Página 1
SISTEMA DE PULVERIZACIÓN DE PINTURA AIRLESS PISTOLA A SPRUZZO AIRLESS PAFS 550 A1 SISTEMA DE PULVERIZACIÓN PISTOLA A SPRUZZO AIRLESS DE PINTURA AIRLESS Traduzione delle istruzioni d’uso originali Traducción del manual de instrucciones original SISTEMA DE PULVERIZAÇÃO AIRLESS PAINT SPRAYER...
Página 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
SISTEMA DE PULVERIZACIÓN DE Equipamiento PINTURA AIRLESS PAFS 550 A1 Consulte las ilustraciones de la página desplegable Introducción 1 Tubo de retorno Felicidades por la compra de su aparato nuevo . 2 Tubo de aspiración Ha adquirido un producto de alta calidad . Las 3 Rueda giratoria del regulador de presión...
Medición de ruidos según la norma EN 62841 . Valores típicos del nivel sonoro con ponderación A de la herramienta eléctrica: Nivel de presión sonora = 88 dB (A) Incertidumbre Nivel de potencia acústica = 101 dB (A) Incertidumbre PAFS 550 A1 │ 3 ■...
(sin cable de red) . aceite, de los bordes cortantes o de las piezas móviles. Un cable de conexión dañado o enre- dado aumenta el riesgo de descarga eléctrica . ■ 4 │ PAFS 550 A1...
. e) Evite mantener una postura corporal forza da. Busque una postura segura y mantenga el equilibrio en todo momento. Así podrá controlar mejor la herramienta eléctrica, espe- cialmente en situaciones inesperadas . PAFS 550 A1 │ 5 ■...
De esta forma, se garantiza que la seguridad necrosis o pérdida de extremidades). Si el del aparato no se vea afectada . material de pulverización penetra en la piel, busque asistencia médica de inmediato . ■ 6 │ PAFS 550 A1...
Página 11
■ Fije bien el aparato y la pistola pulverizadora . 21 °C. Utilice materiales con base de agua, hidrocarburos poco volátiles o materiales similares. Los disolventes volátiles vaporizados crean un entorno explosivo . PAFS 550 A1 │ 7 ■...
Página 12
. Debe mantenerse una distancia mínima de ■ ¡El objeto que vaya a pulverizarse debe estar 5 m entre la unidad motriz y la pistola pulve- puesto a tierra! rizadora . ■ 8 │ PAFS 550 A1...
No pise ni arrolle el tubo de alta presión . INDICACIÓN ► El uso de tubos de alta presión viejos aumenta el riesgo de daños . Recomendamos cambiar el tubo de alta presión cada 6 años . PAFS 550 A1 │ 9 ■...
► No utilice accesorios no recomendados los líquidos de limpieza . También existe el por PARKSIDE . Puede pedir los recambios y peligro de respirar los vapores emanados accesorios a través de los números de teléfono por los líquidos . En consecuencia, bajo deter- especificados en el capítulo "Asistencia...
♦ No encienda ni apague el aparato sobre la superficie que deba pulverizarse; el proceso de pulverización debe empezar y acabar a unos 10 cm de distancia de la superficie que deba pulverizarse . PAFS 550 A1 │ 11 ■...
Apriete el gatillo 9 hasta que salga un chorro recto de pintura . ♦ Bloquee la pistola pulverizadora de pintura 7 girando el seguro 6 de forma que la punta quede lo más hacia atrás y hacia arriba posible . ■ 12 │ PAFS 550 A1...
. ♦ Bloquee la pistola pulverizadora de pintura 7 girando el seguro 6 de forma que la punta quede lo más hacia atrás y hacia arriba posible . PAFS 550 A1 │ 13 ■...
♦ Humedezca con agua la pintura del cubo de forma que la punta quede hacia abajo . pintura para que no se forme ninguna costra . ■ 14 │ PAFS 550 A1...
Página 19
Desmonte el soporte de la boquilla a con la boquilla 5, el soporte o y el anillo de plásti- co i (consulte la fig . F) . Limpie bien todas las piezas con un producto apto para la limpieza . PAFS 550 A1 │ 15...
Guarde el aparato en un lugar seco y sin polvo . ■ Transporte el aparato exclusivamente cuando esté completamente fuera de funcionamiento . Transporte el aparato de forma que no pueda dañarse ni ensuciarse . Se recomienda el uso del embalaje original . ■ 16 │ PAFS 550 A1...
. agua ni en las superficies próximas (cuencas hidrográficas) . ■ Al comprar pinturas, barnices, etc ., observe su impacto medioambiental . PAFS 550 A1 │ 17 ■...
■ Daño o alteración del producto por parte del cliente . ■ Incumplimiento de las instrucciones de seguridad y mantenimiento y errores en el manejo . ■ Daños provocados por fuerza mayor . ■ 18 │ PAFS 550 A1...
Servicio Lidl (www .lidl-service .com) KOMPERNASS HANDELS GMBH y podrá abrir las instrucciones de uso mediante BURGSTRASSE 21 la introducción del número de artículo (IAN) 360098_2010 . 44867 BOCHUM ALEMANIA www .kompernass .com PAFS 550 A1 │ 19 ■...
EN 55014-1 :2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1 :2019 Denominación de la máquina: Sistema de pulverización de pintura Airless PAFS 550 A1 Año de fabricación: 03–2021 Número de serie: IAN 360098_2010 Bochum, 06/01/2021 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico .
PISTOLA A SPRUZZO AIRLESS Dotazione PAFS 550 A1 vedere le illustrazioni della pagina pieghevole Introduzione 1 Tubo flessibile di ritorno Congratulazioni per l'acquisto del nuovo appa- 2 Tubo flessibile di aspirazione recchio . È stato scelto un prodotto di alta qualità .
EN 62841 . Valori tipici del livello di rumore dell'elettroutensile classificato A: Livello di pressione acustica = 88 dB (A) Fattore di incertezza Livello di potenza sonora = 101 dB (A) Fattore di incertezza PAFS 550 A1 IT │ MT │ 23 ■...
Tenere il cavo di allacciamento lontano dal calore, dall'olio, da spigoli vivi o da parti in movi mento. Cavi di allacciamento danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche . ■ 24 │ IT │ MT PAFS 550 A1...
Un utensile o una chiave lasciati in sostituire gli utensili o riporre l'elettroutensile. una parte rotante dell'elettroutensile possono Questa misura precauzionale consente di impe- provocare lesioni . dire l'avvio involontario dell'elettroutensile . PAFS 550 A1 IT │ MT │ 25 ■...
2) Bloccare la pistola a spruzzo con la sicura della leva del grilletto . 3) Assicurare la messa a terra: il collegamento deve avvenire mediante una presa con messa a terra a norma . ■ 26 │ IT │ MT PAFS 550 A1...
Página 31
Una sollecitazione continua causata da questo si sa se rappresenta un pericolo. I materiali contraccolpo può portare a danni permanenti sconosciuti possono provocare situazioni peri- alla salute . colose . PAFS 550 A1 IT │ MT │ 27 ■...
Página 32
. ► Per la pulizia dell'apparecchio non usare contenitori di solvente con apertura piccola . Potrebbe formarsi un'atmosfera esplosiva . In- nanzitutto collegare a massa il contenitore . ■ 28 │ IT │ MT PAFS 550 A1...
► Non usare accessori che non siano stati L'usura, il piegamento e l'uso inadeguato consigliati da PARKSIDE . È possibile ordinare possono causare la formazione di fughe nel ricambi e accessori ai numeri di telefono tubo flessibile per alta pressione . Attraverso indicati al capitolo "Assistenza"...
. In caso con- della filettatura di raccordo della pistola a trario tutte le superfici non coperte potrebbero spruzzo per vernici con una seconda chiave essere sporcate . inglese . ■ 30 │ IT │ MT PAFS 550 A1...
♦ Bloccare la pistola a spruzzo per vernici 7 indicata al capitolo "Assistenza" . girando la sicura 6 con la punta all'indietro e verso l'alto . PAFS 550 A1 IT │ MT │ 31 ■...
. Per terminare la spruz- zatura rilasciare la leva del grilletto 9 . ♦ Bloccare la pistola a spruzzo per vernici 7 girando la sicura 6 con la punta all'indietro e verso l'alto . ■ 32 │ IT │ MT PAFS 550 A1...
. basso . ♦ Bagnare la pittura contenuta nel secchio con acqua in modo che non vi si formi una pellicola . PAFS 550 A1 IT │ MT │ 33 ■...
Página 38
. ♦ Smontare il porta ugello a con ugello 5, supporto o e anello di plastica i (vedere fig . F) . Pulire accuratamente tutti i pezzi usando un detergente adeguato . ■ 34 │ IT │ MT PAFS 550 A1...
Trasportare l'apparecchio solo dopo averlo messo completamente fuori servizio . Trasportare l'apparecchio in modo da non danneggiarlo né sporcarlo . La soluzione migliore è quella di usare la confezione originale . PAFS 550 A1 IT │ MT │ 35...
(aree di raccolta d'acqua) . ■ Quando si acquistano vernici, smalti, ecc ., pre- stare attenzione al loro impatto ambientale . ■ 36 │ IT │ MT PAFS 550 A1...
Lidl (www .lidl-service .com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 44867 BOCHUM 360098_2010 si può aprire il manuale di istruzioni GERMANIA di proprio interesse . www .kompernass .com ■ 38 │ IT │ MT PAFS 550 A1...
EN 55014-1 :2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1 :2019 Denominazione della macchina: Pistola a spruzzo airless PAFS 550 A1 Anno di produzione: 03–2021 Numero di serie: IAN 360098_2010 Bochum, 06/01/2021 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto .
SISTEMA DE PULVERIZAÇÃO Equipamento DE TINTA AIRLESS PAFS 550 A1 ver figuras na página desdobrável 1 Mangueira de retorno Introdução 2 Mangueira de aspiração Parabéns pela compra do seu novo aparelho . 3 Botão regulador de pressão Optou por um produto de elevada qualidade .
EN 62841 . O nível sonoro ponderado A da ferramenta elétrica é, em geral: Nível de pressão acústica = 88 dB (A) Incerteza Nível de potência acústica = 101 dB (A) Incerteza PAFS 550 A1 │ 43 ■...
ção afastado de calor, óleo, arestas afiadas alimentação) e a ferramentas elétricas operadas ou peças móveis. Cabos de ligação danifica- por acumulador (sem cabo de alimentação) . dos ou enrolados aumentam o risco de choque elétrico . ■ 44 │ PAFS 550 A1...
Evite uma postura corporal incorreta. por pessoas inexperientes . Assegure uma posição estável e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma, consegue controlar melhor a ferramenta elétrica em situações inesperadas . PAFS 550 A1 │ 45 ■...
Antes de cada colocação em funcionamento devem ser tidos impreterivelmente em atenção os seguintes pontos: 1) Não utilize aparelhos defeituosos . 2) Proteja a pistola de pintura com o dispositivo de segurança do gatilho . ■ 46 │ PAFS 550 A1...
Página 51
Não pulverize materiais que não sabe se ferimentos . Um esforço continuado devido a representam um perigo. Materiais desconheci- esta força de recuo pode provocar danos dos podem originar condições perigosas . permanentes na saúde . PAFS 550 A1 │ 47 ■...
Página 52
(água ou vapor) . ► Para a limpeza do aparelho não utilize reci- pientes de solventes com uma abertura pe- quena . Poderá desenvolver-se uma atmosfera potencialmente explosiva . Ligue previamente o aparelho à terra . ■ 48 │ PAFS 550 A1...
► Não utilize acessórios que não tenham sido ção! Desgaste, dobras e utilização incorreta recomendados pela PARKSIDE . As peças podem originar fugas na mangueira de alta sobresselentes e acessórios podem ser enco- pressão . Através de ponto de fuga pode ser mendados através dos números de telefone...
0 . Aperte a porca com a ajuda de uma chave inglesa . Segure a porca da rosca de união da pistola de pintura também com uma segunda chave inglesa . ■ 50 │ PAFS 550 A1...
Bloqueie a pistola de pintura 7, rodando o sobresselentes através da linha direta de dispositivo de segurança 6 com a ponta o Assistência Técnica indicada no capítulo mais possível para trás e para cima . "Assistência Técnica" . PAFS 550 A1 │ 51 ■...
. Para terminar a pulverização, volte a soltar o gatilho 9 . ♦ Bloqueie a pistola de pintura 7, rodando o dispositivo de segurança 6 com a ponta o mais possível para trás e para cima . ■ 52 │ PAFS 550 A1...
Cubra a tinta no balde com água, para que ♦ Desbloqueie a pistola de pintura 7, rodando o não se forme uma película à superfície . dispositivo de segurança 6 com a ponta para baixo . PAFS 550 A1 │ 53 ■...
Página 58
Desmonte o suporte do bocal a com o bo- cal 5, o retentor o e o anel de plástico i (ver fig . F) . Limpe bem todas as peças, com a ajuda de um produto de limpeza adequado . ■ 54 │ PAFS 550 A1...
■ Transporte o aparelho apenas quando estiver completamente desligado . Transporte o apare- lho de forma que não possa sofrer danos nem ficar sujo . O melhor será utilizar a embalagem original . PAFS 550 A1 │ 55 ■...
Por esta razão, não são permitidos trabalhos de pulverização na proximidade de cursos de água ou nas suas superfícies vizinhas (bacia hidrográfica) . ■ Ao comprar tintas, vernizes, etc ., verifique a sua compatibilidade ambiental . ■ 56 │ PAFS 550 A1...
Com o código QR acede diretamente à página da 44867 BOCHUM Assistência Técnica Lidl (www .lidl-service .com) e poderá abrir o seu manual de instruções, introdu- ALEMANHA zindo o número de artigo (IAN) 360098_2010 . www .kompernass .com ■ 58 │ PAFS 550 A1...
EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1 :2019 Designação do modelo da máquina: Sistema de pulverização de tinta Airless PAFS 550 A1 Ano de fabrico: 03–2021 Número de série: IAN 360098_2010 Bochum, 06 .01 .2021 Semi Uguzlu - Diretor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento .
AIRLESS PAINT SPRAYER Equipment PAFS 550 A1 See illustrations on the foldout page 1 Return hose Introduction 2 Suction hose Congratulations on the purchase of your new appli- 3 Pressure regulator dial ance . You have selected a high-quality product .
EN 62841 . The A-rated noise level of the power tool is typically: Sound pressure level = 88 dB (A) Uncertainty Sound power level = 101 dB (A) Uncertainty PAFS 550 A1 GB │ MT │ 63 ■...
Keep children and bystanders away while conditions will reduce personal injuries . operating a power tool. Distractions can cause you to lose control . ■ 64 │ GB │ MT PAFS 550 A1...
Unknown materials can cause hazards . ■ To avoid potential risks, damaged mains cables should be replaced by the manufacturer, their customer service department or someone simi- larly qualified . ■ 66 │ GB │ MT PAFS 550 A1...
Página 71
(Schuko) . The connection must be equipped with a residual current device INF ≤ 30 mA . ■ Make sure that the mains supply being connected corresponds to the values indicated on the type plate . PAFS 550 A1 GB │ MT │ 67 ■...
. ► Do not use any accessories that are not rec- Safety instructions for the high ommended by PARKSIDE . You can order pressure hose spare parts and accessories from the tele- phone numbers given in the section "Service" .
. ♦ Make sure that the spray surface is clean, dry and free of grease . ♦ Polished surfaces should be lightly sanded and the sanding dust removed . PAFS 550 A1 GB │ MT │ 69 ■...
Pull the trigger 9 until the paint comes out in a straight stream . ♦ Lock the paint spray gun 7 by turning the safety catch 6 with the tip as far back and up as possible . ■ 70 │ GB │ MT PAFS 550 A1...
. To stop spraying, release the trigger 9 again . ♦ Lock the paint spray gun 7 by turning the safety catch 6 with the tip as far back and up as possible . PAFS 550 A1 GB │ MT │ 71 ■...
Wet the paint in the paint bucket with water trigger 9 . Hold the paint spray gun 7 over a so that no skin forms on the top . paint bucket while doing so . ■ 72 │ GB │ MT PAFS 550 A1...
Página 77
. ♦ Disconnect the suction hose 2 and the return hose 1 from the appliance using the hose clips l . Clean the outsides of the hoses . PAFS 550 A1 GB │ MT │ 73...
Transport the appliance only when you have taken it completely out of service . Transport the appliance in such a way that it cannot be damaged or soiled . Preferably, use the original packaging . ■ 74 │ GB │ MT PAFS 550 A1...
Spraying work next to bodies of water or ad- joining surfaces thereof (catchment area) is therefore not permitted . ■ When purchasing paints or lacquers … pay attention to their environmental compatibility . PAFS 550 A1 GB │ MT │ 75 ■...
Commercial use of the product ■ Damage to or alteration of the product by the customer ■ Non-compliance with safety and maintenance instructions, operating errors ■ Damage caused by natural hazards ■ 76 │ GB │ MT PAFS 550 A1...
. NOTE ► Replacement parts that are not listed (such as carbon brushes, compressed air hoses, filters, nozzles) can be ordered via our call centre . PAFS 550 A1 GB │ MT │ 77 ■...
EN 55014-1 :2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1 :2019 Type designation of the machine: Airless Paint Sprayer PAFS 550 A1 Year of manufacture: 03–2021 Serial number: IAN 360098_2010 Bochum, 06/01/2021 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development .
AIRLESS FARBSPRÜHSYSTEM Ausstattung PAFS 550 A1 siehe Abbildungen Ausklappseite 1 Rücklaufschlauch Einleitung 2 Ansaugschlauch Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 3 Drehrad Druckregler Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges 4 Staufach für Düsen und HEA-Filter Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist 5 Düse...
Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: werte können auch zu einer vorläufigen Ein- schätzung der Belastung verwendet werden . Schalldruckpegel = 88 dB (A) Unsicherheit Schallleistungspegel = 101 dB (A) Unsicherheit PAFS 550 A1 DE │ AT │ CH │ 81 ■...
Hitze, Öl, scharfen Kanten Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akku- oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte betriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung) . oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages . ■ 82 │ DE │ AT │ CH PAFS 550 A1...
Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten sich in einem drehenden Teil des Elektrowerk- Start des Elektrowerkzeugs . zeugs befindet, kann zu Verletzungen führen . PAFS 550 A1 DE │ AT │ CH │ 83 ■...
Fachpersonal und nur mit Original einer Hauteinspritzung nehmen Sie umgehend Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge- ärztliche Hilfe in Anspruch . stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt . ■ 84 │ DE │ AT │ CH PAFS 550 A1...
Página 89
Lösungsmitteln wasserstoffen oder ähnlichen Materialien. gereinigt werden . Leichtflüchtige verdunstende Lösemittel schaffen ■ Sichern Sie das Gerät und die Spritzpistole . eine explosive Umgebung . PAFS 550 A1 DE │ AT │ CH │ 85 ■...
Página 90
Dämpfe bilden . Stellen Sie das Gerät auf der vom Spritzobjekt ab- gewandten Seite auf . Ein Mindestabstand von 5 m ist zwischen Motoreinheit und Spritz- pistole einzuhalten . ■ 86 │ DE │ AT │ CH PAFS 550 A1...
Überfahren Sie den Hochdruckschlauch nicht . HINWEIS ► Bei alten Hochdruckschläuchen steigt das Ri- siko von Beschädigungen . Wir empfehlen den Hochdruckschlauch alle 6 Jahre auszu- tauschen . PAFS 550 A1 DE │ AT │ CH │ 87 ■...
Es besteht die Gefahr in Kontakt mit oder ► Verwenden Sie kein Zubehör, welches nicht Absorptionen von Beschichtungsstoffen und/ von PARKSIDE empfohlen wurde . Ersatzteile oder Reinigungsflüssigkeiten zu kommen . und Zubehör können Sie unter den im Kapitel Zudem besteht die Gefahr Dämpfe von „Service“...
Sie den Spritzvorgang ca . 10 cm außerhalb Düse 517 dickflüssiges Spritzgut der Spritzfläche . ♦ Setzen Sie die entsprechenden Düse 5 mit der Pfeilspitze in Sprührichtung in die Düsen- kammer p ein . PAFS 550 A1 DE │ AT │ CH │ 89 ■...
Farbe in einem geraden Strahl austritt . ♦ Sichern Sie die Farbspritzpistole 7, indem Sie die Sicherung 6 mit der Spitze so weit wie möglich nach hinten und oben drehen . ■ 90 │ DE │ AT │ CH PAFS 550 A1...
Sie zum Beenden des Sprühens den Abzugs- hebel 9 wieder los . ♦ Sichern Sie die Farbspritzpistole 7, indem Sie die Sicherung 6 mit der Spitze so weit wie möglich nach hinten und oben drehen . PAFS 550 A1 DE │ AT │ CH │ 91 ■...
Legen Sie die Farbspritzpistole 7 in eine drehen . Plastiktüte, die Sie anschließend luftdicht ver- schließen . ♦ Benetzen Sie die Farbe im Farbeimer mit Wasser, damit sich keine Haut darauf bildet . ■ 92 │ DE │ AT │ CH PAFS 550 A1...
Página 97
. schlüssels . ♦ Zerlegen Sie den Düsenhalter a mit Düse 5, Halterung o und Plastikring i (siehe Abb . F) . Reinigen Sie alle Teile gründlich mithilfe geeig- neter Reinigungsmittel . PAFS 550 A1 DE │ AT │ CH │ 93 ■...
Transportieren Sie das Gerät nur, wenn Sie es vollständig außer Betrieb genommen haben . Transportieren Sie das Gerät so, dass es weder beschädigt, noch verschmutzt werden kann . Am Besten benutzen Sie die Originalverpackung . ■ 94 │ DE │ AT │ CH PAFS 550 A1...
Spritzarbeiten am Rande von Gewässern oder noch nicht . deren benachbarten Flächen (Einzugsgebiet) sind daher unzulässig . ■ Achten Sie beim Kauf von Farben, Lacken … auf deren Umweltverträglichkeit . PAFS 550 A1 DE │ AT │ CH │ 95 ■...
Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse ■ 96 │ DE │ AT │ CH PAFS 550 A1...
Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt . HINWEIS ► Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z . B . Druck- luftschläuche, Filter, Düsen) können Sie über unsere Callcenter bestellen . PAFS 550 A1 DE │ AT │ CH │ 97 ■...
EN 1953 :2013 EN 55014-1 :2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1 :2019 Typbezeichnung der Maschine: Airless Farbsprühsystem PAFS 550 A1 Herstellungsjahr: 03–2021 Seriennummer: IAN 360098_2010 Bochum, 06 .01 .2021 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten .
Página 103
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 05 / 2021 · Ident.-No.: PAFS550A1-012021-1 IAN 360098_2010...