações Do Oxímetr
325
Especificações Do Sistema
325
Transmissor
327
Dutch
330
Indicaties
334
Waarschuwingen
334
Verklaring Van Overeenstemming Met Regelgeving Aangaande Elektromagnetische Compatibiliteit Van de FCC en Het Canadian Ministry of Health
336
Mededeling Van de Federal Communications Commission (FCC)
337
Verklaring Van Symbolen
339
Displays, Bedieningselementen en Indicators
341
Afbeelding 1. Display Aan Voorkant (Startscherm)
341
Inleiding
344
Uitpakken Van de Wristox 2 , Model 3150
344
Standaardset
344
Startkit
344
Batterijen
345
Bluetooth-Technologie
346
Bedrijfsmodi
347
Kabel
347
Standby
347
Modus Eenmalige Controle
347
Modus Sensoractivering
348
Modus Geprogrammeerd
348
Afbeelding 2. Vergelijking Tussen Volledige en Gedeeltelijke Weergave
348
Weergavemodus Geheugenvolume (MVI)
349
Afbeelding 3. Weergavemodus Geheugenvolume
349
Gebruik Van Wristox 2 , Model 3150
350
Installeren Van de Batterijen
350
Afbeelding 4. Verwijder Het Batterijdeksel
350
Afbeelding 5. Breng de Batterijen Aan
350
Bevestigen Van de Polsband
351
Beschrijving Van de Polsband
351
Afbeelding 6. Polsband
351
Afbeelding 7. Haal Het Korte Segment Door de Ring
352
Afbeelding 8. Zet Het Lange Segment Vast
352
Afbeelding 9. Apparaat Met Hierop Bevestigde Polsband (Voor- en Achteraanzicht)
353
Aansluiten Van de Sensor
354
Afbeelding 10. Bevestig de Sensor
354
Aanbrengen Bij de Patiënt
355
Afbeelding 11. Haal de Polsband Door de Ring en Trek Hem Strak
355
Afbeelding 12. Bevestig de Polsband
356
Afbeelding 13. Gebruik Van Het Rechthoekige Klittenband
356
Afbeelding 14. Gebruik Van Het Vierkante Klittenband
357
Afbeelding 15. Breng de Sensor Aan Bij de Patiënt
357
De Werking Controleren
358
Opstartprocedure en Zelftest
358
Activeringsschakelaar
359
De Bluetooth-Radio Activeren
359
Het Apparaat Activeren
359
Foutcodes
359
Probleemoplossing
360
Onderhoud
363
Reiniging Van Het Apparaat
363
De Sensor Reinigen
363
De Polsband Reinigen
363
Opslag
363
Geheugen en Gegevens
364
Nvision-Software
365
Nvision-Instellingen
365
Toegang Tot de Nvision-Instellingen
365
Kabelverbinding
366
Afbeelding 16. Venster Nvision-Instellingen
366
Installatie USB-Drivers (Windows 7)
367
Installatie USB-Drivers (Windows 8)
367
Installatie USB-Drivers (Windows 10)
368
Bluetooth-Verbinding
369
Bluetooth-Beveiliging
369
Het Apparaat Opnemen in Een Medisch Systeem
370
Onderdelen en Accessoires
371
Sensoren
371
Service, Ondersteuning en Garantie
373
Service en Ondersteuning
373
Technische Informatie
374
Verklaring Van de Fabrikant
374
Responsduur Apparatuur
377
Testoverzicht
378
Testen Nauwkeurigheid Spo 2 -Meting
378
Testen Van Pulsfrequentie Bij Beweging
378
Testen Van Lage Perfusie
379
Werkingsprincipes
379
Specificaties
379
Specificaties Oxymeter
379
Systeemspecificaties
379
Zender
381
Ελληνικά
384
Ενδείξεις Χρήσης
388
Προειδοποιήσεις
388
Προφυλάξεις
389
Ήλωση Συμμόρφωσης Με Τους Κανόνες Περί Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας Της FCC Και Του Υπουργείου Υγείας Του Καναδά
391
Ειδοποίηση Της Federal Communications Commission (FCC)
391
Επικοινωνία Από Σημείο Σε Σημείο
392
Οδηγός Για Τα Σύμβολα
393
Ενδείξεις, Κουμπιά Ελέγχου Και Ενδεικτικές Λυχνίες
395
Εισαγωγή
398
Αφαίρεση Του Wristox , Μοντέλο 3150, Από Τη Συσκευασία Του
398
Τυπικό Κιτ
398
Βασικό Κιτ
398
Μπαταρίες
399
Τεχνολογία Bluetooth
400
Καταστάσεις Λειτουργίας
401
Cable (Καλωδιωμένο)
401
Standby (Σε Αναμονή)
401
Ενεργοποιημένο [On]
401
Λειτουργία Spot Check (Επιτόπιος Έλεγχος)
402
Λειτουργία Sensor Activation (Ενεργοποίηση Αισθητήρα)
402
Λειτουργία Programmed (Προγραμματισμένη)
403
Λειτουργία Εμφάνισης Όγκου Μνήμης (MVI)
403
Χρήση Του Wristox , Μοντέλο 3150
405
Τοποθέτηση Των Μπαταριών
405
Προσάρτηση Της Ταινίας Για Τον Καρπό
406
Περιγραφή Της Ταινίας Για Τον Καρπό
406
Προσάρτηση Του Αισθητήρα
409
Εφαρμογή Στον Ασθενή
410
Επαλήθευση Λειτουργίας
413
Ακολουθία Εκκίνησης Και Αυτοδιαγνωστικός Έλεγχος
413
Ιακόπτης Ενεργοποίησης
414
Ενεργοποιεί Την Ασύρματη Συσκευή Bluetooth
414
Ενεργοποίηση Συσκευής
414
Κωδικοί Σφαλμάτων
415
Αντιμετώπιση Προβλημάτων
416
Φροντίδα Και Συντήρηση
419
Καθαρισμός Της Συσκευής
419
Καθαρισμός Του Αισθητήρα
419
Καθαρισμός Της Ταινία Για Τον Καρπό
419
Φύλαξη
420
Μνήμη Και Δεδομένα
421
Λογισμικό Nvision
422
Ρυθμίσεις Nvision
422
Πρόσβαση Σε Ρυθμίσεις Nvision
422
Ενσύρματη Σύνδεση
423
Εγκατάσταση Προγράμματος Οδήγησης USB (Windows 7)
424
Εγκατάσταση Προγράμματος Οδήγησης USB (Windows 8)
425
Εγκατάσταση Προγράμματος Οδήγησης USB (Windows 10)
425
Σύνδεση Bluetooth
426
Ασφάλεια Bluetooth
427
Σύνδεση Της Συσκευής Σε Ιατρικό Σύστημα
427
Εξαρτήματα Και Παρελκόμενα
428
Αισθητήρες
428
Εξυπηρέτηση, Υποστήριξη Και Εγγύηση
430
Εξυπηρέτηση Και Υποστήριξη
430
Εγγύηση
430
Τεχνικές Πληροφορίες
431
Ήλωση Κατασκευαστή
431
Χρόνος Απόκρισης Εξοπλισμού
435
Σύνοψη Δοκιμών
436
Οκιμή Ακριβείας Spo
436
Οκιμή Μέτρησης Συχνότητας Σφυγμού Σε Κίνηση
436
Οκιμές Κακής Αιμάτωσης
436
Αρχές Λειτουργίας
436
Προδιαγραφές
437
Προδιαγραφές Οξυμέτρου
437
Προδιαγραφές Του Συστήματος
437
Πομπός
439
Dansk
442
Indikationer for Anvendelse
446
Advarsler
446
Forholdsregler
447
Erklæring Vedrørende Overensstemmelse Med FCC Og Det Canadiske Sundhedsvæsens Regler for Elektromagnetisk Kompatibilitet
448
Erklæring Fra Federal Communications Commission (FCC)
448
Punkt-Til-Punkt Kommunikation
449
Forklaring Af Symboler
450
Displays, Indikatorer Og Kontrolknapper
452
Figur 1. Display På Fronten (Opstartsskærm)
452
Introduktion
455
Udpakning Af Wristox Model 3150
455
Standardsæt
455
Startsæt
455
Batterier
455
Bluetooth-Teknologi
456
Driftstilstande
457
Kabel
457
Standby
457
Stikprøvetilstand
457
Sensoraktiveringstilstand
458
Figur 2. Sammenligning Mellem Fuld Og Delvis Visning
458
Visningstilstand for Hukommelsesmængde (MVI)
459
Figur 3. Visningstilstand for Hukommelsesmængde
459
Figur 4. Aftagning Af Batteridækslet
460
Figur 5. Indsætning Af Batterier
460
Figur 6. Håndledsrem
461
Figur 7. Trådføring Af Kort del
462
Figur 8. Fastgøring Af Lang del
462
Figur 9. Apparat Med Håndledsrem Fastgjort (Set For- Og Bagfra)
463
Figur 10. Fastgør Sensor
464
Brug Af Wristox Model 3150
465
Påsætning På Patienten
465
Figur 11. Træk Remmen Igennem Ringen Og Stram den Til
465
Figur 12. Fastgøring Af Håndledsremmen
466
Figur 13. Brug Af Rektangulært Fastgøringssted
466
Figur 14. Brug Af Firkantet Fastgøringssted
467
Figur 15. Påsat Sensor På Patient
467
Kontrol Af Funktion
468
Opstartssekvens Og Selvtest
468
Aktiveringsknap
469
Aktivering Af Bluetooth-Forbindelse
469
Aktivering Af Apparatet
469
Fejlkoder
469
Fejlfinding
470
Pleje Og Vedligeholdelse
472
Rengøring Af Apparatet
472
Rengøring Af Sensor
472
Rengøring Af Håndledsrem
472
Opbevaring
472
Hukommelse Og Data
473
Nvision-Software
474
Adgang Til Nvision-Indstillinger
474
Kabelforbindelse
475
Figur 16. Nvision-Vindue Med Indstillinger
475
Installation Af USB-Driver (Windows 7)
476
Installation Af USB-Driver (Windows 8)
476
Installation Af USB-Driver (Windows 10)
477
Bluetooth-Forbindelse
477
Bluetooth Og Sikkerhed
478
Tilslutning Af Apparatet Til et Medicinsk System
478
Dele Og Tilbehør
479
Sensorer
479
Service, Support Og Garanti
481
Service Og Support
481
Garanti
481
Tekniske Oplysninger
482
Erklæring Fra Fabrikanten
482
Udstyrets Responstid
485
Sammendrag Af Afprøvning
486
Spo 2 -Nøjagtighedsprøve
486
Afprøvning Af Pulsfrekvens Ved Bevægelse
486
Afprøvning Af Lav Perfusion
487
Driftsprincipper
487
Specifikationer
487
Specifikationer for Oximeter
487
Systemspecifikationer
487
Sender
489
Svenska
492
Indikationer
496
Varningar
496
Försiktighetsåtgärder
497
Konformitetsdeklaration Avseende Regler För Elektromagnetisk Kompatibilitet Enligt
498
FCC Och Hälsoministeriet I Kanada
498
Meddelande Från Federal Communications Commission (FCC)
498
Punkt-Till-Punkt-Kommunikation
499
Symbolförklaringar
500
Displayer, Kontroller Och Indikatorer
502
Figur 1. Frontdisplay (Startskärm)
502
Inledning
505
Uppackning Av Wristox , Modell 3150
505
Standardpaket
505
Startpaket
505
Batterier
505
Bluetooth-Teknik
506
Funktionslägen
507
Kabel
507
Viloläge
507
Stickprovsläge
507
Aktiveringsläge För Sensor
508
Figur 2. Jämförelse Mellan Full Och Partiell Visning
508
Visningsläge För Minnesvolym (MVI)
509
Figur 3. Visningsläge För Minnesvolym
509
Isättning Av Batterier
510
Figur 4. Ta Bort Batteriluckan
510
Figur 5. Sätt I Batterierna
510
Beskrivning Av Handledsremmen
511
Figur 6. Handledsrem
511
Figur 7. Trä in den Korta Delen
512
Figur 8. Fäst den Långa Delen
512
Figur 9. Oximeter Med Påsatt Handledsrem (Fram- Och Baksida)
513
Ansluta Sensorn
514
Figur 10. Anslut Sensorn
514
Påsättning På Patienten
515
Figur 11. Trä I Och Dra Åt Handledsremmen
515
Figur 12. Fäst Handledsremmen
516
Figur 13. Användning Av Det Avlånga Fästet
516
Figur 14. Användning Av Det Fyrkantiga Fästet
517
Figur 15. Sätt På Sensorn På Patienten
517
Funktionskontroll
518
Startsekvens Och Funktionstest
518
Aktiveringsbrytare
519
Aktivera Bluetooth-Radio
519
Aktivera Enhet
519
Felkoder
519
Felsökning
520
Skötsel Och Underhåll
522
Rengöring Av Enheten
522
Rengöring Av Sensorn
522
Rengöring Av Handledsbandet
522
Förvaring
522
Minne Och Data
523
Nvision-Programmet
524
Åtkomst Till Nvision-Inställningar
524
Kabelanslutning
525
Figur 16. Fönstret Nvision-Inställningar
525
Installation Av USB-Drivrutin (Windows 8)
526
Installation Av USB-Drivrutin (Windows 10)
527
Bluetooth-Anslutning
527
Bluetooth - Säkerhet
528
Ansluta Enheten Till Ett Medicinskt System
528
Delar Och Tillbehör
529
Sensorer
529
Service, Support Och Garanti
531
Service Och Support
531
Garanti
531
Teknisk Information
532
Deklaration Utfärdad Av Tillverkaren
532
Publicidad
Nonin 3150 Manual Del Operador (55 páginas)
Marca:
Nonin
| Categoría:
Equipo Medico
| Tamaño: 6.83 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
3
Instrucciones de Uso
7
Advertencias
7
Precauciones
8
Declaración de Conformidad con la FCC y el Ministerio Canadiense de Normas de Salud sobre Compatibilidad Electromagnética
9
Comunicaciones Punto a Punto (solo con BLE)
10
Guía de Símbolos
11
Descripción
11
Pantallas, Controles E Indicadores
13
Figura 1. Pantalla Frontal (Pantalla de Arranque)
13
Botón de Activación
14
Indicador de Fallo del Sensor
14
Indicador de la Intensidad del Pulso
14
Indicador Smartpoint
15
Introducción
16
Desempaquetar el Wristox 2 , Modelo 3150
16
Kit Estándar (USB O BLE)
16
Kit de Inicio (solo USB)
16
Baterías
16
Tecnología Bluetooth (solo con 3150 BLE)
17
Modos
18
Modos de Activación
18
Modo de Medición Esporádica
18
Modo de Activación por Sensor
18
Modo de Activación Programada
18
Modos de Presentación
19
Modo de Pantalla Completa
19
Modo de Pantalla Parcial
19
Modo de Volumen de la Pantalla
19
Figura 2. Comparación de las Pantallas Parcial y Completa
19
Figura 3. Modo de Volumen de la Pantalla
20
Utilización de Wristox 2 , Modelo 3150
21
Colocación de las Baterías
21
Figura 4. Retirada de la Puerta del Compartimiento de las Baterías
21
Figura 5. Introducción de las Baterías
21
Acoplamiento de la Muñequera
22
Descripción de la Correa
22
Figura 6. Correa
23
Figura 7. Ensartar el Segmento Corto
23
Figura 8. Asegurar el Segmento Largo
24
Figura 9. Dispositivo con Muñequera de Uso Múltiple Colocada
25
Figura 10. Muñequera de un solo Uso
26
Figura 11. Dispositivo con Muñequera de un solo Uso Colocada
27
Conexión del Sensor
28
Figura 12. Conexión del el Sensor
28
Colocación al Paciente
29
Figura 13. Ensartar y Apretar la Correa
29
Figura 14. Ajustar la Correa
30
Figura 15. Uso del Cierre Rectangular
30
Figura 16. Uso del Cierre Cuadrado
31
Figura 17. Coloque la Muñequera de un solo Uso
32
Figura 18. Retirada de la Muñequera de un solo Uso
33
Figura 19. Colocación del Sensor al Paciente
33
Verificación del Funcionamiento
34
Secuencia de Arranque y Autoprueba
34
Códigos de Error
35
Resolución de Problemas
36
Cuidado y Mantenimiento
38
Limpieza del Dispositivo
38
Limpieza del Sensor
38
Limpieza de la Muñequera de Uso Múltiple
38
Almacenamiento
38
Memoria y Datos
39
Software de Nvision
40
Ajustes de Nvision
40
Acceso a Los Ajustes de Nvision
40
Conexión por Cable
41
Figura 20. Ventana de Ajustes de Nvision
41
Instalación del Controlador de USB (Windows 7)
42
Instalación del Controlador de USB (Windows 8)
42
Instalación del Controlador de USB (Windows 10)
43
Conexión Bluetooth
43
Seguridad del Bluetooth
43
Información sobre la Tecnología Inalámbrica Bluetooth
44
Conexión del Dispositivo a un Sistema Médico
44
Publicidad
Productos relacionados
Nonin 7500
Nonin 7500FO
Nonin 8500
Nonin 8500A
Nonin 8500MA
Nonin Avant 9600
Nonin CO-Pilot
Nonin H500
Nonin Onyx Vantage 9590
Nonin Categorias
Equipo Medico
Cargadores de Batería
Más Nonin manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL