Widex FM+DEX Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para FM+DEX:

Publicidad

Enlaces rápidos

InstruccIones de uso
La ayuda auditiva FM+dEX

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Widex FM+DEX

  • Página 1 InstruccIones de uso La ayuda auditiva FM+dEX...
  • Página 2: Contenido De La Caja

    Contenido de la Caja La ayuda auditiva FM+deX Módulo cargador cordón antena (dos tamaños)
  • Página 3 cable jack a jack Pinza Instrucciones de uso...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    CóMo CuidaR de Su FM+deX . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Página 5 aviSoS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 adveRtenCia de SeguRidad .
  • Página 6: Su Nuevo Fm+Dex

    Su nuevo FM+deX el FM+deX es parte de la gama deX™ de ayudas auditivas. estas instrucciones de uso explican cómo utilizar esta ayuda. adveRtenCia estas instrucciones de uso contienen información importante e instruc- ciones. Lea atentamente estas instrucciones antes de empezar a utili- zar el dispositivo.
  • Página 7: Descripción Del Dispositivo

    FM+deX se lleva al cuello con un cordón o se fija directamente a la ropa utilizando la pinza suministrada.
  • Página 8: El Fm+Dex

    FM+deX  1. Interruptor  2. tecla de selección de entrada/desconexión acústica  3. Incrementar/reducir volumen  4. diodo indicador de FM  5. diodo indicador de entrada de audio  6. diodo indicador t (bobina inductiva)  7. Indicador del nivel de batería  8. contacto de bloqueo  9.
  • Página 10: Los Diodos

    loS diodoS indicadores de entrada una luz verde en cualquiera de los diodos indica la fuente de entrada activa. Indicador del nivel de batería indicador del nivel de batería Batería agotada rojo se está cargando la batería naranja La batería está cargada, pero la unidad de carga permanece Verde conectada...
  • Página 11: Radios De Acción

    RadioS de aCCión de FM+deX a audífonos Hasta 40 cm de transmisor FM a FM+deX Hasta 30 metros...
  • Página 12: Antes De Empezar A Usar Su Ayuda Auditiva

    anteS de eMpezaR a uSaR Su ayuda auditiva Cómo cargar la batería el dispositivo utiliza una batería recargable que puede cargar a través del miniconector usB. una vez cargada completamente, la batería tiene una capacidad de aprox. 10 horas de transmisión. el cargador se suministra en cuatro modelos diferentes, según el país donde se vaya a utilizar.
  • Página 13 1 . conecte el cargador al miniconector en la parte inferior del dispositivo. 2 . conecte el otro extremo del cargador a un enchufe de la red de suministro. la primera vez que cargue la batería, debe dejar la unidad conectada al enchufe durante aproximadamente 4 horas .
  • Página 14: Cómo Preparar El Dispositivo Para La Bobina Inductiva, Fm O Audio

    Cómo preparar el dispositivo para la bobina inductiva, FM o audio La tecla de selección le permite elegir entre tres fuentes de entrada dependientemente de si desea recibir señales de una bobina inductiva, FM o de audio. si desea utilizar la función Bobina inductiva, lo único que necesita hacer es pulsar la tecla de selección hasta que el Led t muestre una luz verde.
  • Página 15 si desea escuchar el sonido de una fuente de FM, debe empezar conectado el módulo receptor de FM apropiado. 1. retire la tapa de la parte inferior del dispositivo presionando ligeramente en los lados de la tapa.
  • Página 16 2a. si tiene un receptor Widex scoLA FLeX, deslícelo en su sitio como se muestra en la ilustración. Ajuste el selector de modo del receptor en la posición 2 “FM+M”.
  • Página 17 2b. si tiene otro tipo de módulo, conéctelo mediante un conector europlug. Asegúrese de conectar bien el conector europlug según el grosor de las clavijas. 3. encienda el módulo receptor.
  • Página 18 4. coloque el conmutador FM hacia la derecha si está utilizando un scoLA FLeX, o hacia la izquierda si utiliza un módulo con europlug.
  • Página 19 5. Vuelva a poner la tapa.
  • Página 20 si pulsa el “botón” indicado por la flecha le permite activar el botón de escaneo del módulo receptor.
  • Página 21 audio si desea escuchar una fuente de audio, conecte el cable jack-a- jack suministrado en el enchufe Audio (line-in). conecte el otro extremo a la fuente de audio.
  • Página 22: La Antena

    Puede utilizar su FM+deX con o sin el cordón antena. Cómo conectar el cordón antena conecte los dos cables del cordón antena (si no están conectados de antemano) conectando el enchufe macho del cable corto con el enchufe hembra del cable largo. después conecte los enchu- fes jack de los extremos del cordón antena en los enchufes del...
  • Página 23 después, conecte el módulo con el cordón montado a la ayuda auditiva como se indica en la ilustración.
  • Página 24 otro modo de utilizar la ayuda auditiva es fijarla a la ropa utili- zando la pinza suministrada. Las dos primeras ilustraciones indi- can cómo montar la pinza a la ayuda auditiva.
  • Página 25 Presione la pinza hacia arriba con dos dedos y gírela. después, presiónela hacia atrás para que quede en la posición deseada. Vea las ilustraciones.
  • Página 27 Para abrir la pinza, abra el cierre, fije la pinza a la ropa y vuelva a cerrarlo.
  • Página 28 adveRtenCia interferencias con implantes activos • Por precaución recomendamos que siga las pautas establecidas por los fabricantes de desfibriladores y de marcapasos sobre el uso de los teléfonos móviles: • si tiene un producto sanitario activo implantado, mantenga los audí- fonos y los accesorios de éstos, como por ejemplo los controles remotos o comunicadores inalámbricos, a una distancia mínima de 15 cm del implante.
  • Página 29: Cómo Encender La Ayuda Auditiva

    CóMo enCendeR la ayuda auditiva Pulse el botón situado al lado derecho de la unidad hacia arriba.
  • Página 30: Los Indicadores Acústicos

    loS indiCadoReS aCúStiCoS cada vez que active un botón/selector, oirá un indicador acúsitco en el audífono. encendido tono cambio de fuente de sonido tono desconexión acústica tono (ajuste inicial: Activado) Ajuste del volumen tonos...
  • Página 31: La Selección De Fuente De Entrada

    la SeleCCión de Fuente de entRada La ayuda se inicia con la entrada de FM seleccionada. con la tecla de selección puede elegir entre las tres fuentes de sonido: FM, AudIo o t (bobina inductiva). La fuente de sonido en uso se indica con un Led verde.
  • Página 32: El Ajuste Del Volumen

    el ajuSte del voluMen el ajuste de volumen inicial es el nivel predeterminado. utilice el control de volumen situado en el lado izquierdo de la ayuda auditiva para ajustar el volumen. Incrementar volumen reducir volumen...
  • Página 33: Desconexión Acústica

    deSConeXión aCúStiCa si sólo desea oír el sonido de la señal de entrada, pulse y man- tenga pulsada la tecla de selección durante más de un segundo. esto desactiva los micrófonos del audífono. Para desactivar la función, pulse y vuelva a mantener pulsada la tecla de selección durante más de un segundo.
  • Página 34: Cómo Apagar La Ayuda Auditiva

    CóMo apagaR la ayuda auditiva Pulse hacia abajo el botón situado en el lado derecho de la ayuda auditiva. Al apagar la ayuda auditiva se para la transmisión y los audífo- nos vuelven al programa 1 (que suele ser el programa Principal).
  • Página 35: El Contacto De Bloqueo

    el ContaCto de bloqueo Puede bloquear la tecla de selección/desconexión acústica y el control de volumen utilizando el contacto de bloqueo. Ajuste el contacto a la izquierda para bloquear las funciones y a la derecha para desbloquearlas. si apaga y vuelve a encender la ayuda audi- tiva, ésta se inicia en el ajuste FM.
  • Página 36: Cómo Cuidar De Su Fm+Dex

    CóMo CuidaR de Su FM+deX Su dispositivo es un objeto valioso y debe tratarlo con cuidado . vea aquí qué puede hacer para prolongar la vida de su dispo- sitivo: aviSo • no exponga nunca el dispositivo a temperaturas extremas o a hume- dad.
  • Página 37: Avisos

    • Mantenga su FM+deX y sus piezas y accesorios fuera del alcance de los niños o de terceras partes que puedan tragarse parte del dispo- sitivo o que puedan causarse daños con éstos. en caso de ingestión, póngase en contacto con el médico inmediatamente.
  • Página 38 aviSo • no intente nunca desmontar o reparar el dispositivo usted mismo. (solo por personas autorizadas.) • Aunque su dispositivo ha sido desarrollado de modo que cumpla los estándares internacionales más rigurosos de compatibilidad electro- magnética, no podemos excluir la posibilidad de que pueda causar interferencias con otros equipos, como por ejemplo equipos médi- cos.
  • Página 39 adveRtenCia interferencias con implantes activos • Por precaución recomendamos que siga las pautas establecidas por los fabricantes de desfibriladores y de marcapasos sobre el uso de los teléfonos móviles: • si tiene un producto sanitario activo implantado, mantenga los audí- fonos y los accesorios de éstos, como por ejemplo los controles remotos o comunicadores inalámbricos, a una distancia mínima de 15 cm del implante.
  • Página 40: Advertencia De Seguridad

    Widex para asegurar un uso seguro y eficaz de su FM+deX. si conecta su FM+deX a un equipo externo conectado a la red de suministro, dicho equipo debe cumplir los requisitos estable- cidos en los estándares de seguridad Iec-60065, Iec 60950, Iec-...
  • Página 41: Si No Funciona Bien

    Si no FunCiona bien . . . problema Causa posible Solución La ayuda auditiva no no está encendido enciéndalo funciona La ayuda auditiva está Asegúrese de per- fuera del radio de manecer dentro del acción radio de acción. con- sulte la página no hay sonido al escu- La ayuda auditiva está...
  • Página 42 Interferencias con otro retire uno de los dis- transmisión dispositivo positivos fuera del alcance del otro (2 el FM+deX está fuera Asegúrese de per- del radio de acción manecer dentro del radio de acción. con- sulte la página...
  • Página 43 Póngase en contacto con el audioprote- sista para que le cambie la batería el cargador está desconecte el carga- conectado al FM+deX dor una vez cargada la ayuda auditiva se han bloqueado las desbloquee funciones con el con- tacto de bloqueo...
  • Página 44 Led cable entre la fuente sonido al FM+deX de la entrada de audio de audio y el FM+deX. indique que está activa. no se transmite ningún no hay señal del bucle coloque el FM+deX sonido aunque el Led magnético...
  • Página 45 problema Causa posible Solución no se transmite nin- no se ha conectado un compruebe que ha guna señal de FM aun- módulo FM conectado un que el Led de la entrada módulo FM de FM indique que está el módulo o transmi- compruebe que el activa sor FM está...
  • Página 46: Regulatory Information

    RegulatoRy inFoRMation FCC id: tty-FMd iC: 5676b-FMd Federal Communications Commission Statement this device complies with part 15 of the Fcc rules. operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interfer- ence that may cause undesired operation.
  • Página 47 note: this equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the Fcc rules. these limits are designed to provide reasonable protection against harmful interfer- ence in a residential installation. this equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Página 48 Widex could void the user’s authority to operate the equipment. industry Canada Statement / déclaration d’industrie Canada under Industry canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry canada.
  • Página 49 conformément à la réglementation d’Industrie canada, le présent émet- teur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie canada. dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité...
  • Página 50 1999/5/eC Por medio de la presente Widex A/s declara que el FM+deX cum- ple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposicio- nes aplicables o exigibles de la directiva 1999/5/ce. Puede ver una copia de la declaración de conformidad según 1999/5/ec en: http://www .
  • Página 51 Los aparatos eléctricos y electrónicos (Aee) con- tienen materiales, componentes y sustancias que pueden ser peligrosos, y que pueden constituir un riesgo para la salud humana y para el medio ambiente, si los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (rAee) no son gestionados correcta- mente.
  • Página 52: Símbolos

    SíMboloS Éstos son los símbolos utilizados habitualmente por Widex para el eti- quetado de productos sanitarios (etiquetas, instrucciones de uso, etc .) Símbolo título/descripción Fabricante el producto ha sido producido por el fabricante cuyo nom- bre y dirección se indican al lado del símbolo. si procede, también se puede indicar la fecha de fabricación.
  • Página 53 Símbolo título/descripción número de catálogo el número de catálogo del producto (artículo). número de serie el número de serie del producto.* no exponer a la luz solar no se debe exponer el producto a fuentes de luz y/o Man- tener el producto alejado de cualquier fuente de calor Mantener seco se debe proteger el producto de la humedad y/o el pro- ducto debe ser protegido contra la lluvia...
  • Página 54 Símbolo título/descripción límite superior de temperatura La temperatura más alta a la que puede ser expuesto el producto sin riesgos. límites de temperatura Las temperaturas más altas y más bajas a las que puede ser expuesto el producto sin riesgos. Consultar las instrucciones de uso Las instrucciones de uso contienen información cautelar importante (avisos/precauciones) y es necesario leerlas...
  • Página 55 Símbolo título/descripción Marca Raee (Weee) "no tire el dispositivo a la basura" A la hora de eliminar el producto, éste debe ser enviado a un punto de recogida designado para su reciclaje y va- lorización. Marca Ce el producto está en conformidad con los requisitos esta- blecidos en las directivas europeas sobre el marcado ce.
  • Página 56 Símbolo título/descripción Marca C-tick el producto cumple con los requisitos reguladores de com- patibilidad electromagnética (eMc) y de espectro de radio establecidos para los productos suministrados a los mer- cados de Australia y nueva Zelanda. interferencia Pueden producirse interferencias electromagnéticas en las zonas adyacentes al producto.
  • Página 60 WideX a/S nymoellevej 6, dK-3540 Lynge, denmark www.widex.com É[5qr0q9|k;;f;d] número de manual: 9 514 0198 004 #03 issue: 2015-07...

Tabla de contenido