Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Ohio Medical Corporation Manuales
Equipos de Oxígeno
MiniOX 3000
Ohio Medical Corporation MiniOX 3000 Manuales
Manuales y guías de usuario para Ohio Medical Corporation MiniOX 3000. Tenemos
1
Ohio Medical Corporation MiniOX 3000 manual disponible para descarga gratuita en PDF: Manual De Instrucciones
Ohio Medical Corporation MiniOX 3000 Manual De Instrucciones (172 páginas)
Marca:
Ohio Medical Corporation
| Categoría:
Equipos de Oxígeno
| Tamaño: 1.96 MB
Tabla de contenido
English
6
General Warnings and Cautions
5
Tabla de Contenido
6
Introduction
9
General Description
9
Operating Principles
10
Miniox ® 3000 Oxygen Sensor
10
Miniox ® 3000 Instrument
10
Operator Interface
10
Internal Functions
10
Data and System Status
10
Performance Features
10
Calibration
10
Low/High Oxygen Concentration Alarms
11
Low Battery Alarms
11
Sensor Indicator
11
Calibration Needed Indicator
11
Error Handling
12
Test Functions
12
Radio Frequency/Electromagnetic Insensitivity
12
Setting up the Miniox ® 3000 Oxygen Monitor
13
Caution
14
Operation
15
Calibration
15
Caution
15
To Calibrate in Room Air(Figure 3-1)
15
To Calibrate at 100% O (Figure 3-2)
16
3000 Oxygen Monitor at 100% O
16
Two-Point Linearity Check
17
Setting the Alarms
17
To Set the Low Alarm
17
To Set the High Alarm
17
Alarm Conditions
18
High and Low Oxygen Concentration Alarms
18
Silencing an Alarm
18
Low Battery Alarms
18
Sensor Indicator
18
Error Handling
18
Test Functions
20
Battery Test
20
Miniox ® 3000 Oxygen Monitor
20
High and Low Alarms Test
20
Installing the Sensor in a Breathing Circuit
20
Mounting the Instrument with a Pole Bracket
20
Maintenance and Care
23
Caution
23
Battery and Battery Cover Replacement
23
Sensor Replacement
24
Deflector Replacement
24
Cable Replacement
24
Cleaning, Disinfection and Sterilization
24
Caution
24
Instrument
24
Sensor and Cable
25
Sensor Deflector, Retaining Strap and Tee Adapter
25
Appendix A Specifications
26
Table A-1 Specifications
26
Electromagnetic Compatibility (EMC)
27
Warning
27
Guidance and Manufacturer's Declaration - Electromagnetic Emmissions
27
Guidance and Manufacturer's Declaration - Electromagnetic Immunity
27
Recommended Separation Distances
28
Appendix B
29
Effects of Pressure, Humidity and Temperature
30
Caution
30
Effects of Pressure
30
Effects of Humidity
30
Effects of Temperature
30
Interferent Gases and Vapors
31
Table C-1. Interferent Gases and Vapors
31
Appendix C
31
Appendix D Troubleshooting
32
Table D-1. Troubleshooting
32
Appendix E Error Codes
33
Table E-1. Error Codes
33
Appendix F
34
Accessories and Replacement Parts
34
Table F-1 Accessories and Replacement Parts
34
Allgemeine Warn- und Sicherheitshinweise
38
Deutsch
39
Einführung
42
Allgemeine Beschreibung
42
Funktion
42
Miniox ® 3000 Sauerstoff Monitor
42
Miniox ® 3000 Gerät
43
Bedienerschnittstelle
43
Interne Funktionen
43
Daten- und System-Status
43
Leistungsmerkmale
44
Kalibrierung
44
Alarm bei zu Niedriger/Hoher Sauerstoffkonzentration
44
Alarm bei Schwacher Batterie
44
Sensoranzeige
45
Anzeige "Kalibrierung Erforderlich
45
Fehlerbehebung
45
Testfunktionen
45
HF-/Elektromagnetische Störungen
45
Vor Inbetriebnahme des Miniox ® 3000 Sauerstoff Monitors
46
Achtung
47
3000 Sauerstoff Monitor
47
Betrieb
47
Kalibrierung
48
Achtung
48
Kalibrierung auf die Luft IM Raum
48
Kalibrierung auf 100%Igen Sauerstoff
49
3000 Sauerstoff Monitors auf 100%Igen Sauerstoff
49
Zweipunkt-Linearitätsprüfung
50
Einstellen der Alarmanzeigen
50
Einstellen des Alarms bei zu Niedriger Konzentration
50
Einstellen des Alarms bei zu Hoher Konzentration
51
Alarmbedingungen
51
Alarmanzeigen bei zu Hoher Bzw. zu Niedriger Sauerstoffkonzentration
51
Abstellen des Akustischen Alarms
51
Sensoranzeige
52
Fehlerbehebung
52
Testfunktionen
54
Batterietest
54
Test der Alarmanzeigen bei zu Hoher Bzw. zu Niedriger Konzentration
54
Installation des Sensors in einen Beatmungskreislauf
54
Montage des Gerätes unter Verwendung einer Halterung
55
Wartung und Pflege
57
Austausch von Batterie und Batteriefachdeckel
57
Austausch des Sensors
58
Austausch des Deflektors
58
Austausch des Kabels
58
Reinigung, Desinfektion und Sterilisation
58
Achtung
58
Gerät
58
Sensor und Kabel
59
Sensordeflektor, Sicherungsgurt und T-Stück
59
Anhang A Technische Daten
60
Tabelle A-1. Technische Daten
60
Elektromagnetische Kompatibilität (EMC)
61
Warnung
61
Richtlinie und Erklärung des Herstellers - Elektromagnetische Emissionen
61
Richtlinie und Erklärung des Herstellers - Elektromagnetische Immunität
62
Empfohlene Abstände
64
Anhang B Auswirkungen von Luftdruck, Luftfeuchtigkeit und Temperatur B
65
Achtung
65
Auswirkungen des Luftdrucks
65
Auswirkungen von Luftfeuchtigkeit
65
Auswirkungen von Temperatur
65
Anhang C Störende Gase und Dämpfe
66
Tabelle C-1. Störende Gase und Dämpfe
66
Anhang D Störungssuche
67
Tabelle D-1. Störungssuche
67
Anhang E Fehler-Codes
68
Tabelle E-1. Fehler-Codes
68
Anhang F Zubehör und Ersatzteile
69
Tabelle F-1. Zubehör und Ersatzteile
69
Advertencias y Precauciones Generales
73
Español
74
Sección 1 Introducción
77
Descripción General
77
Principios de Funcionamiento
78
Sensor de Oxígeno Miniox ® 3000
78
Instrumento Miniox ® 3000
78
Interfaz del Operador
78
Funciones Internas
78
Datos y Estado del Sistema
78
Características de Rendimiento
79
Calibración
79
Alarmas de Concentración Baja/Alta de Oxígeno
79
Alarmas de Pila Baja
79
Indicador del Sensor
79
Indicador de Calibración Requerida
80
Tratamiento de Errores
80
Funciones de Prueba
80
Insensibilidad Electromagnética y a las Radiofrecuencias
80
Sección 2 Preparación del Monitor de Oxígeno Miniox ® 3000
81
Precaución
82
Sección 3 Funcionamiento
83
Calibración
83
Para Calibrar en Aire Ambiente
83
Para Calibrar a 100% O
84
Verificación de Linealidad de Dos Puntos
85
Establecimiento de las Alarmas
85
Para Establecer la Alarma Baja
85
Para Establecer la Alarma Alta
85
Condiciones de Alarma
86
Alarmas de Concentración Alta y Baja de Oxígeno
86
Silenciar una Alarma
86
Alarmas de Pila Baja
86
Indicador de Sensor
86
Tratamiento de Errores
86
Funciones de Prueba
88
Prueba de la Pila
88
Prueba de las Alarmas Alta y Baja
88
Instalación del Sensor en un Circuito de Respiración
88
Montaje del Instrumento con un Soporte del Poste
89
Sección 4 Mantenimiento y Cuidado
91
Cambio de Pilas y Pilas
91
Cambio del Sensor
92
Cambio del Deflector
92
Cambio del Cable
92
Limpieza, Desinfección y Esterilización
92
Instrumento
92
Sensor y Cable
93
Deflector del Sensor, Banda Sujetadora y Adaptador en T
93
Esterilización
93
Apéndice A Especificaciones
94
Alarma de Obajo/ Alarma de Oalto
94
Duración Útil del Sensor en Depósito Duración Útil de la Pila
94
Tabla A-1. Especificaciones
94
Compatibilidad Electromagnética (CEM)
95
Orientación y Declaración del Fabricante - Emisiones Electromagnéticas
95
Orientación y Declaración del Fabricante - Inmunidad Electromagnética
96
Inmunidad
97
Distancias Recomendadas de Separación
97
Apéndice B Efectos de la Presión, Humedad y Temperatura
99
Efectos de la Humedad
99
Efectos de la Presión
99
Efectos de la Temperatura
99
Apéndice C Gases y Vapores Interferentes
100
Tabla C-1. Gases y Vapores Interferentes
100
Apéndice D Diagnóstico y Reparación de Fallas
101
Tabla D-1. Diagnóstico y Reparación de Fallas
101
Apéndice E Códigos de Error
102
Numero de Error
102
Tabla E-1. Códigos de Error
102
Error Correspondiente
102
Apéndice F Accesorios y Piezas de Repuesto
103
Tabla F-1. Accesorios y Piezas de Repuesto
103
Avertissements
105
Français
108
Introduction
111
Description Générale
111
Principes de Fonctionnement
112
Capteur D'oxygène Miniox ® 3000
112
Instrument Miniox ® 3000
112
Interface Opérateur
112
Fonctions Internes
112
Données et État du Système
112
Caractéristiques de Performance
112
Calibrage
112
Alarmes de Concentrations Élevée/Faible D'oxygène
113
Alarmes de Pile Faible
113
Indicateur du Capteur
113
Prise en Charge des Erreurs
114
Fonctions de Vérification
114
Installation du Moniteur D'oxygène Miniox ® 3000
115
Exploitation
117
Calibrage
117
Pour Calibrer Dans L'air Ambiant
117
Vérification de Linéarité à Deux Points
117
Réglage des Alarmes
119
Pour Régler L'alarme Basse
119
États D'alarme
120
Alarmes de Concentrations Élevée et Faible D'oxygène
120
Assourdissement D'une Alarme
120
Alarmes de Pile Faible
120
Indicateur de Capteur
120
Prise en Charge des Erreurs
120
Fonctions de Vérification
120
Moniteur D'oxygène Minio
121
Pose du Capteur Dans un Circuit de Respiration
122
Entretien et Soins
125
Avertissement
125
Remplacement D'une Batterie et des Piles
125
Remplacement du Capteur
126
Remplacement du Déflecteur
126
Remplacement du Câble
126
Nettoyage, Désinfection et Stérilisation
126
Mise en Garde
126
Instrument
126
Capteur et Câble
126
Déflecteur du Capteur, Courroie de Retenue et Adaptateur en T
127
Annexe A Spécifications
128
Tableau A-1. Spécifications
128
Compatibilité Électromagnétique (CEM)
129
Avertissement
129
Conseils et Déclaration du Fabricant - Immunité Électromagnétique
130
Distances de Séparation Recommandées
132
Annexe B Effets de la Pression, de L'humidité et de la Température
133
Effets de L'humidité
133
Effets de la Pression
133
Effets de la Température
133
Fourchette de Températures de Service
133
Mise en Garde
133
Annexe C Gaz et Vapeurs Interférents
134
Tableau C-1. Gaz et Vapeurs Interférents
134
Dépannage
135
Tableau D-1 Dépannage
135
Annexe E Codes D'erreur
136
Affichage D'erreur
136
Annexe F Accessoires et Pièces de Rechange
137
Tableau F-1. Accessoires et Pièces de Rechange
137
Italiano
142
Introduzione
145
Generalità
145
Principi Operativi
146
Il Sensore Sensibile All'ossigeno Miniox ® 3000
146
Lo Strumento del Monitor Miniox ® 3000
146
Interfaccia Operatore
146
Funzioni Interne
146
Dati E Stato del Sistema
146
Le Funzioni DI Prestazione
146
Taratura
146
Avvertimenti DI Alta/Bassa Concentrazione D'ossigeno
147
Avvertimenti Batteria Scarica
147
Indicatore Sensore
147
Esecuzione Della Taratura
147
Gestione Errori
148
Funzioni Test
148
Immunità alle Interferenze DI Frequenza Radio/Elettromagnetiche
148
Impostazione del Monitor DI Ossigeno Miniox ® 3000
149
Precauzione
150
Funzionamento
151
Taratura
151
Precauzione
151
Per Tarare Ad Aria Ambiente
151
Per Tarare Ad una Concentrazione Pari al 100 O %3
152
Controllo Della Linearità a Due Punti
153
Impostazione Degli Allarmi
153
Per Impostare L'alta Concentrazione
153
Indicatore Sensore
154
Gestione Errori
155
Funzioni Test
156
Test Batteria
156
Monitor D'ossigeno Minio X ® 3000
156
Installazione del Sensore Nel Sistema Respiratorio
156
Montaggio Dello Strumento con una Staffa Palo
157
Manutenzione E Cura
159
Batteria E Copre la Sostituzione Della Batteria
159
Sostituzione del Sensore
160
Sostituzione del Deflettore
160
Sostituzione del Cavo
160
Pulizia, Disinfezione E Sterilizzazione
160
Precauzione
160
Strumento
160
Sensore E Cavo
160
Deflettore del Sensore, Cinghia DI Ritenzione E Adattatore a T
160
Appendice A
162
Caratteristiche Tecniche
162
Tabella A-1. Specifiche Tecniche
162
Compatibilità Elettromagnetica (EMC)
163
Avvertimento
163
Guida E Dichiarazione del Fabbricante - Emissioni Elettromagnetiche
163
Guida E Dichiarazione del Fabbricante - Immunità Elettromagneticaa
164
Appendice B
167
Effetti Della Pressione, Dell'umidità E Della Temperatura
167
Precauzione
167
Gli Effetti Della Pressione
167
Effetti Dell'umidità
167
Effetti Della Temperatura
167
Appendice C Gas E Vapori Interferenti
168
Tabella C-1. Gas E Vapori Interferenti
168
Appendice D Ricerca Ed Eliminazione DI Anomalie
169
Tabella D-1 Ricerca Ed Eliminazione DI Anomalie
169
Appendice E Codici DI Errori
170
Tabella E-1. Codici DI Errori
170
Errore Corrispondente
170
Accessori E Parti DI Ricambio
171
Tabella F-1. Accessori E Parti DI Ricambio
171
Appendice F
171
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
Ohio Medical Corporation MiniOX 1
Ohio Medical Corporation Categorias
Equipos de Oxígeno
Más Ohio Medical Corporation manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL