Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Ottobock Manuales
Equipo Medico
C-Leg compact 3C96-1
Ottobock C-Leg compact 3C96-1 Manuales
Manuales y guías de usuario para Ottobock C-Leg compact 3C96-1. Tenemos
2
Ottobock C-Leg compact 3C96-1 manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Instrucciones De Uso
Ottobock C-Leg compact 3C96-1 Instrucciones De Uso (88 páginas)
Marca:
Ottobock
| Categoría:
Equipo Medico
| Tamaño: 5.38 MB
Tabla de contenido
Deutsch
3
Tabla de Contenido
3
1 Vorwort
4
Erklärung der Symbole in der Gebrauchsanweisung
4
Empfohlenes Zubehör für den Orthopädie-Techniker
4
2 Wichtige C-Leg Compact Kniegelenk Informationen - Verwendungszweck
4
Medizinischer Zweck
4
Einsatzgebiet
4
Einsatzbedingungen
5
Funktionsweise
5
Qualifikation des Orthopädie-Technikers
5
Kombinationsmöglichkeiten Triton
5
Allgemeine Sicherheitshinweise
6
3 Aufbau und Einstellung
10
Rohradapter Anschließen
10
Grundaufbau IM Aufbaugerät (Z.b. mit L.A.S.A.R Assembly)
10
Überprüfen des Schaftes nach dem Grundaufbau
12
Anzugsmomente der Schraubverbindungen
13
Laden des C-Leg Compact Kniegelenks
13
Statische Aufbauoptimierung (mit L.A.S.A.R Posture 743L100)
14
Bioniclink/Optional: Serielles Datenkabel
15
C-Soft
15
Optional: Parametereinstellungen mit Schaumstoff-Überzug und C-Soft
15
Fernbedienung
16
Modi und Nutzung der Fernbedienung
16
Befestigung der Fernbedienung
18
Pairing (Kommunikation zwischen C-Leg Compact und Fernbedienung Herstellen)
18
Batterie der Fernbedienung Wechseln
18
Umschaltung zwischen Compact-Modus und Therapie-Modus
19
Fertigstellen der Prothese
19
Wichtige Anwenderhinweise
19
4 Ergänzende Informationen
20
Service-Intervalle
20
Schadensfall
20
Technische Infos
20
Symbole auf dem Kniegelenk
21
Symbole auf der Fernbedienung
21
Symbole auf dem Ladegerät
21
Transport
22
Garantie
22
Haftung
22
Warenzeichen
22
CE-Konformität
22
English
24
Explanation of Symbols
25
Recommended Accessories for Prosthetists
25
1 Foreword
25
2 Important C-Leg Compact Information - Intended Use
25
Medical Purpose
25
Field of Application
25
Conditions of Use
26
Functionality
26
Qualification of the Prosthetist
26
Triton Combination Possibilities
26
General Safety Instructions
27
Patient Instructions
28
3 Alignment and Adjustment
31
Connecting the Tube Adapter
31
Bench Alignment Using an Alignment Tool such as L.A.S.A.R. Assembly
32
Checking the Socket after Bench Alignment
33
Torque Values of the Screw Connections
34
Charging the C-Leg Compact
34
Static Alignment Optimization (with 743L100 L.A.S.A.R. Posture)
35
Bioniclink / Optional: Serial Data Cable
36
C-Soft
36
Optional: Parameter Settings with Foam Cover and C-Soft
36
Remote Control
37
Modes and Use of the Remote Control
37
Attachment of the Remote Control
38
Pairing (Establishing the Communication between the C-Leg Compact and Remote Control)
39
Changing the Battery of the Remote Control
39
Switching between Compact Mode and Therapy Mode
39
Finishing the Prosthesis
39
Important User Instructions
40
Safety Mode
40
Battery Capacity
40
4 Additional Information
41
Service Intervals
41
Damage Event
41
Technical Information
41
Symbols on the Knee Joint
41
Symbols on Remote Control
42
Symbols on the Battery Charger
42
Transportation
42
Guaranty
42
Liability
42
Trademarks
42
CE Conformity
43
Français
45
Signification des Pictogrammes Utilisés Dans la Notice D'utilisation
46
Accessoires Recommandés pour L'orthoprothésiste
46
1 Avant-Propos
46
2 Informations Importantes Concernant le C-Leg Compact - Champ D'application
46
Utilisation Médicale
46
Domaine D'application
46
Conditions D'utilisation
47
Fonctionnement
47
Qualification de L'orthoprothésiste
47
Combinaisons Possibles Triton
47
Consignes de Sécurité
48
Consignes Destinées au Patient
49
3 Alignement et Réglage
52
Raccord de L'adaptateur Tubulaire
52
Alignement de Base Dans L'appareil D'alignement (Avec le L.A.S.A.R Assembly Par Ex.)
53
Vérification de L'emboîture après L'alignement de Base
54
Couple de Serrage des Vis
55
Chargement du C-Leg Compact
55
Alignement Statique (Avec le L.A.S.A.R Posture)
57
Bioniclink / en Option : Câble de Communication Série
58
C-Soft
58
En Option : Réglages des Paramètres Avec la Mousse Esthétique et C-Soft
58
Télécommande
59
Modes et Utilisation de la Télécommande
59
Fixation de la Télécommande
61
Pairing (Établissement D'une Communication entre le C-Leg Compact et la Télécommande)
61
Remplacement de la Batterie de la Télécommande
61
Commutation entre le Mode Compact et le Mode Thérapie
62
Assemblage de la Prothèse
62
Consignes Importantes pour L'utilisateur
62
Mode de Sécurité
62
4 Informations Complémentaires
63
Révisions
63
Dommages
63
Informations Techniques
64
Symboles Inscrits Sur L'articulation de Genou
64
Symboles Figurant Sur le Boîtier de Programmation
64
Symboles Inscrits Sur le Chargeur
64
Transport
65
Garantie
65
Responsabilité
65
Marque de Fabrique
65
Conformité CE
65
Español
67
Explicación de Los Símbolos en el Manual de Instrucciones
68
Accesorios Recomendados para el Técnico Ortopédico
68
1 Introducción
68
2 Información Importante sobre C-Leg Compact - Uso Previsto
68
Finalidad Médica
68
Campo de Aplicación
69
Condiciones de Aplicación
69
Funcionamiento
69
Cualificación del Técnico Ortopédico
69
Posibilidades de Combinación de Triton
69
Advertencias Generales de Seguridad
70
3 Montaje y Ajuste
74
Conexión del Adaptador de Tubo
74
Alineación Básica en el Aparato de Montaje (por Ejemplo con el L.A.S.A.R Assembly)
75
Comprobación del Encaje tras la Alineación Básica
76
Pares de Apriete de las Uniones de Tornillos
77
Carga de la C-Leg Compact
77
Optimización Estática del Montaje (con el L.A.S.A.R Posture 743L100)
79
Bioniclink/Opcional: Cable de Datos Serie
79
C-Soft
80
Opcional: Ajustes de Los Parámetros con la Funda de Espuma y C-Soft
80
Mando a Distancia
80
Modos y Empleo del Mando a Distancia
81
Fijación del Mando a Distancia
82
Pairing (Establecimiento de la Comunicación entre la C-Leg Compact y el Mando a Distancia)
83
Sustitución de la Pila del Mando a Distancia
83
Conmutación entre del Modo Compact y el Modo Terapia
83
Acabado de la Prótesis
83
Indicaciones Importantes para el Usuario
84
Modo de Seguridad
84
Estado de Carga
84
4 Información Complementaria
85
Intervalos de Mantenimiento
85
Siniestro
85
Información Técnica
85
Símbolos en la Articulación de Rodilla
86
Símbolos Utilizados
86
Símbolos en el Cargador
86
Transporte
86
Garantía
87
Responsabilidad
87
Marcas Registradas
87
Conformidad CE
87
Teléfono del Servicio Técnico
87
Fcc Statement
88
Publicidad
Ottobock C-Leg compact 3C96-1 Instrucciones De Uso (61 páginas)
Marca:
Ottobock
| Categoría:
Equipo Medico
| Tamaño: 2.18 MB
Tabla de contenido
Erklärung der Symbole
2
Sicherheitshinweise
2
Modi und Nutzung der Fernbedienung
10
Batterie der Fernbedienung Wechseln
12
Wichtige Anwenderhinweise
12
Sicherheitsmeldung bei Fehlerhafter Verbindung des R Ohradapters
12
Ergänzende Informationen
13
Technische Daten
14
Angewandte Symbole
14
CE-Konformität
15
Explanation of Symbols
16
Safety Instructions
16
Conditions of Use
20
Modes and Use of the Remote Control
23
Changing the Battery of the Remote Control
25
Safety Mode
26
Safety Signal for Incorrect Connection to the Tube Adapter
26
Battery Capacity
26
Service Intervals
27
Technical Data
27
Symbols Used
28
Signification des Symboles
29
Conditions D'utilisation
34
Télécommande
36
Modes et Utilisation de la Télécommande
37
Fixation de la Télécommande
38
Remplacer la Batterie de la Télécommande
39
Consignes Importantes pour L'utilisateur
39
Mode de Sécurité
39
Message de Sécurité en cas de Liaison Défectueuse de L'adaptateur Tubulaire
40
Niveau de Charge
40
Informations Complémentaires
41
Informations Techniques
41
Symboles Utilisés
42
Información
43
Significado de Los Símbolos
43
Advertencias de Seguridad
43
Condiciones de Aplicación
48
Modo de Funcionamiento
48
Carga del Sistema Protésico de Pierna C-Leg Compact
49
Mando a Distancia
50
Modos y Empleo del Mando a Distancia
51
Para Activar la Función para Estar de Pie O la Función de Bloqueo (Fig� 1):
51
Para Desactivar la Función para Estar de Pie O la Función de Bloqueo:
52
Para Desbloquear la Articulación de Rodilla:
52
Fijación del Mando a Distancia
52
Sustitución de la Pila del Mando a Distancia
53
Modo de Seguridad
53
Mensaje de Seguridad en Caso de Conexión Incorrecta del Adaptador de Tubo
54
Estado de Carga
54
Impulso de Vibración
54
Purga de Aire
54
Limpieza
55
Información Complementaria
55
Intervalos de Mantenimiento
55
Información Técnica
55
Símbolos Utilizados
56
Responsabilidad
56
Publicidad
Productos relacionados
Ottobock Kenevo 3C60
Ottobock Kenevo 3C60ST
Ottobock C-Leg compact 3C86-1
Ottobock 3B1-ST
Ottobock Genium 3B1-2
Ottobock 3R93
Ottobock 3F1-2
Ottobock 3R21
Ottobock 3R30
Ottobock Pheon 3R62
Ottobock Categorias
Equipo Medico
Productos para Cuidado de la Salud
Ayudas para la Movilidad
Adaptadores
Sillas de Ruedas
Más Ottobock manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL