Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Parkside Manuales
Pulverizador Pintura
PAFS 550 A1
Parkside PAFS 550 A1 Manuales
Manuales y guías de usuario para Parkside PAFS 550 A1. Tenemos
4
Parkside PAFS 550 A1 manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Traducción Del Manual De Instrucciones Original
Parkside PAFS 550 A1 Traducción Del Manual De Instrucciones Original (183 páginas)
Marca:
Parkside
| Categoría:
Pulverizador Pintura
| Tamaño: 4.94 MB
Tabla de contenido
English
5
Tabla de Contenido
5
Introduction
6
Intended Use
6
Equipment
6
Package Contents
7
Technical Specifications
7
General Power Tool Safety Warnings
8
Work Area Safety
8
Electrical Safety
8
Personal Safety
8
Power Tool Use and Care
9
Service
9
Additional Safety Instructions
10
Safety Instructions for the High- Pressure Hose
12
Original Accessories/Attachments
12
Working Procedures
13
Before Use
13
Assembly
13
Selecting/Changing the Nozzle
13
Replacing the HEA Filter
14
Use
14
Settings
15
Spraying
15
Overheating Protection
15
Depressurising the Appliance
15
Eliminating Suction Problems
16
Blow out the Nozzle
16
Work Breaks
16
Shutting Down, Maintenance and Cleaning
16
Cleaning the Inlet Valve
18
Cleaning the Connecting Thread
18
Storage and Transportation
18
Troubleshooting
19
Disposal
19
Kompernass Handels Gmbh Warranty
20
Warranty Conditions
20
Warranty Period and Statutory Claims for Defects
20
Scope of the Warranty
20
Service
21
Importer
21
Original Declaration of Conformity
22
Deutsch
23
Einleitung
24
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
24
Ausstattung
24
Lieferumfang
25
Technische Daten
25
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
26
Arbeitsplatzsicherheit
26
Elektrische Sicherheit
26
Sicherheit von Personen
27
Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
27
Service
28
Ergänzende Sicherheits Hinweise
28
Sicherheits Hinweise Hochdruckschlauch
31
Originalzubehör/-Zusatzgeräte
32
Arbeitshinweise
32
Vor der Inbetriebnahme
33
Montage
33
Düse Wählen/Wechseln
33
HEA-Filter Wechseln
34
Inbetriebnahme
34
Einstellungen
35
Sprühen
35
Überhitzungsschutz
35
Druckentlastung Durchführen
35
Ansaugprobleme Beseitigen
36
Düse Freiblasen
36
Arbeitsunterbrechung
36
Außerbetriebnahme, Wartung und Reinigung
36
Reinigung des Einlassventils
38
Reinigung des Anschlussgewindes
38
Lagerung und Transport
38
Störungsbehebung
39
Entsorgung
39
Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
40
Garantiebedingungen
40
Garantiezeit und Gesetzliche Mängelansprüche
40
Service
41
Importeur
41
Original-Konformitätserklärung
42
Français
43
Introduction
44
Utilisation Conforme à L'usage Prévu
44
Équipement
44
Matériel Livré
45
Caractéristiques Techniques
45
Avertissements de Sécurité Généraux pour L'outil Électrique
46
Sécurité de la Zone de Travail
46
Sécurité Électrique
46
Sécurité des Personnes
47
Utilisation et Entretien de L'outil Électrique
47
Maintenance et Entretien
48
Avertissements de Sécurité Complémentaires
48
Avertissements de Sécurité pour le Flexible Haute Pression
51
Accessoires/Équipements Supplémentaires D'origine
51
Avant la Mise en Service
52
Montage
52
Choisir/Remplacer la Buse
53
Changer de Filtre HEA
53
Consignes de Travail
52
Préparer la Surface de Pulvérisation
52
Technique de Pulvérisation
52
Mise en Service
53
Réglages
54
Pulvériser
54
Protection Anti-Surchauffe
54
Mettre Hors Pression
54
Supprimer des Problèmes D'aspiration
55
Nettoyer la Buse Sous L'effet de la Pression
55
Interruption de Travail
55
Mise Hors Service, Entretien et Nettoyage
55
Nettoyage de la Valve D'admission
57
Nettoyage du Filetage de Raccordement
57
Entreposage et Transport
57
Dépannage
58
Recyclage
58
Garantie pour Kompernass Handels Gmbh pour la Belgique
59
Conditions de Garantie
59
Étendue de la Garantie
59
Garantie pour Kompernass Handels Gmbh pour la France
60
Service Après-Vente
62
Importateur
62
Déclaration de Conformité D'origine
63
Dutch
65
Inleiding
66
Gebruik in Overeenstemming Met Bestemming
66
Onderdelen
66
Inhoud Van Het Pakket
67
Technische Gegevens
67
Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrische Gereedschappen
68
Veiligheid Op de Werkplek
68
Elektrische Veiligheid
68
Veiligheid Van Personen
69
Gebruik en Behandeling Van Het Elektrische Gereedschap
69
Service
70
Aanvullende Veiligheidsvoorschriften
70
Veiligheidsvoorschriften Hogedrukslang
73
Originele Accessoires/Hulpstukken
73
Werkvoorschriften
74
Vóór de Ingebruikname
74
Montage
74
Mondstuk Kiezen/Verwisselen
74
HEA-Filter Verwisselen
75
Ingebruikname
75
Instellingen
76
Spuiten
76
Oververhittingsbeveiliging
76
Het Systeem Drukloos Maken
76
Aanzuigproblemen Oplossen
77
Mondstuk Doorblazen
77
Werkonderbreking
77
Buitengebruikstelling, Onderhoud en Reiniging
77
Reinigen Van Het Inlaatventiel
79
Reinigen Van de Aansluitschroefdraad
79
Opslag en Transport
79
Storingen Verhelpen
80
Afvoeren
80
Milieuvriendelijkheid en Materiaalafvoer
80
Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh
81
Garantievoorwaarden
81
Service
82
Importeur
82
Originele Conformiteitsverklaring
83
Čeština
85
Úvod
86
Použití V Souladu S UrčeníM
86
Vybavení
86
Rozsah Dodávky
87
Technické Údaje
87
Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrická Nářadí
88
Bezpečnost Na Pracovišti
88
Elektrická Bezpečnost
88
Bezpečnost Osob
89
Použití a Údržba Elektrického Nářadí
89
Servis
90
DoplňujíCí Bezpečnostní Pokyny
90
Bezpečnostní Pokyny K Vysokotlaké Hadici
93
Originální Příslušenství/Přídavná Zařízení
93
Pracovní Pokyny
94
Před UvedeníM Do Provozu
94
Montáž
94
Výběr/VýMěna Trysky
95
VýMěna HEA Filtru
95
Uvedení Do Provozu
95
Nastavení
96
Nástřik
96
Ochrana Proti Přehřátí
96
Provedení Uvolnění Tlaku
96
Odstranění ProbléMů Sání
97
Profouknutí Trysky
97
Přerušení Práce
97
Odstavení Z Provozu, Údržba a ČIštění
97
ČIštění NapouštěCího Ventilu
99
ČIštění Přípojného Závitu
99
Skladování a Přeprava
99
Likvidace
100
Odstraňování Závad
100
Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh
101
Rozsah Záruky
101
Servis
102
Dovozce
102
Originální Prohlášení O Shodě
103
Polski
105
Wstęp
106
Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
106
Wyposażenie
106
Zakres Dostawy
107
Dane Techniczne
107
Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi
108
Bezpieczeństwo Na Stanowisku Pracy
108
Bezpieczeństwo Elektryczne
108
Bezpieczeństwo Osób
109
Użytkowanie I Obsługa Elektronarzędzia
109
Serwis
110
Uzupełniające Wskazówki Bezpieczeństwa
110
Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Węża Wysokiego CIśnienia
113
Oryginalne Akcesoria/Urządzenia Dodatkowe
114
Przed Uruchomieniem
115
Montaż
115
Wybór/Zmiana Dyszy
115
Wymiana Filtrów HEA
116
Wskazówki Dotyczące Pracy
115
Uruchomienie
116
Ustawienia
117
Natryskiwanie
117
Ochrona Przed Przegrzaniem
117
Przeprowadzanie Dekompresji
117
Rozwiązywanie Problemów Z Zasysaniem
118
Przedmuchiwanie Dyszy
118
Przerwanie Pracy
118
Wyłączenie, Konserwacja I Czyszczenie
118
Czyszczenie Zaworu Wlotowego
120
Czyszczenie Przyłącza Gwintowanego
120
Przechowywanie I Transport
120
Utylizacja
121
Usuwanie Usterek
121
Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh
122
Warunki Gwarancji
122
Zakres Gwarancji
122
Serwis
123
Importer
123
Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji ZgodnośCI
124
Slovenčina
125
Úvod
126
Používanie V Súlade S UrčeníM
126
Vybavenie
126
Rozsah Dodávky
127
Technické Údaje
127
Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradie
128
Bezpečnosť Na Pracovisku
128
Elektrická Bezpečnosť
128
Bezpečnosť Osôb
129
Používanie Elektrického Náradia a Manipulácia S NíM
129
Servis
130
Doplňujúce Bezpečnostné Pokyny
130
Bezpečnostné Pokyny Pre Vysokotlakovú Hadicu
132
Originálne Príslušenstvo/Prídavné Zariadenia
133
Pred UvedeníM Do Prevádzky
134
Montáž
134
Výber/Výmena Dýzy
134
Výmena HEA-Filtra
135
Pracovné Pokyny
134
Uvedenie Do Prevádzky
135
Nastavenia
136
Striekanie
136
Ochrana Proti Prehriatiu
136
Vykonanie Odľahčenia Od Tlaku
136
Odstránenie Problémov S NasávaníM
137
Vyfúknutie Dýzy
137
Prerušenie Práce
137
Odstavenie Z Prevádzky, Údržba a Čistenie
137
Čistenie Vpúšťacieho Ventilu
139
Čistenie Pripájacieho Závitu
139
Skladovanie a Preprava
139
Odstraňovanie Porúch
140
Likvidácia
140
Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh
141
Záručné Podmienky
141
Servis
142
Dovozca
142
Originálne Vyhlásenie O Zhode
143
Español
145
Introducción
146
Uso Previsto
146
Equipamiento
146
Volumen de Suministro
147
Características Técnicas
147
Indicaciones Generales de Seguridad para las Herramientas Eléctricas
148
Seguridad en el Lugar de Trabajo
148
Seguridad Eléctrica
148
Seguridad de las Personas
149
Uso y Manejo de la Herramienta Eléctrica
149
Asistencia Técnica
150
Indicaciones Adicionales de Seguridad
150
Indicaciones de Seguridad para el Tubo de Alta Presión
153
Accesorios/Equipos Adicionales Originales
154
Indicaciones de Trabajo
155
Antes de la Puesta en Funcionamiento
155
Montaje
155
Selección/Cambio de la Boquilla
155
Cambio del Filtro HEA
156
Puesta en Funcionamiento
156
Ajustes
157
Pulverización
157
Protección contra el Sobrecalentamiento
157
Despresurización
157
Solución de Problemas de Aspiración
158
Limpieza de la Boquilla por Soplado
158
Interrupción del Trabajo
158
Puesta Fuera de Funciona- Miento, Mantenimiento y Limpieza
158
Limpieza de la Válvula de Entrada
160
Limpieza de la Rosca de Conexión
160
Almacenamiento y Transporte
160
Solución de Averías
161
Desecho
161
Garantía de Kompernass Handels Gmbh
162
Duración de la Garantía y Reclamaciones Legales por Vicios
162
Asistencia Técnica
163
Importador
163
Declaración de Conformidad Original
164
Normas Armonizadas Aplicadas
164
Dansk
165
Indledning
166
Forskriftsmæssig Anvendelse
166
Udstyr
166
Pakkens Indhold
167
Tekniske Data
167
Generelle Sikkerheds Anvisninger for Elværktøjer
168
Sikkerhed På Arbejdspladsen
168
Elektrisk Sikkerhed
168
Personsikkerhed
169
Anvendelse Og Håndtering Af Elværktøjet
169
Service
170
Supplerende Sikkerheds Anvisninger
170
Sikkerhedsanvisninger for Højtryksslangen
172
Originalt Tilbehør/Ekstraudstyr
172
Arbejdsanvisninger
173
Før Ibrugtagning
174
Montering
174
Valg/Udskiftning Af Dyse
174
Skift Af HEA-Filter
174
Ibrugtagning
174
Indstillinger
175
Sprøjtning
175
Overophedningssikring
175
Udførelse Af Trykaflastning
175
Afhjælpning Af Sugeproblemer
176
Udblæsning Af Dysen
176
Arbejdspauser
176
Afbrydelse, Vedligeholdelse Og Rengøring
176
Rengøring Af Indgangsventilen
178
Rengøring Af Tilslutningsgevindet
178
Opbevaring Og Transport
178
Fejlafhjælpning
179
Bortskaffelse
179
Garanti for Kompernass Handels Gmbh
180
Service
181
Importør
181
Original Overensstemmelseserklæring
182
Publicidad
Parkside PAFS 550 A1 Traducción Del Manual De Instrucciones Original (103 páginas)
Marca:
Parkside
| Categoría:
Pulverizador Pintura
| Tamaño: 3.2 MB
Tabla de contenido
Español
5
Tabla de Contenido
5
Introducción
6
Uso Previsto
6
Equipamiento
6
Volumen de Suministro
7
Características Técnicas
7
Indicaciones Generales de Seguridad para las Herramientas Eléctricas
8
Seguridad en el Lugar de Trabajo
8
Seguridad Eléctrica
8
Seguridad de las Personas
9
Uso y Manejo de la Herramienta Eléctrica
9
Asistencia Técnica
10
Indicaciones Adicionales de Seguridad
10
Indicaciones de Seguridad para el Tubo de Alta Presión
13
Accesorios/Equipos Adicionales Originales
14
Indicaciones de Trabajo
15
Antes de la Puesta en Funcionamiento
15
Montaje
15
Selección/Cambio de la Boquilla
15
Cambio del Filtro HEA
16
Puesta en Funcionamiento
16
Ajustes
17
Pulverización
17
Protección contra el Sobrecalentamiento
17
Despresurización
17
Solución de Problemas de Aspiración
18
Limpieza de la Boquilla por Soplado
18
Interrupción del Trabajo
18
Puesta Fuera de Funciona Miento, Mantenimiento y Limpieza
18
Limpieza de la Válvula de Entrada
20
Limpieza de la Rosca de Conexión
20
Almacenamiento y Transporte
20
Solución de Averías
21
Desecho
21
Garantía de Kompernass Handels Gmbh
22
Duración de la Garantía y Reclamaciones Legales por Vicios
22
Asistencia Técnica
23
Importador
23
Declaración de Conformidad Original
24
Normas Armonizadas Aplicadas
24
Italiano
25
Introduzione
26
Uso Conforme
26
Dotazione
26
Materiale in Dotazione
27
Dati Tecnici
27
Avvertenze DI Sicurezza Generali Per Elettro Utensili
28
Sicurezza Sul Posto DI Lavoro
28
Sicurezza Elettrica
28
Sicurezza Delle Persone
29
Uso E Maneggio Dell'elettroutensile
29
Assistenza
30
Avvertenze Integrative Sulla Sicurezza
30
Avvertenze DI Sicurezza Relative al Tubo Flessibile Per Alta Pressione
33
Accessori/Apparecchi Aggiuntivi Originali
33
Indicazioni Per Il Lavoro
34
Prima Della Messa in Funzione
34
Montaggio
34
Scelta/Sostituzione Dell'ugello
35
Sostituzione del Filtro HEA
35
Messa in Funzione
35
Regolazioni
36
Spruzzo
36
Protezione Dal Surriscaldamento
36
Scarico Della Pressione
36
Eliminazione Dei Problemi DI Aspirazione
37
Sblocco Dell'ugello con Aria
37
Interruzione del Lavoro
37
Messa Fuori Servizio, Manutenzione E Pulizia
37
Pulizia Della Valvola DI Aspirazione
39
Pulizia Della Filettatura DI Raccordo
39
Conservazione E Trasporto
39
Eliminazione Dei Guasti
40
Smaltimento
40
Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh
41
Ambito Della Garanzia
41
Assistenza
42
Importatore
42
Dichiarazione DI Conformità Originale
43
Português
45
Introdução
46
Utilização Correta
46
Equipamento
46
Conteúdo da Embalagem
47
Dados Técnicos
47
Instruções Gerais de Segurança para Ferramentas Elétricas
48
Segurança no Local de Trabalho
48
Segurança Elétrica
48
Segurança de Pessoas
49
Utilização E Manuseamento da Ferramenta Elétrica
49
Assistência Técnica
50
Instruções de Segurança Adicionais
50
Instruções de Segurança Relativas à Mangueira de Alta Pressão
53
Acessórios E Equipamentos Adicionais Originais
53
Instruções de Trabalho
54
Antes da Colocação Em Funcionamento
54
Montagem
54
Selecionar/Trocar O Bocal
55
Substituir O Filtro HEA
55
Colocação Em Funcionamento
55
Regulações
56
Pulverizar
56
Proteção contra Sobreaquecimento
56
Despressurizar
56
Resolver Problemas de Aspiração
57
Desentupir O Bocal Com Ar
57
Interrupção Do Trabalho
57
Retirada de Serviço, Manutenção E Limpeza
57
Limpeza da Válvula de Admissão
59
Limpeza da Rosca de União
59
Armazenamento E Transporte
59
Resolução de Avarias
60
Eliminação
60
Garantia da Kompernass Handels Gmbh
61
Condições de Garantia
61
Âmbito da Garantia
61
Importador
62
Assistência Técnica
62
Declaração de Conformidade Original
63
Normas Harmonizadas Aplicadas
63
English
65
Introduction
66
Intended Use
66
Equipment
66
Package Contents
67
Technical Specifications
67
General Power Tool Safety Warnings
68
Work Area Safety
68
Electrical Safety
68
Personal Safety
68
Power Tool Use and Care
69
Service
69
Additional Safety Instructions
70
Safety Instructions for the High- Pressure Hose
72
Original Accessories/Attachments
72
Before Use
73
Assembly
73
Selecting/Changing the Nozzle
73
Replacing the HEA Filter
74
Working Procedures
73
Use
74
Settings
75
Spraying
75
Overheating Protection
75
Depressurising the Appliance
75
Eliminating Suction Problems
76
Blow out the Nozzle
76
Work Breaks
76
Shutting Down, Maintenance and Cleaning
76
Cleaning the Inlet Valve
78
Cleaning the Connecting Thread
78
Storage and Transportation
78
Disposal
79
Troubleshooting
79
Kompernass Handels Gmbh Warranty
80
Warranty Conditions
80
Warranty Period and Statutory Claims for Defects
80
Scope of the Warranty
80
Service
81
Importer
81
Original Declaration of Conformity
82
Deutsch
83
Einleitung
84
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
84
Ausstattung
84
Lieferumfang
85
Technische Daten
85
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
86
Arbeitsplatzsicherheit
86
Elektrische Sicherheit
86
Sicherheit von Personen
87
Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
87
Service
88
Ergänzende Sicherheits Hinweise
88
Sicherheits Hinweise Hochdruckschlauch
91
Originalzubehör/-Zusatzgeräte
92
Arbeitshinweise
92
Vor der Inbetriebnahme
93
Montage
93
Düse Wählen/Wechseln
93
HEA-Filter Wechseln
94
Inbetriebnahme
94
Einstellungen
95
Sprühen
95
Überhitzungsschutz
95
Druckentlastung Durchführen
95
Ansaugprobleme Beseitigen
96
Düse Freiblasen
96
Arbeitsunterbrechung
96
Außerbetriebnahme, Wartung und Reinigung
96
Reinigung des Einlassventils
98
Reinigung des Anschlussgewindes
98
Lagerung und Transport
98
Störungsbehebung
99
Entsorgung
99
Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
100
Garantiebedingungen
100
Garantiezeit und Gesetzliche Mängelansprüche
100
Service
101
Importeur
101
Originalkonformitätserklärung
102
Parkside PAFS 550 A1 Traducción Del Manual De Instrucciones Original (104 páginas)
SISTEMA DE PULVERIZACIÓN DE PINTURA AIRLESS PISTOLA A SPRUZZO AIRLESS
Marca:
Parkside
| Categoría:
Pulverizador Pintura
| Tamaño: 2.18 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
6
Sistema de Pulverización de Pintura Airless Pafs 550 A1
7
Introducción
7
Uso Previsto
7
Equipamiento
7
Volumen de Suministro
8
Características Técnicas
8
Indicaciones Generales de Seguridad para las Herramientas Eléctricas
9
Seguridad en el Lugar de Trabajo
9
Seguridad Eléctrica
9
Seguridad de las Personas
10
Uso y Manejo de la Herramienta Eléctrica
10
Asistencia Técnica
11
Indicaciones Adicionales de Seguridad
11
Indicaciones de Seguridad para el Tubo de Alta Presión
14
Accesorios/Equipos Adicionales Originales
14
Indicaciones de Trabajo
15
Preparación de la Pintura
15
Antes de la Puesta en Funcionamiento
16
Montaje
16
Selección/Cambio de la Boquilla
16
Cambio del Filtro HEA
16
Puesta en Funcionamiento
17
Ajustes
17
Pulverización
17
Protección contra el Sobrecalentamiento
17
Despresurización
18
Solución de Problemas de Aspiración
18
Limpieza de la Boquilla por Soplado
18
Interrupción del Trabajo
18
Puesta Fuera de Funciona- Miento, Mantenimiento y Limpieza
19
Limpieza de la Válvula de Entrada
20
Limpieza de la Rosca de Conexión
21
Almacenamiento y Transporte
21
Solución de Averías
21
Desecho
22
Garantía de Kompernass Handels Gmbh
23
Asistencia Técnica
24
Importador
24
Declaración de Conformidad Original
25
Introduzione
27
Uso Conforme
27
Dotazione
27
Materiale in Dotazione
28
Dati Tecnici
28
Indicazioni Generali DI Sicurezza Per Elettro- Utensili
29
Sicurezza Sul Posto DI Lavoro
29
Sicurezza Elettrica
29
Sicurezza Delle Persone
30
Uso E Maneggio Dell'elettroutensile
30
Assistenza
31
Avvertenze Integrative Sulla Sicurezza
31
Avvertenze DI Sicurezza Relative al Tubo Flessibile Per Alta Pressione
34
Accessori/Apparecchi Aggiuntivi Originali
34
Indicazioni Per Il Lavoro
35
Preparazione Della Vernice
35
Prima Della Messa in Funzione
36
Montaggio
36
Scelta/Sostituzione Dell'ugello
36
Sostituzione del Filtro HEA
36
Messa in Funzione
37
Regolazioni
37
Spruzzo
37
Protezione Dal Surriscaldamento
37
Scarico Della Pressione
38
Eliminazione Dei Problemi DI Aspirazione
38
Sblocco Dell'ugello con Aria
38
Interruzione del Lavoro
38
Messa Fuori Servizio, Manutenzione E Pulizia
39
Pulizia Della Valvola DI Aspirazione
40
Pulizia Della Filettatura DI Raccordo
41
Conservazione E Trasporto
41
Eliminazione Dei Guasti
41
Smaltimento
42
Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh
43
Ambito Della Garanzia
43
Assistenza
44
Importatore
44
Dichiarazione DI Conformità Originale
45
Introdução
47
Utilização Correta
47
Equipamento
47
Conteúdo da Embalagem
48
Dados Técnicos
48
Instruções Gerais de Segurança para Ferramentas Elétricas
49
Segurança no Local de Trabalho
49
Segurança Elétrica
49
Segurança de Pessoas
50
Utilização E Manuseamento da Ferramenta Elétrica
50
Assistência Técnica
51
Instruções de Segurança Adicionais
51
Instruções de Segurança Relativas à Mangueira de Alta Pressão
54
Acessórios E Equipamentos Adicionais Originais
55
Instruções de Trabalho
55
Preparação da Tinta
56
Antes da Colocação Em Funcionamento
56
Montagem
56
Selecionar/Trocar O Bocal
57
Substituir O Filtro HEA
57
Colocação Em Funcionamento
57
Regulações
58
Pulverizar
58
Proteção contra Sobreaquecimento
58
Despressurizar
58
Resolver Problemas de Aspiração
58
Desentupir O Bocal Com Ar
59
Interrupção Do Trabalho
59
Retirada de Serviço, Manutenção E Limpeza
59
Limpeza da Válvula de Admissão
61
Limpeza da Rosca de União
61
Armazenamento E Transporte
61
Resolução de Avarias
62
Eliminação
62
Garantia da Kompernass Handels Gmbh
63
Âmbito da Garantia
63
Assistência Técnica
64
Importador
64
Declaração de Conformidade Original
65
Introduction
67
Intended Use
67
Equipment
67
Package Contents
68
Technical Specifications
68
General Power Tool Safety Warnings
69
Work Area Safety
69
Electrical Safety
69
Personal Safety
69
Power Tool Use and Care
70
Service
70
Additional Safety Instructions
71
Safety Instructions for the High-Pressure Hose
73
Original Accessories/Attachments
73
Working Procedures
74
Preparing the Paint
74
Before Use
75
Assembly
75
Selecting/Changing the Nozzle
75
Replacing the HEA Filter
75
Using the Appliance
75
Settings
76
Spraying
76
Overheating Protection
76
Depressurising the Appliance
76
Eliminating Suction Problems
76
Blow out the Nozzle
77
Work Breaks
77
Shutting Down, Maintenance and Cleaning
77
Cleaning the Inlet Valve
79
Cleaning the Connecting Thread
79
Storage and Transportation
79
Troubleshooting
80
Disposal
80
Kompernass Handels Gmbh Warranty
81
Warranty Conditions
81
Service
82
Importer
82
Original Declaration of Conformity
83
Einleitung
85
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
85
Ausstattung
85
Lieferumfang
86
Technische Daten
86
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
87
Arbeitsplatzsicherheit
87
Elektrische Sicherheit
87
Sicherheit von Personen
88
Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
88
Service
89
Ergänzende Sicherheits Hinweise
89
Sicherheits Hinweise Hochdruckschlauch
92
Originalzubehör/-Zusatzgeräte
93
Arbeitshinweise
93
Vorbereitung der Farbe
94
Vor der Inbetriebnahme
94
Montage
94
Düse Wählen/Wechseln
94
HEA-Filter Wechseln
95
Inbetriebnahme
95
Einstellungen
95
Sprühen
96
Überhitzungsschutz
96
Druckentlastung Durchführen
96
Ansaugprobleme Beseitigen
96
Düse Freiblasen
96
Arbeitsunterbrechung
97
Außerbetriebnahme, Wartung und Reinigung
97
Reinigung des Einlassventils
98
Reinigung des Anschlussgewindes
99
Lagerung und Transport
99
Störungsbehebung
99
Entsorgung
100
Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
101
Garantiebedingungen
101
Garantiezeit und Gesetzliche Mängelansprüche
101
Service
102
Importeur
102
Original-Konformitätserklärung
103
Publicidad
Parkside PAFS 550 A1 Traducción Del Manual De Instrucciones Original (240 páginas)
Marca:
Parkside
| Categoría:
Pulverizador Pintura
| Tamaño: 2.99 MB
Publicidad
Productos relacionados
Parkside PDWS 125 A1
Parkside PFS 100 A1
Parkside PDSP 1000 A1
Parkside PFSP 100
Parkside PDFP 500 A1
Parkside PFS 100 B2
Parkside PDFP 500 C3
Parkside PFS 400 A1
Parkside PFSA 20-Li A1
Parkside PFS 100 C2
Parkside Categorias
Herramientas Eléctricas
Sierras
Lijadoras
Taladros
Amoladoras
Más Parkside manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL