Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Ottobock Manuales
Equipo Medico
Varos 5A60 Serie
Ottobock Varos 5A60 Serie Manuales
Manuales y guías de usuario para Ottobock Varos 5A60 Serie. Tenemos
1
Ottobock Varos 5A60 Serie manual disponible para descarga gratuita en PDF: Instrucciones De Uso
Ottobock Varos 5A60 Serie Instrucciones De Uso (296 páginas)
Marca:
Ottobock
| Categoría:
Equipo Medico
| Tamaño: 4.03 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
1
Bedeutung der Warnsymbolik
4
Aufbau der Sicherheitshinweise
4
Allgemeine Sicherheitshinweise
4
Lieferumfang und Zubehör
6
Testschaft mit Varos Testset Herstellen
7
Testschaft Herstellen
8
Herstellung der Gebrauchsfähigkeit
10
Benötigte Maschinen, Werkzeuge und Materialien
10
Schaftherstellung Vorbereiten
11
Stumpfumfänge, Stumpflänge, Beugekontraktur Ermitteln
11
Schaftgröße und Schaftlänge Ermitteln
12
Lateralen Holm Auswählen
12
Schaft Herstellen
13
Schaftteile Kürzen
13
Haftfellstreifen Abschneiden und Einkleben
14
Gumminoppen Einkleben
15
Seilführung Herstellen
15
Achse Einbauen
17
Holme und Schaftschalen Verschrauben
18
Schaftrandpolster Montieren
19
Bodenplatte mit Anschlussadapter Verschrauben
19
Prothesenschaft Fertigstellen
20
Funktions- und Passformkontrolle
21
Anlegen des Liners und des Schafts
22
Rechtliche Hinweise
23
CE-Konformität
24
Technische Daten
24
Gebrauchsanweisung (Fachpersonal)
25
Angewandte Symbole
25
Product Description
26
Combination Possibilities
27
Conditions of Use
28
Explanation of Warning Symbols
28
Structure of the Safety Instructions
29
General Safety Instructions
29
Scope of Delivery and Accessories
31
Fabricating a Check Socket with the Varos Test Set
32
Fabricating the Check Socket
33
Preparation for Use
34
Information on Using the Check Socket
34
Preparing for Socket Fabrication
35
Determining the Socket Size and Socket Length
36
Selecting the Lateral Side Rail
37
Fabricating the Socket
37
Shortening Socket Components
37
Cutting off and Gluing in the Fabric Adhesive Strips
39
Gluing in Rubber Nubs
39
Routing the Cables
40
Screwing Together the Side Rails and Socket Shells
42
Installing the Axle
42
Installing the Socket Brim Pad
43
Screwing the Bottom Plate to the Connection Adapter
44
Finishing the Prosthetic Socket
44
Verification of Function and Fit
45
Putting on the Liner and Socket
47
Taking off the Socket and Liner
47
Legal Information
48
Trademarks
48
Technical Data
48
Symbols Used
50
Spare Parts
50
Avant-Propos
51
Description du Produit
51
Combinaisons Possibles
51
Conditions D'utilisation
52
Signification des Symboles de Mise en Garde
53
Structure des Consignes de Sécurité
53
Consignes Générales de Sécurité
53
Fournitures et Accessoires
55
Fabrication de L'emboîture Test Avec le Kit de Test Varos
56
Fabrication de L'emboîture Test
57
Consignes pour L'utilisation de L'emboîture Test
59
Préparation à L'utilisation
59
Fabrication de L'emboîture
62
Raccourcir les Pièces de L'emboîture
62
Collage des Picots en Caoutchouc
64
Fabrication du Guidage de Cordelette
65
Montage des Axes
67
Vissage des Montants et des Coques de L'emboîture
68
Montage du Rembourrage du Bord de L'emboîture
69
Vissage de la Plaque du Fond à L'adaptateur de Raccordement
69
Finition de L'emboîture de Prothèse
70
Contrôle de la Forme et du Fonctionnement
71
Mise en Place du Manchon et de L'emboîture
72
Retrait de L'emboîture et du Manchon
73
Informations Légales
74
Caractéristiques Techniques
74
Instructions D'utilisation (Personnel Spécialisé)
74
Symboles Utilisés
76
Pièces de Rechange
76
Possibilità DI Combinazione
77
Descrizione del Prodotto
77
Condizioni D'impiego
78
Significato Dei Simboli Utilizzati
79
Struttura Delle Indicazioni Per la Sicurezza
79
Indicazioni Generali Per la Sicurezza
79
Fornitura E Accessori
81
Preparazione All'uso
85
Scelta Della Barra Laterale
88
Creazione Della Guida del Laccio
90
Taglio E Incollaggio Delle Strisce Adesive in Velcro
90
Incollaggio Dei Gommini
90
Montaggio Dell'asse
93
Dati Tecnici
99
Istruzioni Per L'uso (Personale Tecnico Specializzato)
100
Simboli Utilizzati
101
Pezzi DI Ricambio
101
Introducción
102
Información
102
Descripción del Producto
102
Posibilidades de Combinación
103
Condiciones de Aplicación
103
Indicaciones
104
Significado de Los Símbolos de Advertencia
104
Estructura de las Indicaciones de Seguridad
104
Indicaciones Generales de Seguridad
105
Componentes Incluidos en el Suministro y Accesorios
107
Elaborar un Encaje de Prueba con el Juego de Prueba Varos
108
Construcción
108
Elaborar un Encaje de Prueba
109
Indicaciones sobre el Uso del Encaje de Prueba
110
Preparación para el Uso
110
Preparar la Elaboración del Encaje
111
Determinar Los Contornos y la Longitud del Muñón y la Contractura en Flexión
111
Determinar el Tamaño y la Longitud del Encaje
112
Seleccionar el Larguero Lateral
113
Elaborar el Encaje
113
Acortar Los Componentes del Encaje
113
Cortar y Pegar las Tiras Adhesivas de Piel
115
Pegar Los Tacos de Goma
115
Elaborar la Guía del Cable
116
Montar el Eje
118
Atornillar Los Largueros y las Cubiertas del Encaje
119
Montar el Acolchado del Borde del Encaje
120
Atornillar la Placa Base con el Adaptador de Conexión
120
Acabar el Encaje Protésico
121
Control Funcional y del Ajuste
122
Colocación del Liner y del Encaje
123
Retirada del Encaje y del Liner
123
Responsabilidad
124
Limpieza
124
Mantenimiento
124
Datos Técnicos
125
Símbolos Utilizados
126
Piezas de Repuesto
126
Informação
127
Descrição Do Produto
127
Possibilidades de Combinação
128
Condições de Uso
129
Significado Dos Símbolos de Advertência
129
Estrutura das Indicações de Segurança
130
Indicações Gerais de Segurança
130
Material Fornecido E Acessórios
132
Manual de Utilização (Pessoal Técnico)
132
Confecção Do Encaixe de Teste Com O Conjunto para Teste Varos
133
Confecção Do Encaixe de Teste
134
Indicações para O Uso Do Encaixe de Teste
135
Estabelecimento da Operacionalidade
135
Preparação para a Confecção Do Encaixe
136
Determinar O Tamanho E O Comprimento Do Encaixe
137
Selecionar a Haste Lateral
138
Confeccionar O Encaixe
138
Cortar as Peças Do Encaixe no Comprimento
138
Cortar E Colar as Tiras Adesivas de Camurça
140
Colar os Botões de Borracha
141
Efetuar a Guia Do Fio
141
Montar O Eixo
143
Aparafusar as Hastes E Conchas Do Encaixe
144
Montar O Acolchoamento da Borda Do Encaixe
145
Aparafusar a Placa de Fundo Com O Adaptador de União
145
Verificação da Função E da Adaptação da Forma
147
Colocação Do Liner E Do Encaixe
148
Retirada Do Encaixe E Do Liner
149
Manutenção
149
Marcas Registradas
149
Dados Técnicos
150
Peças Sobressalentes
151
Productbeschrijving
152
Contra-Indicaties
154
Algemene Veiligheidsvoorschriften
155
Betekenis Van de Gebruikte Waarschuwingssymbolen
155
Opbouw Van de Veiligheidsvoorschriften
155
Inhoud Van de Levering en Toebehoren
157
Proefkoker Vervaardigen Met de Varos Testset
158
Proefkoker Vervaardigen
159
Gebruiksaanwijzing (Vakmensen)
159
Aanwijzingen Voor Het Gebruik Van de Proefkoker
160
Gebruiksklaar Maken
160
Vervaardiging Van Een Koker Voorbereiden
161
Kokermaat en Kokerlengte Bepalen
162
Kokerdelen Inkorten
163
Laterale Staaf Kiezen
163
Koker Vervaardigen
163
Hechtvelstrips Afknippen en Vastplakken
165
Rubberen Noppen Vastplakken
165
Vetergeleiding Tot Stand Brengen
166
Staven en Kokerschalen Aan Elkaar Vastschroeven
169
Kokerrandpolster Monteren
170
Bodemschaal Vastschroeven Aan de Aansluitadapter
170
Prothesekoker Afwerken
171
Controle Van de Functie en de Pasvorm
172
Liner en Koker Aantrekken
173
Koker en Liner Uittrekken
173
Juridische Informatie
174
Technische Gegevens
175
Gebruikte Symbolen
176
Vervangende Onderdelen
176
Förutsättningar För Användning
178
Allmänna Säkerhetsanvisningar
179
Uppbyggnad Och Säkerhetsanvisningar
179
Varningssymbolernas Betydelse
179
Leveransomfång Och Tillbehör
181
Tillverkning Av Testhylsa Med Varos Testset
182
Bruksanvisning (Fackpersonal)
182
Tillverkning Av Testhylsa
183
Information Om Användning Av Testhylsan
185
Förbereda Hylstillverkningen
186
Beräkning Av Hylsans Storlek Och Längd
187
Val Av Lateral Skena
187
Tillverkning Av Hylsan
188
Avkortning Av Hylsdelar
188
Avklippning Och Fastklistring Av Klisterremsor
189
Fastklistring Av Gumminoppor
190
Färdigställa Linstyrningen
190
Montering Av Axeln
192
Hopskruvning Av Skenor Och Hylsskal
193
Montering Av Hylskantstoppningen
194
Hopskruvning Av Bottenplattan Med Anslutningsadaptern
194
Färdigställa Proteshylsan
195
Funktions- Och Passformskontroll
196
Ta På Linern Och Hylsan
197
Avtagning Av Hylsan Och Linern
197
Juridisk Information
198
Tekniska Uppgifter
198
Symboler Som Används
199
Advarselssymbolernes Betydning
203
Opbygning Af Sikkerhedsanvisningerne
203
Generelle Sikkerhedsanvisninger
203
Leveringsomfang Og Tilbehør
205
Fremstilling Af Testhylster Med Varos Testsæt
206
Fremstilling Af Testhylster
207
Anvisninger Til Brug Af Testhylsteret
209
Indretning Til Brug
209
Forberedelse Til Hylsterfremstilling
209
Bestemmelse Af Hylsterstørrelse Og Hylsterlængde
211
Valg Af Lateral Vange
211
Fremstilling Af Hylster
212
Afkortning Af Hylsterdele
212
Klip Plys-Klæbestrimlerne Af Og Klæb dem Fast
213
Fastklæbning Af Gumminopper
214
Fremstilling Af Wire-Styr
214
Montering Af Akse
216
Fastspænding Af Vanger Og Hylsterskaller
217
Montering Af Hylsterpolstring
218
Fastspænding Af Bundplade Med Tilslutningsadapter
218
Færdiggørelse Af Protesehylsteret
219
Funktions- Og Pasformkontrol
219
Anlægning Af Liner Og Hylster
221
Aftagning Af Hylster Og Liner
221
Juridiske Oplysninger
222
Tekniske Data
222
Anvendte Symboler
224
Varselsymbolenes Betydning
227
Sikkerhetsanvisningenes Struktur
227
Generelle Sikkerhetsanvisninger
227
Leveranseomfang Og Tilbehør
229
Fremstille Testhylse Med Varos Testsett
230
Bruksanvisning (Fagpersonell)
230
Fremstille Testhylse
231
Nødvendige Maskiner Og Materialer
233
Merknader Angående Bruk Av Testhylsen
233
Klargjøring Til Bruk
233
Klargjøre Til Hylseproduksjon
234
Bestemme Hylsestørrelse Og Hylselengde
235
Velge Lateral Skinne
235
Fremstille Protesehylse
236
Forkorte Hylsedeler
236
Skjære Til Og Lime På Mollskinnbånd
237
Fremstille Snorføring
238
Lime Inn Gummiknotter
238
Installere Aksel
240
Skru Sammen Skinne Og Hylseskall
241
Montere Hylsekantpolstring
242
Skru Sammen Bunnplate Med Tilkoblingsadapter
242
Fullføre Protesehylse
243
Kontroll Av Funksjon Og Passform
244
Sette På Hylseforing Og Protesehylse
245
Ta Av Hylseforing Og Protesehylse
245
Juridiske Merknader
246
Benyttede Symboler
248
Tuotteen Kuvaus
249
Käyttöohjeen Varoitussymbolien Selitys
251
Turvaohjeiden Rakenne
251
Yleiset Turvaohjeet
251
Toimituspaketti Ja Lisävarusteet
253
Testiholkin Valmistus Varos-Testisarjalla
254
Käyttöohje (Ammattihenkilöstö)
254
Testiholkin Valmistus
255
Holkin Valmistukseen Valmistautuminen
257
Saattaminen Käyttökuntoon
257
Testiholkin Käyttöä Koskevia Ohjeita
257
Holkin Koon Ja Pituuden Määrittäminen
259
Lateraalisen Tuen Valinta
259
Holkin Valmistaminen
260
Holkin Osien Lyhentäminen
260
Karvanauhojen Katkaiseminen Ja Liimaaminen
261
Kuminystyröiden Liimaaminen
262
Vaijeriohjauksen Valmistaminen
262
Akselin Asentaminen
264
Tukien Ja Holkin Seinämien Kiinnitys Ruuveilla
265
Reunapehmusteen Kiinnittäminen
266
Pohjan Kiinnitys Liitosadapteriin Ruuvilla
266
Proteesiholkin Viimeistely
267
Tupen Ja Holkin Pukeminen
269
Holkin Ja Tupen Riisuminen
269
Oikeudelliset Ohjeet
270
Tekniset Tiedot
270
Käytetyt Symbolit
272
Varos テストセットを用いたチェックソケットの成形
278
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
Ottobock 5A60-Varos
Ottobock 5065N
Ottobock 50A9
Ottobock 50S12-1Malleo Immobil Air Walker high
Ottobock 50S12-1 Malleo Immobil Air Walker high
Ottobock 509 Hallux Valgus Strap
Ottobock 510 Hallux Valgus Night Support
Ottobock 50A9 Omo Immobil Sling
Ottobock 50K4-1 Agilium Freestep 2.0
Ottobock 50A10 Omo Immobil
Ottobock Categorias
Equipo Medico
Productos para Cuidado de la Salud
Ayudas para la Movilidad
Adaptadores
Sillas de Ruedas
Más Ottobock manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL