Widex UNIQUE U-FM Instrucciones De Uso

Widex UNIQUE U-FM Instrucciones De Uso

Audífono retroauricular
Ocultar thumbs Ver también para UNIQUE U-FM:

Publicidad

Enlaces rápidos

WIDEX UNIQUE
INSTRUCCIONES DE USO
LA GAMA WIDEX UNIQUE™
El modelo U-FM
Audífono retroauricular

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Widex UNIQUE U-FM

  • Página 1 WIDEX UNIQUE INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX UNIQUE™ El modelo U-FM Audífono retroauricular...
  • Página 2: Su Audífono Widex

    SU AUDÍFONO WIDEX® (Para el audioprotesista) Su audífono: PROGRAMAS Universal Extensor de audibilidad Silencio Extensor de audibilidad Transporte Extensor de audibilidad Ciudad Extensor de audibilidad Fiesta Extensor de audibilidad Música Extensor de audibilidad PROGAMAS ESPECIALES Extensor de audibilidad Teléfono Extensor de audibilidad...
  • Página 3 De este modo, siempre podrá ver qué programas tiene en su audífono. NOTA Lea atentamente estas instrucciones de uso y las instrucciones "Adap- tadores de oído para audífonos retroauriculares Widex" antes de em- pezar a usar su audífono.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ÍNDICE SU AUDÍFONO WIDEX................6 Bienvenido a Widex..................6 Información importante de seguridad............8 EL AUDÍFONO..................11 Indicaciones de uso..................11 Utilización prevista..................11 La pila........................11 Las señales sonoras..................14 Cómo distinguir entre derecho e izquierdo..........15 Cómo encender y apagar el audífono............15 Cómo ponerse y quitarse el audífono............16 Programas.......................
  • Página 5 Directivas EC....................29 FCC and IC statements..................30 SÍMBOLOS.................... 34...
  • Página 6: Su Audífono Widex

    SU AUDÍFONO WIDEX Bienvenido a Widex Permítanos agradecerle su confianza en nuestros productos. Utilice su audífono con regularidad, aunque al principio le cueste acostumbrarse a llevarlo. De no usarlo con frecuencia, no obtendrá el beneficio máximo de su audífono. NOTA Su audífono y accesorios pueden ser distintos a los que se muestra en...
  • Página 7 Su audífono 1. Adaptador de oído 2. Aperturas del micrófono 3. Botón pulsador 4. Compartimento de pila con uñero 5. Identificación derecho/izquier-...
  • Página 8: Información Importante De Seguridad

    Información importante de seguridad Lea atentamente estas páginas antes de empezar a utilizar el audí- fono. Los audífonos y sus pilas pueden ser peligrosos si son ingeridos o mal utilizados. La ingestión o el mal uso pueden resultar en lesio- nes graves e incluso pueden causar la muerte de la persona.
  • Página 9 No utilice nunca los audífonos de otras personas y no permita nunca que otros usen los de usted, ya que esto podría dañar su audición. No utilice nunca sus audífonos en lugares donde pueda haber gases explosivos, como por ejemplo en minas, etc. Mantenga los audífonos, sus piezas, accesorios y pilas fuera del alcance de los niños.
  • Página 10 Sus audífonos deben ser almacenados y transportados dentro de un rango de temperatura y humedad de -18°C a +40°C (-0,4°F a 104°F) y a 10%-95% rH. El almacenado y transporte a una temperatura de hasta 60°C (140°F), con un 10%-95% rH puede ser aceptable durante periodos breves (de una duración máxima de 2 semanas).
  • Página 11: El Audífono

    EL AUDÍFONO Indicaciones de uso Estos audífonos son indicados para personas con pérdida auditiva de mínima (0 dB HL) a severa (95 dB HL) y todas las configuracio- nes de pérdida auditiva. Los dispositivos deben ser programados por profesionales de la au- dición (audioprotesistas, especialistas de la audición y otorrinolarin- gólogos) especializados en la (re)habilitación auditiva.
  • Página 12 Utilice siempre una pila nueva del tipo recomendado por su audio- protesista. NOTA Compruebe que la pila está completamente limpia y libre de residuos antes de introducirla en el audífono. De no ser así, el audífono puede no funcionar bien. No intente nunca recargar las pilas de su audífono, ya que pue- den explotar.
  • Página 13 Cómo cambiar la pila Haga lo siguiente: Retire la etiqueta adhesiva de la pila nueva y compruebe que no quedan restos de pega- mento en la pila. Permita que la pila se ventile durante 60 segundos. Utilice el uñero para abrir con cuidado el com- partimento de pila y retirar la pila agotada.
  • Página 14: Las Señales Sonoras

    Las señales sonoras Su audífono emite sonidos para informarle de que se han activado ciertas funciones o de que ha cambiado de programa. Estos sonidos pueden ser mensajes o tonos, según sus necesidades y preferen- cias. Programa 1 Mensaje o bip breve Programa 2 Mensaje o dos bips breves Programa 3...
  • Página 15: Cómo Distinguir Entre Derecho E Izquierdo

    Su audioprotesista puede activar una función que le avisa si uno de los audífonos pierde el contacto con el otro. Oirá un mensaje. Cómo distinguir entre derecho e izquierdo El audífono derecho tiene una marca roja. El izquierdo tiene una azul.
  • Página 16: Cómo Ponerse Y Quitarse El Audífono

    NOTA Para verificar si está encendido, coloque el audífono en la palma de la mano y ciérrela. Si está encendido, el audífono pitará. No olvide apagar el audífono cuando no lo use. Cómo ponerse y quitarse el audífono 1. Introduzca el adaptador de oído en el canal audi- tivo mientras sujeta la parte inferior del tubo.
  • Página 17: Programas

    NOTA Si el audífono no le parece cómodo, o si no se adapta bien en su oído y si le causa molestias, irritación, enrojecimiento, etc., póngase en con- tacto con el audioprotesista. Cómo quitarse el audífono Empiece quitándose el audífono de detrás del oído.
  • Página 18 PROGRAMAS Ciudad para escuchar en situaciones con niveles de sonido diferentes (en supermercados, pues- tos de trabajo con mucho ruido, etc.) Fiesta para escuchar en situaciones con muchas personas hablando al mismo tiempo Música para escuchar música PROGAMAS ESPE- CIALES reproduce tonos o ruido para un fondo sono- ro relajante Teléfono...
  • Página 19 PROGRAMAS SELEC- TOR INTELIGENTE Zen+ este programa es similar a Zen, pero le per- mite elegir entre varios tipos de tonos o rui- Teléfono+ este programa le permite escuchar el sonido del teléfono y evitar los sonidos del entorno Uno de los audífonos transmite la conversa- ción telefónica al otro, para que pueda escu- charla con ambos oídos.
  • Página 20: El Ajuste De Programa Y Sonido

    NOTA Solo puede tener un programa de Selector Inteligente en su audífono. Según su pérdida auditiva, el audioprotesista puede activar la función Extensor de audibilidad. Consulte a su audioprotesista para ver si usted se puede beneficiar de ésta. Si sus necesidades y preferencias cambian con el tiempo, el audioprotesista puede cambiar su selección de pro- gramas.
  • Página 21 Pulse el selector de su audífono derecho si desea incrementar la au- dibilidad y el volumen del sonido. Si desea reducir el volumen o que el sonido sea más confortable, pulse el selector del audífono iz- quierdo. Una pulsación larga del selector de cualquiera de los audífonos si- lenciará...
  • Página 22: Cómo Utilizar Un Teléfono Con Los Audífonos

    Cómo utilizar un teléfono con los audífonos Al hablar por teléfono, mantenga el auricular angulado, por encima del propio canal auditi- vo, en vez de sujetarlo directamente contra el oído.
  • Página 23: La Limpieza

    LA LIMPIEZA Herramientas Con su audífono recibirá las herramientas siguientes: 1. Paño 2. Cepillo 3. Herramienta anticerumen lar- 4. Herramienta anticerumen 2. 3. 4. 5. corta 5. Imán para la pila Cómo limpiar el audífono La limpieza diaria del audífono hará que sea más eficaz y más có- modo de usar.
  • Página 24 Seque rápidamente su audífono si se le ha mojado o si transpira mucho. Algunos usuarios utilizan un deshumidificador especial, co- mo por ejemplo Widex Dry-Go, para mantener sus audífonos secos y limpios. Consulte a su audioprotesista para ver si es lo adecuado para usted.
  • Página 25: Accesorios

    ACCESORIOS Puede utilizar una gran variedad de accesorios con su audífono. Pa- ra ver si se puede beneficiar del uso de algún accesorio, contacte con su audioprotesista. Nombre RC-DEX Control remoto TV-DEX Para escuchar el sonido del televisor y de un equipo de audio PHONE-DEX Para el uso fácil de un teléfono fijo...
  • Página 26: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS En estas páginas puede ver consejos sobre qué hacer si su audífono deja de funcionar, o si no funciona como es debido. Si persiste el problema, contacte con su audioprotesista Problema Causa posible Solución No hay sonido en el No está...
  • Página 27 Problema Causa posible Solución Sus dos audífonos Se ha perdido la cone- Apáguelos y vuelva a no están sincroniza- xión entre los dos au- encenderlos dífonos El audífono no res- a. El dispositivo está a. Acerque el dispositi- ponde cuando se fuera de su radio de vo a los audífonos hacen cambios con...
  • Página 28 NOTA Esta información sólo cubre el audífono. Vea el manual “Los juegos adaptadores de oídos para audífonos retroauriculares Widex” si nece- sita información sobre el adaptador de oído. Si persisten los proble- mas, póngase en contacto con el audioprotesista...
  • Página 29: Información De Reglamentación

    INFORMACIÓN DE REGLAMENTACIÓN Directivas EC Directiva 1999/5/EC Por medio de la presente Widex A/S declara que este U-FM cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones apli- cables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Puede ver una copia de la Declaración de conformidad según 1999/5/EC en: http://widex.com/doc...
  • Página 30: Fcc And Ic Statements

    Los audífonos, las pilas y los accesorios para audífonos se deben eli- minar en lugares destinados para la eliminación de residuos de apa- ratos eléctricos y electrónicos. También puede entregárselos a su audioprotesista para que éste se encargue de eliminarlos de un mo- do seguro.
  • Página 31 This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential insta- llation.
  • Página 32 This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Widex could void the user’s authority to operate the equipment. Industry Canada Statement / Déclaration d’industrie Canada Under Industry Ca-...
  • Página 33 Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puis- sance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité...
  • Página 34 SÍMBOLOS Éstos son los símbolos utilizados habitualmente por Widex para el etiquetado de productos sanitarios (etiquetas, instrucciones de uso, etc.) Símbolo Título/descripción Fabricante El producto ha sido producido por el fabricante cuyo nombre y direc- ción se indican al lado del símbolo. Si procede, también se puede indi- car la fecha de fabricación.
  • Página 35 Símbolo Título/descripción Marca RAEE "No tire el dispositivo a la basura". Cuando necesite deshacerse de un producto, debe enviarlo a lugares de recogida designados para el reci- claje y recuperación, para así evitar dañar el medio ambiente o la salud humana como causa de la presencia de sustancias peligrosas.
  • Página 36 WIDEX A/S Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Denmark www.widex.com 9 514 0329 004 #01 Número de manual: 9 514 0329 004 #01 Fecha de emisión: 2016-05...

Tabla de contenido