Description of Device – See illustration 1 1.1 Push button 1.2 Room Off button 1.3 Neck loop 1.4 Microphone 1.5 Charging indicator 1.6 Charger connector 1.7 Jack plug read these instructions carefully before you start using the device intended use This device is intended for use in transmitting audio from a mobile phone to wireless hearing aids during a phone conversation, and for listening to music from an audio source.
Página 6
incoming calls – See illustration 5 5.1 Answer: Press push button 5.2 Speak into microphone 5.3 End call: Press key on mobile phone outgoing calls – See illustration 5 5.4 Dial from phone sound adjustment during use Volume is adjusted at the audio source. To shut out surrounding sounds: press Room Off button.
Página 7
wArnings warning • Do not attempt to change the battery yourself. Contact your hearing care professional. • Do not carry your device with you if you are having an X-ray or MRI scan, or other scans or radiation treatment and never place it in a microwave oven.
Página 8
15 cm away from the implant. (*= can be specified as Autophone magnet, hearing instrument case, magnet in a tool, etc.) Hereby, Widex A/S declares that this UNI-DEX is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Date of manufacture The date when the product was manufactured. use-by date The date after which the product is not to be used. Batch code The product’s batch code (lot or batch identification). catalogue number The product’s catalogue (item) number. serial number The product’s serial number.
Página 10
The user instructions contain important cautionary infor- mation (warnings/precautions) and must be read before using the product. caution/warning Text marked with a caution/warning symbol must be read before using the product. weee mark “not for general waste” When the product is to be discarded, it must be sent to a designated collection point for recycling and recovery.
Página 11
Ladegerät (1) und schieben Sie ihn ein (2). AuflADen – Siehe Abbildung 3 3.1 Verbinden Sie das Ladegerät mit UNI-DEX. 3.2 Stecken Sie das Ladegerät in die Steckdose. 3.3 Rotes Licht: lädt auf; grünes Licht: voll aufgeladen Akkulaufzeit: 40 Stunden Dauerbetrieb, 4 Monate Standby gebrAuch –...
Um Umgebungsgeräusche auszublenden, drücken Sie die Taste „HG-Mikro aus“. AufbewAhrung unD AllgeMeine hAnDhAbung • Reinigen Sie UNI-DEX mit einem feuchten Tuch und verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel. • Setzen Sie das Gerät nicht zu großer Hitze oder der prallen Sonne aus, und schützen Sie es vor Feuchtigkeit.
Página 13
Computer- und Kernspintomografien usw. ab. Legen Sie das Gerät nie- mals in den Mikrowellenherd. • Achten Sie darauf, dass UNI-DEX, seine Bestandteile und Zubehör nicht zugänglich sind für Kinder, andere Personen und Haustiere, die Teile verschlucken oder sich anderweitig verletzen könnten. Falls Teile verse- hentlich verschluckt wurden, suchen Sie bitte unverzüglich einen Arzt auf.
Página 14
Magnete (wie z. B. AutoPhone-Magnete, Hörsystem-Etuis, Magnete in Werkzeugen) in einem Abstand von mindestens 15 cm zum Implantat befinden. Hiermit erklärt Widex A/S, dass sich dieses UNI-DEX Gerät in Übereinstim- mung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
herstellungsdatum Das Herstellungsdatum des Produktes. verwendbar bis Das Datum, nachdem das Produkt nicht mehr benutzt werden darf. chargenbezeichnung Die Chargenbezeichnung des Produktes (Los- oder Chargennummer). Bestellnummer Die Bestellnummer (Artikelnummer) des Produktes. seriennummer Die Seriennummer des Produktes. vor sonneneinstrahlung schützen Das Produkt vor Lichtquellen schützen und/oder das Pro- dukt von Hitze fernhalten.
Página 16
Die Gebrauchsanweisung enthält wichtige Warnhinweise und Informationen zu Vorsichtsmaßnahmen und muss vor Gebrauch des Produktes gelesen werden. vorsicht/warnung Hinweise mit diesem Symbol müssen vor Gebrauch des Produktes gelesen werden. weee-kennzeichnung „nicht im hausmüll entsorgen . “ Das Produkt muss zu einer vorgesehenen Sammelstelle für elektronische Altgeräte gebracht und fachgerecht ent- sorgt werden.
Description De l’AppAreil – Voir l’illustration 1 1.1 Bouton poussoir 1.2 Bouton pour la coupure des microphones 1.3 Tour de cou 1.4 Microphone 1.5 Indicateur de recharge 1.6 Connecteur de chargeur 1.7 Prise Jack veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de commencer à...
appels entrants – Voir l’illustration 5 5.1 Répondre : Appuyer sur le bouton poussoir 5.2 Parler dans le microphone 5.3 Terminer l’appel : Appuyer sur une touche du téléphone portable appels sortants – Voir l’illustration 5 5.4 Composer un numéro depuis le téléphone réglage du son pendant l’utilisation Le volume est réglé...
AvertisseMents avertisseMent • Ne changez pas la pile vous-même. Veuillez contacter votre audioprothésiste. • Ne portez pas votre appareil sur vous lors d’une radiographie ou d’une IRM, ou encore de traitements par rayonnements, et ne le mettez jamais dans un four à micro-ondes. •...
Página 20
(*= il peut s’agir d’un aimant Autophone, de l’étui d’une aide auditive, d’un aimant dans un outil, etc.) Hereby, Widex A/S declares that this UNI-DEX is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of the Declaration of Conformity can be found at: http://www.widex.com/doc...
Date de fabrication La date à laquelle le produit a été fabriqué. Date limite d'utilisation La date après laquelle le produit ne doit pas être utilisé. numéro de lot Le numéro de lot du produit (identification du lot). référence La référence du produit. numéro de série Le numéro de série du produit.
Página 22
Le mode d'emploi comprend d'importantes informations (avertissements/précautions) qui doivent être lues avant d'utiliser le produit. Mise en garde/avertissement Les textes indiqués par un symbole d'avertissement/mise en garde doivent être lus avant d'utiliser le produit. Marquage Deee "ne pas jeter avec les ordures ménagères ordinaires" Lorsque vous devez jeter le produit, il doit être envoyé...
Descripción Del Dispositivo: vea la ilustración 1 1.1 Tecla pulsadora 1.2 Tecla Desconexión acústica 1.3 Cordón 1.4 Micrófono 1.5 Indicador de carga 1.6 Conector de carga 1.7 Enchufe jack lea atentamente estas instrucciones antes de empezar a utilizar el dispositivo . utilización prevista Este dispositivo ha sido desarrollado para la transmisión de audio de un teléfono móvil a audífonos inalámbricos durante una conversación telefó-...
recibir llamadas: vea la ilustración 5 5.1 Responder: pulse la tecla 5.2 Hable en el micrófono 5.3 Finalizar llamada: pulse la tecla Finalizar en el móvil realizar llamadas: vea la ilustración 5 5.4 Marque el número en su móvil ajuste del sonido durante el uso El volumen se ajusta en la fuente de sonido.
Página 25
Avisos aDvertencia • No intente cambiar la batería usted mismo. Contacte con el audioprote- sista. • No lleve su dispositivo si se va a someter a rayos X, IRMs, u otros tra- tamientos de radiación similares y no lo introduzca nunca en un horno microondas.
Página 26
15 cm. (*= pueden ser especificados como imanes autófonos, audífonos, imanes en herra- mientas, etc.). Por medio de la presente Widex A/S declara que este UNI-DEX cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Fecha de fabricación La fecha de fabricación del producto. Fecha de caducidad La fecha tras la cual no se debe utilizar el producto. número de lote El número de lote del producto (la identificación de par- tida o lote). número de catálogo El número de catálogo del producto (artículo).
Página 28
Las instrucciones de uso contienen información cautelar importante (avisos/precauciones) y es necesario leerlas antes de utilizar el producto. aviso/advertencia Se debe leer todo texto marcado con un símbolo de aviso/ advertencia antes de usar el producto. Marca raee (weee) "no tire el dispositivo a la basura" A la hora de eliminar el producto, éste debe ser enviado a un punto de recogida designado para su reciclaje y va- lorización.
Descrição Do Dispositivo – Ver ilustração 1 1.1 Botão de pressão 1.2 Botão Room Off 1.3 Cordão de pescoço 1.4 Microfone 1.5 Indicador de carga 1.6 Conetor do carregador 1.7 Ficha leia atentamente estas instruções antes de começar a utilizar o dispositivo .
chamadas recebidas – Ver ilustração 5 5.1 Atender: Prima botão de pressão 5.2 Fale para o microfone 5.3 Terminar chamada: Prima tecla no telemóvel chamadas de saída – Ver ilustração 5 5.4 Disque do telemóvel ajustamento sonoro durante a utilização O volume é...
Página 31
Avisos aviso • Não tente substituir a bateria. Contacte o seu audiologista. • Não leve o seu dispositivo consigo quando fizer exames radiológicos ou tratamentos com radiações e nunca o coloque num forno microondas. • Mantenha o dispositivo, bem como os seus componentes e acessórios, fora do alcance das crianças e de qualquer outra pessoa que possa engo- lir peças do dispositivo, a fim de evitar lesões ou ferimentos.
Página 32
íman de Autophone, um estojo para aparelho auditivo, um íman numa ferramenta, etc.) A Widex A/S declara que este UNI-DEX está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Poderá obter uma cópia da Declaração de Conformidade em: http://www.widex.com/doc...
Data de fabrico A data em que o produto foi fabricado. prazo de validade A data após a qual o produto não deve ser utilizado. código do lote O código do lote do produto (identificação do lote ou remessa). número de catálogo O número de catálogo (item) do produto número de série O número de série do produto.
Página 34
As instruções de utilização contêm informação preven- tiva importante (avisos/precauções) e devem ser lidas antes de utilizar o produto. cuidado/aviso Textos marcados com um símbolo cuidado/aviso devem ser lidos antes de utilizar o produto. Marca reee “não eliminar no lixo geral” Na altura de descartar o produto, este deve ser enviado para um ponto de recolha assinalado como sendo de símbolo título/Descrição...
DescriZione Del Dispositivo – Vedere illustrazione 1 1.1 Pulsante 1.2 Pulsante Room Off 1.3 Cavetto da indossare intorno al collo 1.4 Microfono 1.5 Indicatore caricamento 1.6 Connettore del caricatore 1.7 Presa jack vi preghiamo di leggere con molta attenzione il presente libretto d’istruzioni, prima di utilizzare questo dispositivo .
telefonate in arrivo – Vedere illustrazione 5 5.1 Per rispondere premere il pulsante 5.2 Parlare nel microfono 5.3 Per terminare la telefonata premere l’apposito tasto del cellulare. telefonate in uscita – Vedere illustrazione 5 5.4 Comporre il numero tramite il cellulare. come regolare il volume di ascolto durante l’uso Il volume va regolato direttamente tramite la sorgente audio collegata.
AvvertenZe iMportAnti: attenzione • Non cercare di sostituire da soli la batteria. Contattare l’Audioprotesista. • Non portare mai il dispositivo con sé durante trattamenti con Raggi X o radiazioni (come diatermia, radioterapia, risonanza e scansioni MRI e TAC) e non metterlo mai, per nessuno motivo, all’interno di un forno a microonde.
Página 38
Autophone, la custodia dell’apparecchio acustico, la calamita che può essere presente in un utensile ecc.) Con la presente Widex A/S dichiara che questo dispositivo UNI-DEX è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla Direttiva 1999/5/CE.
Data di fabbricazione La data in cui il prodotto è stato fabbricato. scadenza La data oltre la quale non bisogna più utilizzare il pro- dotto. codice del lotto Il codice che identifica il lotto del prodotto (identifica- zione lotto). codice catalogo Il codice numerico che identifica il prodotto all'interno del catalogo.
Página 40
Le istruzioni per l'uso contengono informazioni impor- tanti per gli utenti (avvertenze e precauzioni) e devono essere lette con attenzione prima di utilizzare il prodotto. precauzioni/avvertenze Il testo contrassegnato da questo simbolo contiene delle avvertenze e precauzioni importanti e deve essere letto simbolo titolo/Descrizione con attenzione prima di utilizzare il prodotto.
oMschrijving toestel – Zie afbeelding 1 1.1 Drukknop 1.2 Geluiddempknop 1.3 Nekkoord 1.4 Microfoon 1.5 Oplaadindicator 1.6 Oplaadconnector 1.7 Plug lees deze instructies nauwkeurig, voordat u het toestel gaat gebruiken toepassing Dit toestel wordt gebruikt om tijdens een telefoongesprek audio van een mobiele telefoon te verzenden naar draadloze hoorapparaten en om naar muziek te luisteren vanuit een audiobron.
inkomende gesprekken - Zie afbeelding 5 5.1 Beantwoorden: Druk op de drukknop 5.2 Spreek in de microfoon 5.3 Het gesprek beëindigen: Druk op de knop op de mobiele telefoon uitgaande gesprekken - Zie afbeelding 5 5.4 Toets het nummer in op de telefoon volume aanpassen tijdens gebruik Het volume kan bij de audiobron worden geregeld.
Página 43
wAArschuwingen waarschuwing • Probeer niet zelf de accu te verwisselen, raadpleeg hiervoor uw hoor- specialist. • Neem uw toestel niet mee als u Röntgenfoto's, een MRI-scan of andere soorten scans of stralingtherapieën ondergaat. Plaats het toestel nooit in een magnetron. •...
Página 44
15 cm afstand van het implantaat te houden. (*= kan worden gespecificeerd als AutoPhone-magneet, toestelbehuizing, magneet in een instrument, enz.) Hierbij verklaart Widex A/S dat het toestel UNI-DEX in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
productiedatum De datum waarop het product is geproduceerd. vervaldatum De datum waarna het product niet meer mag worden ge- bruikt. Batchcode De batchcode van het product (lot- of batch-id). catalogusnummer Het catalogus-/itemnummer van het product. serienummer Het serienummer van het product. tegen direct zonlicht beschermen Het product moet tegen lichtbronnen worden beschermd en/of het product moet uit de buurt van warmtebronnen...
Página 46
temperatuurgrenzen De hoogste en laagste temperaturen waaraan het product veilig kan worden blootgesteld. zie de gebruiksaanwijzingen In de gebruiksaanwijzingen staan belangrijke waarschu- wingen informatie (waarschuwingen/voorzorgs- maatregelen) die vóór gebruik van het product moet worden gelezen. let op/waarschuwing Tekst met een symbool let op/waarschuwing moet vóór gebruik van het product worden gelezen.
. påtænkt anvendelse UNI-DEX enheden er beregnet til brug i forbindelse med overførsel af lyd fra en mobiltelefon til trådløse høreapparater under telefonsamtaler, og når man lytter til musik fra en lydkilde. Enheden kan også anvendes som et headset.
indkomne opkald – Se illustration 5 5.1 Svar: Tryk på trykknappen 5.2 Tal ind i mikrofonen 5.3 Afslut opkald: Tryk på tast på mobiltelefonen udgående opkald – Se illustration 5 5.4 Ring op fra telefonen lydstyrkeregulering under brug Lydstyrken reguleres på lydkilden Udeluk omgivende lyde: tryk på...
Página 49
ADvArsler aDvarsel • Forsøg ikke selv at skifte batteri. Kontakt høreklinikken. • Hvis du skal have udført røntgen, MRI-scanning eller anden scanning eller strålebehandling, må din enhed ikke medtages. Anbring heller aldrig enheden i en mikrobølgeovn. • Sørg for at holde enheden og dens dele og tilbehør uden for rækkevidde af børn og andre, som kan risikere at sluge dele af enheden eller på...
Página 50
15 cm væk fra implantatet. (* kan specificeres som Autophone magnet, høreapparatæske, magnet i et værktøj, etc.) Undertegnede Widex A/S erklærer herved, at følgende udstyr UNI-DEX overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. En kopi af Overensstemmelseserklæringen kan findes under: http://www.widex.com/doc...
Fremstillingsdato Dato for fremstilling af produktet. holdbarhedsdato Dato, hvorefter produktet ikke bør anvendes. partikode Produktets partikode (identifikation af sending eller parti) katalognummer Produktets katalognummer (artikelnummer). serienummer Produktets serienummer. undgå sollys Produktet skal være beskyttet mod lyskilder og/eller Pro- duktet må ikke udsættes for varme opbevares tørt Produktet skal være beskyttet mod fugt og/eller Pro- duktet må...
Página 52
Brugsanvisningen indeholder vigtige advarselsoplysnin- ger (advarsler/sikkerhedsforanstaltninger) og skal læses, inden produktet tages i brug. Forsigtig/advarsel Tekst markeret med et advarsels-/sikkerhedsforanstalt- ningssymbol skal læses, inden produktet tages i brug. weee-mærke “ikke til almindeligt affald” Når produktet skal bortskaffes, skal det sendes til et ind- samlingssted anvist til genbrug og genindvinding.
beskrivelse Av enheten – Se illustrasjon 1 1.1 Trykknapp 1.2 Støydemperknapp 1.3 Nakkestropp 1.4 Mikrofon 1.5 Ladeindikator 1.6 Ladekontakt 1.7 Plugg les disse instruksene nøye før du tar i bruk enheten tiltenkt bruk Denne enheten skal brukes til å overføre lyd fra en mobiltelefon til trådløse høreapparater under en telefonsamtale, og til å...
Página 54
innkommende anrop – Se illustrasjon 5 5.1 Svar: Trykk på trykknappen 5.2 Snakk inn i mikrofonen 5.3 Avslutt samtalen: Trykk på knappen på mobiltelefonen. utgående anrop – Se illustrasjon 5 5.4 Tast inn nummeret på telefonen lydjustering under bruk Volumet justeres på lydkilden. Trykk på...
Página 55
ADvArsler aDvarsel • Ikke prøv å bytte batteri selv. Ta kontakt med en hørselsspesialist • Ikke ta med deg enheten hvis du skal ta røntgenbilder eller en MR-skan- ning eller strålebehandling. Aldri sett enheten inn i en mikrobølgeovn. • Oppbevar enheten og tilhørende deler og tilbehør utilgjengelig for barn og andre som kan svelge deler av enheten eller skade seg selv på...
Página 56
(*= kan spesifiseres som Autophone-magnet, boks for høreinstrument, magnet i et verktøy osv.) Widex A/S erklærer herved at denne UNI-DEX er i overensstemmelse med de vesentlige kravene og andre relevante bestemmelser i direktivet 1999/5/ En kopi av samsvarserklæringen finnes på: http://www.widex.com/doc...
Fremstillingsdato Dato for når produktet ble fremstilt. Brukes innen-dato Produktet skal brukes innen denne datoen. Batchkode Produktets batchkode (lot- eller batchindentifisering) katalognummer Produktets katalognummer (enhetsnummer). serienummer Produktets serienummer. oppbevares borte fra sollys Produktet skal beskyttes mot sollys og/eller Produktet skal holdes borte fra varme oppbevares tørt Produktet skal beskyttes mot fuktighet og/eller Produktet...
Página 58
Bruksanvisningen inneholder viktig forsiktighetsinforma- sjon (advarsler/forholdsregler) og må lese før produktet tas i bruk. Forsiktig/advarsel Tekst merket med et forsiktig/advarsel-symbol, skal leses før produktet tas i bruk. weee-symbol "skal ikke avhendes med vanlig avfall" Når produktet skal avhendes, skal det sendes til egnet samlingssted for resirkulering og gjenvinning.
beskrivning Av proDukten – Se illustration 1 1.1 Tryckknapp 1.2 Room Off-knapp 1.3 Halsslinga 1.4 Mikrofon 1.5 Laddningsindikator 1.6 Laddningsanslutning 1.7 Stickkontakt läs dessa instruktioner noggrant innan du börjar använda produkten avsedd användning Produkten är avsedd för användning till överföring av ljud från en mobiltelefon till trådlösa hörapparater under en telefonkonversation och för att lyssna på...
Página 60
inkommande samtal – Se illustration 5 5.1 Svara: Tryck på tryckknappen 5.2 Prata i mikrofonen 5.3 Avsluta samtal: Tryck på tangenten på mobiltelefonen utgående samtal – Se illustration 5 5.4 Ringa från telefonen justering av ljudet under användning Volymen justeras vid ljudkällan. För att stänga ute omgivande ljud: tryck på...
Página 61
vArningAr varning • Försök inte att byta batteriet själv. Kontakta din audionom. • Ha inte på dig produkten om du blir röntgad eller genomgår magne- tröntgen, annan röntgen eller strålbehandling och placera den aldrig i en mikrovågsugn. • Håll produkten och dess delar och tillbehör utom räckhåll för barn och andra som kan svälja delar av produkten eller på...
Página 62
Om du har en implanterbar enhet, råder vi att magneter* hålls minst 15 cm ifrån implantatet. (*kan specificeras som magnet till autotele- fon, hörapparatsfodral, magneter i verktyg, etc.) Härmed intygar Widex A/S att denna UNI-DEX står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EC.
tillverkningsdatum Det datum då produkten tillverkades. Bäst-före-datum Det datum efter vilket produkten inte bör användas. satskod Produktens satskod (parti- eller satsidentifikation) katalognummer Produktens katalognummer (artikelnummer). serienummer Produktens serienummer. håll borta från solljus Produkten måste skyddas från ljuskällor och/eller Pro- dukten måste hållas borta från värme hålls torr Produkten måste skyddas från fukt och/eller Produkten måste hållas borta från regn...
Página 64
Bruksanvisningen kan innehålla viktig försiktighetsin- formation (varningar/försiktighetsåtgärder) och måste läsas innan produkten används. Försiktighet/varning Text som har markerats med symbolen för försiktighet/ varning måste läsas innan produkten används. weee-märkning ”Får inte kastas i vanligt avfall” När produkten ska kasseras måste den lämnas till avsedd insamlingsstation för återvinning och återanvändning.
lAitteen kuvAus – Katso kuva 1 1.1 Painike 1.2 Taustaäänten mykistyspainike 1.3 Kaulahihna 1.4 Mikrofoni 1.5 Latauksen merkkivalo 1.6 Laturin liitäntä 1.7 Pistokeliitin lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä . käyttötarkoitus Tämä laite on tarkoitettu välittämään ääntä matkapuhelimesta langat- tomiin kuulolaitteisiin puhelun aikana ja musiikin kuunteluun audi- olähteestä.
Página 66
saapuvat puhelut – Katso kuva 5 5.1 Vastaaminen: paina painiketta. 5.2 Puhu mikrofoniin. 5.3 Puhelun lopettaminen: paina matkapuhelimen painiketta. lähtevät puhelut – Katso kuva 5 5.4 Valitse numero puhelimesta. äänenvoimakkuuden säätö käytön aikana Äänenvoimakkuus säädetään audiolähteestä. Ympäröivien äänien sulkeminen pois: paina taustaäänten mykistyspaini- ketta.
Página 67
vAroitukset varoitus • Älä yritä vaihtaa akkua itse. Ota yhteys kuulolaitevalmistajaan. • Älä kanna laitetta mukanasi, jos joudut röntgen- tai magneettikuvauk- seen, sinusta otetaan kuvia muilla kuvantamismenetelmillä tai jos saat sädehoitoa. Älä koskaan laita laitetta mikroaaltouuniin. • Pidä laite ja sen osat ja varusteet poissa lasten ja sellaisten henkilöiden ulottuvilta, jotka saattavat niellä...
Página 68
Jos sinulla on implantoitu laite, suosittelemme pitämään magneetit* vähintään 15 cm:n päässä implantista. (* = mm. autopuhelimen mag- neetti, kuulolaitteen kotelo tai työkalumagneetti) Widex A/S vakuuttaa täten, että UNI-DEX-tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
valmistuspäivä Päivä, jona tuote on valmistettu. viimeinen käyttöpäivä Päivä, jonka jälkeen tuotetta ei saa enää käyttää. eräkoodi Tuotteen eräkoodi (valmistuserän tunniste). luettelonumero Tuotteen luettelonumero (tuotenumero). sarjanumero Tuotteen sarjanumero. suojaa auringonvalolta Tuote on suojattava auringonvalolta ja/tai Tuote on suo- jattava lämmöltä pidä...
Página 70
katso käyttöohjeita Käyttöohjeet sisältävät tärkeää tietoa (varoituksia/varo- toimia), ja ne pitää lukea ennen tuotteen käyttöä. huomio/varoitus Huomio- tai varoitusmerkillä merkitty teksti pitää lukea ennen tuotteen käyttöä. ser-merkki ”ei sekajätteeseen” Tuotetta hävitettäessä se on toimitettava erityiseen kier- rätyspisteeseen. ce-merkintä Tuote noudattaa eurooppalaisten CE-merkintädirektiivi- symboli nimi/kuvaus en vaatimuksia.
Página 71
기기 설명 - 그림 1 참조 1.1 푸시 버튼 1.2 Room Off 버튼 1.3 넥 루프 1.4 마이크 1.5 충전 표시등 1.6 충전기 커넥터 1.7 잭 플러그 기기를 사용하기 전에 이 지침을 빠짐없이 읽어 주십시오. 용도 이 기기는 전화 통화 중에 휴대폰의 소리를 무선 보청기로 전송하거나 오디오 장 치의...
Página 72
전화 수신 - 그림 5 참조 5.1 전화 받기: 푸시 버튼을 누르십시오. 5.2 마이크에 대고 말하기 5.3 전화 끊기: 휴대폰의 키를 누르십시오. 전화 걸기 - 그림 5 참조 5.4 휴대폰으로 전화 걸기 사용 중 소리 조정 볼륨은 오디오 기기에서 조정합니다. 주변...
Página 73
하는 안전 표준을 준수해야 합니다. • 활성 삽입물과의 간섭 신중을 기하기 위해 Widex는 휴대폰 사용 시 제세동기 및 심박조율기 제 조업체에서 권장하는 지침을 따르도록 권고하고 있습니다. 활성 삽입형 장치를 착용한 경우 무선 보청기 및 무선 리모컨 또는 통신 기와 같은 보청기 액세서리와 삽입물 사이의 거리를 최소한 15cm 이상...
Página 74
삽입형 장치를 이식한 경우 마그넷을 사용하려면 삽입물에서 최소한 15cm 이상 떨어져 있게 하십시오. (*= 자동 전화 마그넷, 보청기 케이 스, 도구의 마그넷 등) 이에 Widex A/S는 본 UNI-DEX가 1999/5/EC 지침의 필수 요구사항 및 기타 관련 규정을 준수함을 선언합니다. 적합성 선언 사본은...
제조일자 제품을 제조한 날짜입니다. 유효 기한 이 날짜를 경과하면 제품을 사용해서는 안 됩니다. 배치 코드 제품의 배치 코드입니다(로트 또는 배치 식별 정보). 카탈로그 번호 제품의 카탈로그(항목) 번호입니다. 일련 번호 제품의 일련 번호입니다. 햇빛으로부터 보호할 것 제품을 빛으로부터 보호해야 하며, 열이 제품에 닿지 않게 해 야...
Página 76
사용 설명서 사용 설명서에는 주의해야 할 중요한 사항(경고/주의 사항)이 포함되어 있으므로 제품을 사용하기 전에 꼭 읽어야 합니다. 주의/경고 주의/경고 기호가 표시된 내용은 제품을 사용하기 전에 꼭 읽 어야 합니다. WEEE 마크 "일반 폐기물로 폐기하지 말 것" 제품을 폐기하는 경우 재활용 및 분리 수거를 위한 지정된 수거 장소로...
Página 80
万一、 何らかの干渉が認められた場合は、 補聴器の使用を中止して、 直 ちにペースメーカー等の製造業者にご相談ください。 電源供給ライン、 静電放電、 空港の金属探知機でも干渉が起こる可能性がありますので ご注意ください。 脳内インプラントをご使用の場合は、 インプラントの製造業者に安全性 についてご確認ください。 埋め込み型機器をご使用の場合は、 その機器から磁石*を少なく とも 15cm離してください。 (*磁石とは、 補聴器ケースや付属品に使用され ている磁石などを示す) 。 Hereby, Widex A/S declares that this UNI-DEX is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of the Declaration of Conformity can be found at: http://japan.widex.com/ja-jp/ 取扱説明書で使用される記号 名称/意味 記号 製造元 製品の製造者の名、 製造所の所在地製造年月も記載され る場合があります。 製造年月 製品が製造された年月 使用期限年月 製品の使用可能期限...
popis ZAříZení – viz obrázek 1 1.1 Tlačítko 1.2 Tlačítko potlačení okolí 1.3 Závěsná smyčka 1.4 Mikrofon 1.5 Indikátor nabití 1.6 Konektor nabíječky 1.7 Konektor typu jack než začnete zařízení používat, přečtěte si pečlivě tento návod . Účel použití Toto zařízení je určeno pro přenos zvuku z mobilního telefonu do bezdrátové...
příchozí hovory – viz obrázek 5 5.1 Přijměte hovor: stiskněte tlačítko. 5.2 Hovořte do mikrofonu. 5.3 Ukončete hovor: stiskněte tlačítko na mobilním telefonu. odchozí hovory – viz obrázek 5 5.4 Vytočte číslo na telefonu. nastavení zvuku během používání Hlasitost se nastavuje na zvukovém zařízení. Chcete-li potlačit okolní...
Página 97
vArování varování • Nepokoušejte se vyměnit baterii sami. Obraťte se na odborníka pro péči o sluch. • Zařízení nenoste sebou, pokud jdete na vyšetření rentgenem nebo mag- netickou rezonancí či jiné vyšetření nebo léčbu využívající záření. Nikdy zařízení nevkládejte do mikrovlnné trouby. •...
Página 98
15 cm daleko od implantátu. (* = může se jednat o magnet Autophone, pouzdro sluchového přístroje, magnet v nástroji apod.) Společnost Widex A/S tímto prohlašuje, že zařízení UNI-DEX splňuje základní požadavky a všechna příslušná ustanoveni Směrnice 1999/5/ES. Text prohlášení o shodě naleznete na adrese: http://www.widex.com/doc...
Datum výroby Datum, kdy byl produkt vyroben. Datum spotřeby Datum, po jehož uplynutí produkt nelze používat. kód dávky Kód dávky produktu (identifikace šarže nebo dávky). katalogové číslo Katalogové číslo (číslo položky) produktu. sériové číslo Sériové číslo produktu. chraňte před slunečním zářením Produkt je nutné...
Página 100
Návod k použití obsahuje důležitá upozornění (varování/ bezpečnostní opatření) a je nutné si jej před použitím pro- duktu prostudovat. upozornění/varování Text označený symbolem upozornění/varování je nutné před použitím produktu prostudovat. značka weee nevyhazovat do komunálního odpadu Vyřazený produkt je nutné odevzdat ve vyhrazeném sběr- ném dvoře k recyklaci.
opis ZAriADeniA – Pozrite si obrázok 1 1.1 Tlačidlo 1.2 Tlačidlo vypnutia okolitých zvukov 1.3 Šnúrka na krk 1.4 Mikrofón 1.5 Indikátor nabíjania 1.6 Konektor nabíjačky 1.7 Zástrčkový konektor pred používaním zariadenia si pozorne prečítajte pokyny v tomto návode správny spôsob používania Toto zariadenie je určené...
prichádzajúce hovory – Pozrite si obrázok 5 5.1 Prijatie hovoru: Stlačte tlačidlo 5.2 Hovorte do mikrofónu 5.3 Ukončenie hovoru: Stlačte tlačidlo na mobilnom telefóne odchádzajúce hovory – Pozrite si obrázok 5 5.4 Vytočenie čísla na telefóne Úprava zvuku počas používania Hlasitosť...
Página 103
výstrAhy vÝstraha • Nepokúšajte sa vymeniť batériu sami. Kontaktujte odborníka na načúva- cie pomôcky. • Zariadenie nenoste, ak podstupujete röntgenové vyšetrenie alebo vyšetrenie magnetickou rezonanciou, prípadne iné druhy vyšetrení alebo radiačných zákrokov a nikdy ho nevkladajte do mikrovlnnej rúry. • Zariadenie, ako aj jeho súčasti a príslušenstvo uchovávajte mimo dosahu detí...
Página 104
15 cm od implantátu. (*= môže byť definovaný ako magnet Autophone, puzdro načúvacieho prístroja, magnet v nástroji, a pod.) Spoločnosť Widex A/S týmto vyhlasuje, že tento výrobok UNI-DEX spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Kópiu vyhlásenia o zhode nájdete na lokalite: http://www.widex.com/doc...
Dátum výroby Dátum, kedy bol produkt vyrobený. Dátum spotreby Dátum, po uplynutí ktorého produkt nemožno používať. kód dávky Kód dávky produktu (identifikácia šarže alebo dávky). katalógové číslo Katalógové číslo (číslo položky) produktu. sériové číslo Sériové číslo produktu. chráňte pred slnečným žiarením Produkt je nutné...
Página 106
Návod na použitie obsahuje dôležité upozornenia (varova- nia/bezpečnostné opatrenia) a je nutné si ho pred použi- tím produktu preštudovať. upozornenie/varovanie Text označený symbolom upozornenia/varovania je nutné pred použitím produktu preštudovať. označenie weee nevyhadzovať do komunálneho odpadu Vyradený produkt je nutné odovzdať vo vyhradenom zbernom dvore na recykláciu.
A késZülék leírásA – Lásd az 1. ábrát. 1.1 Nyomógomb 1.2 Helyiség ki gomb 1.3 Indukciós hurok 1.4 Mikrofon 1.5 Töltésjelző 1.6 Töltőcsatlakozó 1.7 Csatlakozódugó a készülék használatának megkezdése előtt gondosan olvassa el az útmutatót rendeltetés A készülék telefonbeszélgetés közben a mobiltelefon hangjának vezeték nélküli hallókészülékre történő...
Bejövő hívások – Lásd az 5. ábrát. 5.1 Hívásfogadás: nyomja meg a nyomógombot. 5.2 Beszéljen a mikrofonba. 5.3 Beszélgetés befejezése: nyomja meg a megfelelő gombot a mobilte- lefonon. kimenő hívások – Lásd az 5. ábrát. 5.4 Tárcsázzon a telefonon. hangerő-szabályozás használat közben A hangerő...
Página 109
figyelMeZtetések FigyeleM! • Ne próbálja saját maga kicserélni az akkumulátort. Forduljon audiológus- hoz. • Ne viselje a készüléket röntgenvizsgálat, MRI vagy hasonló vizsgálat, illetve sugárkezelés közben, és ne helyezze mikrohullámú sütőbe sem. • Ne hagyja a készüléket, alkatrészeit és tartozékait gyermekek vagy más olyan személyek keze ügyében, akik lenyelhetik a készülék alkatrészeit, mert az sérülést okozhat.
Página 110
15 cm-nél közelebb az implantátumhoz. (*= ez lehet Auto- phone mágnes, hallókészülék tokja, eszközben található mágnes stb.) A Widex A/S kijelenti, hogy az UNI-DEX készülék megfelel az 1999/5/EK irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A megfelelőségi nyilatkozat egy példánya az alábbi címen megtalálható: http://www.widex.com/doc...
gyártási idő A termék gyártásának napja. Felhasználhatósági idő Az a nap, amelynél tovább a termék nem használható. tételkód A termék tételkódja (a gyártási tétel vagy köteg azonosítására szolgál). katalógusszám A termék katalógus- (vagy cikk-) száma. sorozatszám A termék sorozatszáma. napfénytől védendő A terméket védeni kell a fényforrásoktól és/vagy távol kell tartani a hőforrásoktól.
Página 112
A használati útmutató fontos figyelmeztető informáci- ókat (figyelmeztetéseket/óvintézkedéseket) tartalmaz, és a termék használata előtt el kell olvasni. vigyázat/ / Figyelem! A „Vigyázat!” vagy „Figyelem!” szimbólummal jelölt szöveget a termék használata előtt el kell olvasni. weee-jelölés „ne dobja ki a háztartási hulladékgyűjtőbe . ” Az eldobni kívánt terméket az újrahasznosításra kijelölt gyűjtőhelyen kell leadni.
opis uređAjA – Vidi sliku broj 1 1.1 Gumb za pritiskanje 1.2 Gumb za isključenje zvuka 1.3 Vrpca za nošenje oko vrata 1.4 Mikrofon 1.5 Oznaka punjenja 1.6 Utičnica za punjač 1.7 Banana priključak Molimo, pažljivo pročitajte ove upute prije početka uporabe uređaja .
Dolazni pozivi – Vidi sliku broj 5 5.1 Odgovaranje: Pritisnite gumb za pritiskanje 5.2 Govorite u mikrofon 5.3 Završetak poziva: Pritisnite tipku na mobilnom telefonu odlazni pozivi – Vidi sliku broj 5 5.4 Biranje s telefona prilagodba zvuka za vrijeme korištenja Glasnoća je prilagođena na izvoru zvuka.
Página 115
upoZorenjA upozorenje • Ne pokušavajte sami zamijeniti bateriju. Obratite se svojem audiologu. • Nemojte nositi svoj uređaj tijekom rendgenskog snimanja ili ostalih ske- niranja te radijacijskih zahvata i nikada ga nemojte stavljati u mikrovalnu pećnicu. • Držite uređaj, njegove dijelove i pribor izvan dosega djece i svih drugih koji bi mogli progutati takve predmete ili se ozlijediti na drugi način.
Página 116
15 cm od implantata. (*= odnosi se na magnet Autophone, kućište slušnog pomagala, magnet u alatu itd.) Ovime Widex A/S izjavljuje da je uređaj UNI-DEX sukladan osnovnim zahtjevima i drugim važećim odredbama Direktive 1999/5/EC. Izjava o sukladnosti dostupna je na adresi: http://www.widex.com/doc...
Datum proizvodnje Datum kad je proizvod proizveden. rok upotrebe Datum nakon kojeg se proizvod ne smije upotrebljavati. kôd serije Kôd serije proizvoda (identifikacija partije ili serije). kataloški broj Kataloški broj (stavke) proizvoda. serijski broj Serijski broj proizvoda. čuvati podalje od sunčeve svjetlosti Proizvod se mora zaštititi od izvora svjetlosti i/ili Proizvod se mora čuvati podalje od izvora topline čuvati na suhom...
Página 118
Korisničke upute sadrže važne upozoravajuće informacije (upozorenja/mjere predostrožnosti) i moraju se pročitati prije početka upotrebe proizvoda. oprez/upozorenje Tekst označen simbolom za oprez/upozorenje mora se pročitati prije početka upotrebe proizvoda. oznaka weee “ne odlaže se kao kućni otpad” Kad se proizvod želi odbaciti, mora se poslati na određeno reciklažno dvorište kako bi se reciklirao i obnovio.
Página 119
opis uređAjA – Pogledajte ilustraciju 1 Taster Dugme za isključivanje ambijenta Petlja za nošenje oko vrata 1.4 Mikrofon Indikator punjenja 1.6 Priključak punjača Priključak za dodatnu opremu pažljivo pročitajte ova uputstva pre nego što počnete da koristite uređaj . namena Ovaj uređaj je namenjen za prenos audio signala iz mobilnog telefona na bežične slušne aparate tokom telefonskog razgovora, kao i za slušanje muzike iz audio izvora.
Dolazni pozivi – Pogledajte ilustraciju 5 Javljanje: Pritisnite taster 5.2 Govorite u mikrofon 5.3 Prekidanje poziva: Pritisnite taster na mobilnom telefonu odlazni pozivi – Pogledajte ilustraciju 5 5.4 Pozivanje sa mobitela podešavanje zvuka tokom upotrebe Jačina zvuka se podešava na audio izvoru. Da biste isključili okolne zvuke: pritisnite dugme za isključivanje ambijenta.
Página 121
upoZorenjA upozorenje • Nemojte pokušavati da sami menjate bateriju. Kontaktirajte stručnjaka za sluh. • Nemojte nositi uređaj sa sobom na rendgensko snimanje ili magnetnu rezonancu niti na druga snimanja ili terapiju zračenjem i nikada ga nemojte stavljati u mikrotalasnu rernu. •...
Página 122
15 cm od implantata. (* može se odrediti kao autofoni magnet, kućište slušnog instrumenta, magnet u alatkama itd.) Ovim Widex A/S izjavljuje da je ovaj UNI-DEX usklađen sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama direktive 1999/5/EC. Primerak deklaracije o usaglašenosti se može naći na adresi: http://www.widex.com/doc...
Datum proizvodnje Datum kada je proizvod proizveden. rok trajanja Datum nakon koga proizvod ne bi trebalo da se koristi. Šifra partije Šifra partije proizvoda (identifikacija partije ili grupe). kataloški broj Kalatoški broj proizvoda (artikla). serijski broj Serijski broj proizvoda. Držati podalje od sunčeve svetlosti Proizvod se mora zaštititi od izvora svetlosti i/ili držati podalje od toplote.
Página 124
Uputstvo za upotrebu sadrži važne informacije (upozorenja/mere predostrožnosti) i mora se pročitati pre upotrebe proizvoda. oprez/upozorenje Tekst obeležen simbolom opreza/upozorenja se mora pročitati pre upotrebe proizvoda. weee oznaka „nije za opšti otpad“ U slučaju odbacivanja proizvoda, on se mora poslati naznačenom mestu za prikupljanje radi reciklaže i izvlačenja.
opis nAprAve – Glejte sliko 1 1.1 Potisni gumb 1.2 Gumb Room Off 1.3 Trak za okrog vratu 1.4 Mikrofon 1.5 Indikator polnjenja 1.6 Priključek za polnjenje 1.7 Vtič za vtičnico pred začetkom uporabe naprave, pozorno preberite ta navodila predvidena uporaba Ta naprava je namenjena prenosu zvoka iz mobilnega telefona v brezžične slušne pripomočke med telefonskim pogovorom ter za poslušanje glasbe z zvočnega vira.
vhodni klici – Glejte sliko 5 5.1 Sprejem klica: Pritisnite gumb 5.2 Govorite v mikrofon 5.3 Končanje klica: Pritisnite tipko na mobilnem telefonu izhodni klici – Glejte sliko 5 5.4 Klicanje s telefona zvočne nastavitve med uporabo Glasnost se nastavi na zvočnem viru. Za izklop zvokov iz okolja: pritisnite gumb Room Off vZDrževAnje •...
Página 127
opoZorilA opozorilo • Baterije ne zamenjajte sami. Obrnite se na strokovnjaka za slušne aparate. • Naprave ne nosite s sabo na rentgensko ali magnetno resonančno slikanje ali na druge vrste pregledov ali rentgenskih postopkov ter je nikoli ne namestite v mikrovalovno pečico. •...
Página 128
15 cm stran od vsadka. (*= je lahko magnet Autophone, zaboj za slušni aparat, magnet v orodju itd.) S tem družba Widex A/S izjavlja, da je naprava UNI-DEX, v skladu z bistve- nimi zahtevami in drugimi primernimi odločbami direktive 1999/5/ES.
Datum proizvodnje Datum, ko je izdelek bil proizveden- Datum uporabe Datum, po katerem izdelek ni več primeren za uporabo. koda serije Koda serije izdelka (identifikacijska oznaka serije). kataloška številka Kataloška številka izdelka. serijska številka Serijska številka izdelka. hranite stran od sončne svetlobe . Izdelek hranite stran od virov svetlobe in/ali stran od vro- čine hranite na suhem...
Página 130
Uporabniška navodila vsebujejo pomembna varnostna ob- vestila (opozorila/previdnostne ukrepe) in jih je treba pred uporabo prebrati. pozor/opozorilo Besedilo, ki je označeno s simbolom za pozor/opozorilo je treba prebrati preden uporabite izdelek. oznaka oeeo "ni primerno za odlaganje skupaj z navadnimi odpadki" Ko je izdelek treba odložiti, ga je treba odnesti na določe- no zbirališče za odlaganje in recikliranje.
Página 131
Описание на устрОйствОтО – Вижте илюстрация 1 1.1 комутаторен бутон 1.2 Бутон за изключване на околния шум 1.3 контур за врата 1.4 Микрофон 1.5 Индикатор за зареждане 1.6 Букса за зареждане 1.7 Жаков конектор прочетете внимателно тези инструкции, преди да започнете да използвате...
входящи обаждания – Вижте илюстрация 5 5.1 Отговаряне: Натиснете комутаторния бутон 5.2 Говорете в микрофона 5.3 край на разговора: Натиснете бутон на мобилния телефон изходящи обаждания – Вижте илюстрация 5 5.4 Наберете от телефона регулиране на звука по време на употреба силата...
Página 133
предупреждения предупреждение • Не се опитвайте сами да смените батерията. Обърнете се към специа- лист по слухови апарати. • Не носете устройството с вас, ако ще ходите на рентген или ядре- но-магнитен резонанс, или на други изследвания със сканиране или излъчване.
Página 134
всякакви магнити* най-малко 15 cm от импланта. (* = може да бъде магнит в телефон, слухов апарат, произволен инструмент и др.) с настоящето, Widex A/S декларира, че UNI-DEX е в съответствие със съществените изисквания и другите приложими разпоредби на Дирек- тива...
срок на годност Датата, след която продуктът не трябва да се използва. партиден номер Номерът на партидата на продукта (идентификация на пар- тидата). каталожен номер Каталожният номер на продукта (артикул). сериен номер Серийният номер на продукта. да се пази от слънчева светлина Продуктът...
Página 136
която трябва да се обърне особено внимание (предупреж- дения/предпазни мерки) и да се прочете, преди да използ- вате продукта. внимание/предупреждение Текстът, който е маркиран със символ за повишено внима- ние/предупреждение, трябва да се прочете, преди да из- ползвате продукта. WEEE маркировка “да...
Página 137
Περιγραφή τής ςυςκευής – Βλ. απεικόνιση 1 1.1 Κουμπί ενεργοποίησης 1.2 Κουμπί απενεργοποίησης 1.3 Neck loop 1.4 Μικρόφωνο 1.5 Ένδειξη φόρτισης 1.6 Σύνδεσμος φορτιστή 1.7 Βύσμα υποδοχής Πριν τη χρήση της συσκευής διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες Προοριζόμενη χρήση Η συσκευή αυτή προορίζεται για μετάδοση ήχου από κινητό τηλέφωνο σε ασύρματα...
Página 138
εισερχόμενες κλήσεις – Βλ. απεικόνιση 5 5.1 Απάντηση: Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης 5.2 Μιλήστε στο μικρόφωνο 5.3 Τερματισμός κλήσης: Πιέστε πλήκτρο στο κινητό τηλέφωνο εξερχόμενες κλήσεις – Βλ. απεικόνιση 5 5.4 Πληκτρολογήστε τον αριθμό από το τηλέφωνο ρύθμιση ήχου κατά τη χρήση Ο...
Página 139
ΠρόειδόΠόιήςεις ΠρόειδόΠόιήςή • Μην προσπαθήσετε να αλλάξετε μόνοι σας την μπαταρία. Επικοινωνήστε με τον ειδικό σας σε θέματα ακοής. • Μην μεταφέρετε μαζί σας τη συσκευή αν πρόκειται να υποβληθείτε σε ακτινογραφία ή μαγνητική τομογραφία, ή σε άλλου είδους σάρωση ή...
Página 140
μαγνήτες* σε απόσταση τουλάχιστον 15 cm μακριά από το εμφύτευμα. (*= μπορεί να οριστεί ως μαγνήτης Autophone (Αυτόματο τηλέφωνο), θήκη οργάνου ακοής, μαγνήτης σε εργαλείο, κλπ.) Με την παρούσα, η Widex A/S δηλώνει ότι το UNI-DEX συμμορφώνεται προς τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/ΕΚ.
ήμερομηνία κατασκευής Η η ερο ηνία κατασκευή του προϊόντο . χρήση έως την ημερομηνία Η η ερο ηνία ετά την οποία το προϊόν δεν πρέπει να χρησι- οποιηθεί. κωδικός παρτίδας Ο κωδικό παρτίδα του προϊόντο (προσδιορισ ό παρτίδα ). αριθμός καταλόγου Ο...
Página 142
Οι οδηγίε χρήση περιέχουν ση αντικέ πληροφορίε προφυ- λάξεων (προειδοποιήσει /προφυλάξει ) και πρέπει οπωσδήπο- τε να τι διαβάσετε πριν χρησι οποιήσετε το προϊόν. Προφύλαξη/Προειδοποίηση Πριν χρησι οποιήσετε το προϊόν, πρέπει να διαβάσετε οπωσ- δήποτε το κεί ενο που είναι ση ειω ένο ε ένα σύ βολο προ- φύλαξη...
Página 143
cihAZ AçiklAMAsi – Bkz. resim 1 1.1 Buton 1.2 Oda Kapalı düğmesi 1.3 Boyun halkası 1.4 Mikrofon 1.5 Şarj göstergesi 1.6 Şarj aleti konektörü 1.7 Jak girişi cihazı kullanmaya başlamadan önce bu talimatları dikkatlice okuyun . kullanım amacı Bu cihaz, bir telefon konuşması sırasında cep telefonundan kablosuz işitme destek cihazlarına ses iletmek ve bir ses kaynağından müzik dinlemek için kullanılır.
gelen aramalar – Bkz. resim 5 5.1 Yanıtlama: Butona basın 5.2 Mikrofona doğru konuşun 5.3 Aramayı sonlandırın: Cep telefonundaki tuşa basın arama yapma – Bkz. resim 5 5.4 Telefondan numarayı çevirin kullanım sırasında ses ayarı Ses, ses kaynağından ayarlanır. Etraftan gelen sesleri kapatmak için: Dış Ses Kapalı düğmesine basın. bAkiM •...
Página 145
uyArilAr uyari • Pili kendiniz değiştirmeye çalışmayın. İşitme cihazı temsilciniz ile irtibat kurun. • Röntgen veya MR çekiliyor veya başka tarama veya radyasyon teda- visinden geçiyorsanız, cihazı üzerinizde bulundurmayın ve cihazı asla mikrodalga fırın içerisine yerleştirmeyin. • Cihazı ve parçalarını ve aksesuarlarını çocukların ve cihazın parçalarını yutma olasılığı...
Página 146
İmplant cihazınız varsa, mıknatısların* implanttan en az 15 cm uzakta tutulmasını öneririz. (*= Otomatik telefon mıknatısı, işitme cihazı kutusu, alette mıknatıs vb. olarak belirtilebilir) Widex A/S, söz konusu UNI-DEX ürününün 1999/5/EC Direktifinin temel gerekleri ve diğer ilgili hükümleriyle uyumlu olduğunu beyan eder. Uyumluluk Beyanının bir kopyası şu adreste bulunabilir: http://www.widex.com/doc...
Üretim tarihi Ürünün üretildiği tarihtir. son kullanma tarihi Ürünün kullanılabilir olduğu son tarihtir. parti kodu Ürünün parti kodu (lot veya parti tanımlaması). katalog numarası Ürünün katalog (sıra) numarası. seri numarası Ürünün seri numarası. güneş ışığından uzak tutun . Ürün, ışık kaynaklarından ve/veya ısıdan uzak tutulmalı. kuru tutun Ürün, nemden uzak tutulmalı...
Página 148
Tedbir niteliğinde önemli bilgiler (uyarılar/önlemler) içeren ve ürünü kullanmadan önce okunması gereken kullanıcı ta- limatları. Dikkat/uyarı Ürünü kullanmadan önce okunması gereken ve dikkat/ uyarı simgesi ile işaretlenmiş metin. weee işareti "genel atık değildir" Ürün, bertaraf edileceği zaman, geri dönüştürülmesi ve değerlendirilmesi için belirlenmiş...
opis urZąDZeniA — Zob. rysunek 1 1.1 Przycisk 1.2 Przycisk Room Off (brak dźwięków otoczenia) 1.3 Pasek na szyję 1.4 Mikrofon 1.5 Wskaźnik ładowania 1.6 Złącze ładowarki 1.7 Wtyk typu Jack przed użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniej- szą...
połączenia przychodzące — Zob. rysunek 5 5.1 Odbieranie telefonu: Naciśnij przycisk. 5.2 Zacznij mówić do mikrofonu. 5.3 Zakończenie połączenia: Naciśnij przycisk na telefonie komórkowym. połączenia wychodzące — Zob. rysunek 5 5.4 Wybierz numer telefonu. regulacja dźwięku podczas użytkowania Głośność można regulować za pomocą źródła sygnału. Aby wyciszyć...
ostrZeżeniA ostrzeŻenie • Nie podejmuj samodzielnie prób wymiany akumulatora. Skontaktuj się ze specjalistą serwisowym aparatów słuchowych. • Nie zabieraj ze sobą urządzenia, jeśli spodziewasz się badania rentge- nowskiego, obrazowania za pomocą rezonansu magnetycznego lub też innych badań diagnostycznych lub terapii z użyciem promieniowania i nigdy nie umieszczaj urządzenia w kuchence mikrofalowej.
Página 152
Jeśli masz implant, zalecamy utrzymywanie magnesów* w odległości przy- najmniej 15 cm od implantu. (*= może to być magnes urządzenia Autophone, obudowa przyrządu słuchowego, magnes umieszczony w narzędziu itd.) Niniejszym firma Widex A/S deklaruje, że urządzenie UNI-DEX jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami i innymi właściwymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.
Data produkcji Data wskazująca, kiedy produkt został wyprodukowany. okres przydatności do użycia Po upływie tego okresu produktu nie należy używać. kod partii Kod partii produktu (pozwalający na identyfikację serii lub partii). numer katalogowy Numer katalogowy produktu (artykułu). numer seryjny Numer seryjny produktu. chronić...
Página 154
Instrukcja użytkownika zawiera istotne informacje ostrze- gawcze (ostrzeżenia/środki ostrożności), z którymi należy się zapoznać przed użyciem produktu. ostrzeżenie/przestroga Należy zapoznać się z treścią tekstu oznaczonego symbo- lem ostrzeżenie/przestroga przed użyciem produktu. oznaczenie weee „nie wyrzucać z innymi odpadami” Produkt musi być zutylizowany poprzez wysłanie go do wyznaczonego punktu w celu poddania go proce- sowi recyklingu i odzysku.
Página 155
prietAiso AprAšAs – žr. 1 pav. 1.1 Mygtukas. 1.2 Aplinkinių garsų išjungimo mygtukas. 1.3 Kaklo kilpa. 1.4 Mikrofonas. 1.5 Krovimo indikatorius. 1.6 Įkroviklio jungtis. 1.7 Kištukas. prieš pradėdami naudotis prietaisu atidžiai perskaitykite šią instrukciją paskirtis Šio prietaiso paskirtis – kalbantis mobiliuoju telefonu perduoti garsą iš tele- fono į...
atsiliepimas į skambučius – žr. 5 pav. 5.1 Atsiliepti: spustelėkite mygtuką. 5.2 Kalbėkite į mikrofoną. 5.3 Baigti pokalbį: spustelėkite atitinkamą mobiliojo telefono mygtuką. skambinimas – žr. 5 pav. 5.4 Skambinkite telefonu. garso reguliavimas naudojant Garsas reguliuojamas garso šaltinio valdikliais. Norėdami išjungti aplinkinius garsus, spustelėkite aplinkinių garsų išjun- gimo mygtuką.
Página 157
ĮspėjiMAi ĮspĖjiMas • Nebandykite patys keisti akumuliatoriaus. Kreipkitės į klausos specialistą. • Prietaiso nedėvėkite, jeigu jums atliekama rentgeno, magnetinio rezo- nanso arba kita panaši diagnostika arba spindulinė terapija. Draudžiama prietaisą dėti į mikrobangų krosnelę. • Prietaisą, jo dalis ir priedus saugokite nuo vaikų ir kitų asmenų, galinčių nuryti prietaiso dalis arba į...
Página 158
15 cm atstumu nuo implanto. (* Automobilinio telefono, klausos aparato dėklo, įrankiuose įtaisyti ir kiti magnetai.) Bendrovė „Widex A/S“ patvirtina, kad gaminys „UNI-DEX“ tenkina direkty- vos 1999/5/EB esminius reikalavimus ir kitas taikytinas nuostatas. Atitikties deklaracijos kopija pateikiama šiuo adresu: http://www.widex.com/doc...
Página 159
pagaminimo data Data, kai produktas buvo pagamintas. galiojimo data Data, kuriai praėjus produktas turi būti nebevartojamas. partijos kodas Produkto partijos kodas (partijos identifikacijos numeris). katalogo numeris Produkto katalogo (prekės) numeris. serijos numeris Produkto serijos numeris. laikyti atokiau nuo saulės šviesos Produktą...
Página 160
Naudotojo instrukcijose yra svarbios atsargumo informa- cijos (įspėjimų / atsargumo priemonių), todėl jas būtina perskaityti prieš naudojant produktą. perspėjimas / įspėjimas Perspėjimo / įspėjimo simboliu pažymėtą tekstą reikia perskaityti prieš naudojant produktą. weee (elektros ir elektroninės įrangos atliekų) ženklas „negalima išmesti su buitinėmis atliekomis“ Atėjus laikui išmesti produktą, jį...
Описание устрОйства – См. риС. 1 1.1 кнопка включения 1.2 кнопка Room Off 1.3 Шейная петля 1.4 Микрофон 1.5 Индикатор зарядки 1.6 Разъем для зарядного устройства 1.7 Штекер прочитайте внимательно инструкцию перед тем, как начать использовать устройство. предназначение Данное устройство предназначено для передачи сигналов с мобильного...
входящие вызовы – См. риС. 5 5.1 Для ответа нажмите кнопку включения 5.2 Говорите в микрофон 5.3 Для окончания вызова нажмите клавишу на мобильном телефоне исходящие вызовы – См. риС. 5 5.4 Наберите номер на телефоне регулировка громкости во время использования Громкость...
Página 163
предОстережения внимание • Не пытайтесь заменить батарею самостоятельно. Обратитесь к своему специалисту. • снимайте устройство, если проходите рентген-обследование или МРТ и подобные процедуры. Никогда не кладите устройство в микроволновую печь. • Храните устройство и его составляющие в месте, недоступном для детей...
Página 164
магниты* на расстоянии не менее 15 см от импланта. (*= это может быть магнит Autophone, чехол для слухового аппарата, магнит в инструментах и т.д.) компания Widex A/S подтверждает, что устройство UNI-DEX соответствует требованиям и условиям 1999/5/EC. копию Декларации о соответствии можно найти на сайте: http://www.widex.com/doc...
Página 165
дата производства Дата, когда был произведен продукт. дата окончания использования Дата, после которой продукт нельзя использовать. код партии товара Код серии продукта (или партии товара). номер по каталогу Номер продукта по каталогу (артикул). серийный номер Индивидуальный серийный номер продукта. избегать попадания солнечных лучей Продукт...
Página 166
В инструкциях для пользователя содержится важная ин- формация, ее необходимо прочитать перед использовани- ем продукта. предостережения Тексты с этим символом необходимо читать перед тем, как Вы начнете использовать продукт. Знак WEEE “требуется особая утилизация” Для утилизации продукта его необходимо отправить в спе- циальный...
DescriereA DispoZitivului – Vezi ilustraţia 1 1.1 Buton de comandă 1.2 Buton de anulare a zgomotului 1.3 Şnur de gât 1.4 Microfon 1.5 Indicator de încărcare 1.6 Conector pentru încărcător 1.7 Mufă jack citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a începe utilizarea dispozitivului Domeniu de utilizare Acest dispozitiv este destinat utilizării în transmiterea semnalelor audio de...
Página 168
apeluri primite – Vezi ilustraţia 5 5.1 Răspuns: Apăsaţi butonul de comandă 5.2 Vorbiţi în microfon 5.3 Terminare apel: Apăsaţi tasta de pe telefonul mobil apeluri efectuate – Vezi ilustraţia 5 5.4 Formaţi numărul de la telefon reglarea sunetului în timpul utilizării Volumul este reglat la sursa audio.
AvertisMente avertisMent • Nu încercaţi să schimbaţi singur bateria. Contactaţi specialistul în aparate auditive. • Nu purtaţi dispozitivul dacă faceţi o radiografie, un RMN sau alte investi- gaţii imagistice sau terapii cu radiaţii şi nu îl introduceţi niciodată într-un cuptor cu microunde. •...
Página 170
Autophone, trusă pentru aparate auditive, magnet într-un instrument, etc.) Prin prezenta, Widex A/S declară că acest produs UNI-DEX respectă cerin- ţele esenţiale şi alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. O copie a Declaraţiei de conformitate poate fi găsită la: http://www.widex.com/doc...
Página 171
Data fabricaţiei Data când produsul a fost fabricat. termen de valabilitate Data după care produsul nu trebuie utilizat. cod al lotului Codul lotului de produs (număr de identificare lot). număr de catalog Numărul de catalog (element) al produsului. număr de serie Numărul de serie al produsului.
Página 172
Instrucţiunile de utilizare conţin informaţii importante de siguranţă (avertismente/măsuri de precauţie), iar aces- tea trebuie citite înainte de utilizarea produsului. atenţionare/avertisment Textul marcat cu un simbol de atenţionare/avertisment trebuie citit înainte de utilizarea produsului. Marcajul weee „nu se elimină ca deşeuri obişnuite” În cazul în care produsul urmează...
seADMe kirjelDus – Vt joonis 1 1.1 Vajutatav nupp 1.2 Ruumi summutamise nupp 1.3 Kaelapael 1.4 Mikrofon 1.5 Laadimise näidik 1.6 Laadija pesa 1.7 Pistik enne seadme kasutamise alustamist lugege käesolevad juhised hoolikalt läbi . ettenähtud kasutus Käesolev seade on mõeldud heli edastamiseks mobiiltelefonist traadita kuulmisabivahenditesse telefonivestluste ajal ja muusika kuulamiseks heliallikast.
Página 174
sissetulevad kõned – Vt joonis 5 5.1 Vastamine: vajutage nuppu 5.2 Rääkige mikrofoni sisse 5.3 Kõne lõpetamine: vajutage klahvi mobiiltelefonil väljuvad kõned – Vt joonis 5 5.4 Valige number telefoniga heli reguleerimine kasutamise ajal Helitugevust reguleeritakse heliallikast. Ümbritsevate helide vaigistamiseks vajutage ruumi summutamise nuppu. hoolDus •...
Página 175
hoiAtuseD hoiatus • Ärge üritage patareid ise välja vahetada. Võtke ühendust oma kuulmisega tegeleva spetsialistiga. • Ärge võtke seadet kaasa, kui lähete röntgen- või MRT-uuringule või mistahes muule uuringule või kiiritusravi saama ning ärge kunagi asetage seadet mikrolaineahju. • Hoidke seade ja selle osad ning lisatarvikud lastele ja mistahes muudele isikutele, kes seadme osi alla neelata või end seadme osadega muul viisil vigastada võiks, kättesaamatus kohas.
Página 176
Kui Teil on implanteeritav seade, soovitame hoida magnetid* implan- taadist vähemalt 15 cm kaugusel. (* = võib olla määratletud kui Autop- hone’i magnet, kuulmisabivahendi korpus, tööriistas olev magnet jne) Käesolevaga deklareerib ettevõte Widex A/S seadme UNI-DEX vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Página 177
valmistamiskuupäev Kuupäev, kui toode valmistati. kõlblik kuni Kuupäev, mille järel toodet kasutada ei tohi. partii kood Tootepartii kood (tootepartii identifikaator). katalooginumber Toote (üksuse) number kataloogis. seerianumber Toote seerianumber. hoidke päikesevalguse eest Toodet tuleb hoida valgusallikate eest ja/või Toodet tuleb hoida kuumuse eest. hoidke kuivana Toodet tuleb hoida niiskuse eest ja/või Toodet tuleb hoida vihma eest.
Página 178
Kasutajajuhend sisaldab olulist hoiatavat teavet (hoiatusi/ ettevaatusabinõusid) ja enne toote kasutamist tuleb nen- dega tutvuda. ettevaatust!/hoiatus Sümboliga Ettevaatust!/Hoiatus tähistatud tekst tuleb enne toote kasutamist läbi lugeda. weee-märgis (elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete märgis) "ei sobi üldjäätmete hulka" Kui toode kasutuselt kõrvaldatakse, siis tuleb see ringlus- sevõtuks ja taaskasutuseks toimetada selleks määratud kogumispunkti.
Página 179
1 وصف الجهاز – انظر الشكل 1.1 زر الدفع 2.1 زر إيقاف األصوات المحيطة 3.1 حلقة العنق 4.1 الميكروفون 5.1 مؤشر الشحن 6.1 موصل الشاحن 7.1 مقبس القابس .يرجى قراءة هذه التعليمات بعناية قبل بدء استخدام الجهاز االستخدام المقصود هذا الجهاز مخصص إلرسال الصوت من الهواتف المحمولة إلى سماعات األذن الالسلكية أثناء محادثات .الهاتف،...
Página 180
المكالمات الواردة 5 – انظر الشكل .1.5 الرد: اضغط زر الدفع .2.5 تحدث في الميكروفون .3.5 إنهاء المكالمة: اضغط المفتاح على الهاتف المحمول المكالمات الصادرة 5 – انظر الشكل .4.5 االتصال من الهاتف ضبط الصوت أثناء االستخدام .يتم ضبط الصوت على مصدر الصوت .إليقاف...
Página 181
التحذيرات تحذير .ال تحاول تغيير البطارية بنفسك. اتصل بأخصائي رعاية السمع المعالج ال تحمل الجهاز معك أثناء الفحص باألشعة السينية أو الرنين المغناطيسي أو الفحوصات األخرى أو .تقنيات العالج اإلشعاعي المشابهة، وال تضعه في فرن الميكروويف أب د ً ا احتفظ...
Página 182
من الغرسة. (*= يمكن تحديدها كمغناطيس هاتف تلقائي، حقيبة أداة استماع أو المغناطيس الموجود ).في إحدى األدوات، وما إلى ذلك متوافق مع المتطلباتUnI-dEX تؤكد على أن هذا الطرازWidex A/s جدير بالذكر أن شركة .EC/1999/5 األساسية والشروط األخرى ذات الصلة بالتوجيه...
Página 185
opis uređAjA – Pogledajte ilustraciju 1 Taster Dugme za isključivanje ambijenta Petlja za nošenje oko vrata 1.4 Mikrofon Indikator punjenja 1.6 Priključak punjača Priključak za dodatnu opremu pažljivo pročitajte ova uputstva prije nego što počnete da koristite uređaj . namjena Ovaj uređaj je namijenjen za prenos audio signala iz mobitela na bežične slušne aparate tijekom telefonskog razgovora, kao i za slušanje muzike iz audio izvora.
Página 186
Dolazni pozivi – Pogledajte ilustraciju 5 Javljanje: Pritisnite taster 5.2 Govorite u mikrofon 5.3 Prekidanje poziva: Pritisnite taster na mobitelu odlazni pozivi – Pogledajte ilustraciju 5 5.4 Pozivanje sa mobitela podešavanje zvuka tokom korištenja Jačina zvuka se podešava na audio izvoru. Da biste isključili okolne zvuke: pritisnite dugme za isključivanje ambijenta.
Página 187
upoZorenjA upozorenje • Nemojte pokušavati da sami mijenjate bateriju. Kontaktirajte stručnjaka za sluh. • Nemojte nositi uređaj sa sobom na rendgensko snimanje ili magnetnu rezonancu niti na druga snimanja ili terapiju zračenjem i nikada ga nemojte stavljati u mikrovalnu pećnicu. •...
Página 188
15 cm od implantata. (* može se odrediti kao autofoni magnet, kućište slušnog instrumenta, magnet u alatkama itd.) Ovim Widex A/S izjavljuje da je ovaj UNI-DEX usklađen sa osnovnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama direktive 1999/5/EC. Primjerak deklaracije o usaglašenosti se može naći na adresi: http://www.widex.com/doc...
Página 189
Datum proizvodnje Datum kada je proizvod proizveden. rok trajanja Datum nakon koga se proizvod ne bi trebao koristiti. Šifra partije Šifra partije proizvoda (identifikacija partije ili grupe). kataloški broj Kalatoški broj proizvoda (artikla). serijski broj Serijski broj proizvoda. Držati podalje od sunčeve svjetlosti Proizvod se mora zaštititi od izvora svjetlosti i/ili držati podalje od toplote.
Página 190
Uputstvo za korištenje sadrži važne informacije (upozore- nja/mjere predostrožnosti) i mora se pročitati prije upo- trebe proizvoda. oprez/upozorenje Tekst obeležen simbolom opreza/upozorenja se mora pro- čitati prije upotrebe proizvoda. weee oznaka „nije za opći otpad“ U slučaju odbacivanja proizvoda, on se mora poslati na- značenom mjestu za prikupljanje radi reciklaže i izvlačenja.
Página 191
آلے کا بیان 1 -دیکھیں خاکہ 1.1 پ ُش بٹن 2.1 ر ُوم آف بٹن 3.1 نیک ل ُ وپ 4.1 مائیکروفون 5.1 چارجنگ ا ِ نڈیکیٹر 6.1 چارجر کنکٹر 7.1 جیک پلگ آلے کو استعمال کرنا شروع کرنے سے پہلے ا ِ ن ہدایات کو احتیاط سے پڑھ لیں استعمال...
Página 192
آنے والی کالیں -دیکھیں خاکہ 1.5 جواب دیں: پ ُش بٹن دبائیں 2.5 مائیکروفون میں بولیں 3.5 کال ختم کریں: موبائل فون پر بٹن دبائیں باہر جانے والی کالیں -دیکھیں خاکہ 4.5 فون سے ڈائل کریں استعمال کے دوران آواز میں کمی بیشی کرنا آواز...
Página 193
انتباہ تنبیہہ خود بیٹری تبدیل کرنے کی کوشش نہ کریں۔ صوتی آالت سے متعلق پیشہ ور ہنر مند سے رابطہ کریں۔ ایکس رے یا ایم آر آئی سکین یا کوئی دسرے سکین یا شعاؤں سے عالج کراتے وقت آلے کو اپنے...
Página 194
)مقناطیس، سننے والے اوزار کا خول، یا کسی اوزار کا مقناطیس وغیرہ ہو سکتا ہے ) کیEC/1999/5( ), ڈائریک ٹ ِ وUNI-DEX( ) اعالن کرتی ہے کہWidex A/S( ،ب ِ نا بریں الزمی ضروریات اور دوسری متعلقہ دفعات کے مطابق ہے۔...
Página 195
ﺗﺨﻠﻴﻖ ﮐ ﯽ ﺗﺎﺭﻳﺦ مصنوعہ تخلیق کرنے کی تاریﺦ۔ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﮐﺮﻧﮯ ﮐ ﯽ ﺁﺧﺮی ﺗﺎﺭﻳﺦ وہ تاریﺦ جس کے بعد مصنوعے کو استعمال نہیں کرنا چاہئیے۔ ﺑﻴﭻ ﮐﺎ ﮐﻮڈ )مصنوعے کے بیچ کا کوڈ (الٹ یا بیچ کی شناخت ﮐﻴﮣﺎﻻگ ﮐﺎ ﻧﻤﺒﺮ مصنوعے...
Página 196
ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﮐ ﯽ ﮨﺪﺍﻳﺎﺕ ﺳﮯ ﺭﺟﻮﻉ ﮐﺮﻳﮟ صارف کی ہدایات میں اہم تنبیہات ہیں جنہیں استعمال سے پہلے پڑھنے کی ضرورت ہے۔ ﺗﻨﺒﯽﮨﺎﺕ مصنوعہ استعمال کرنے سے پہلے تنبیہہ کی عالمت سے نشان زد ٹیکسٹ پڑھ لیں۔ ﮐﺎ ﻧﺸﺎﻥWEEE ""ﻋﺎﻡ...
ierīces AprAksts – Skatīt attēlu 1 1.1 Spiedpoga 1.2 Poga Izslēgt telpu 1.3 Kakla cilpa 1.4 Mikrofons 1.5 Uzlādes indikators 1.6 Lādētāja savienotājs 1.7 Ligzdas spraudnis pirms uzsākt lietot ierīci, rūpīgi izlasiet šīs norādes paredzētais lietojums Šī ierīce paredzēta skaņas pārsūtīšanai no mobilā tālruņa uz bezvadu dzir- des palīglīdzekļiem telefona sarunas laikā...
ienākošie zvani – Skatīt attēlu 5 5.1 Atbildēšana: Nospiediet spiedpogu 5.2 Runājiet mikrofonā 5.3 Beigt sarunu Nospiediet taustiņu uz mobilā tālruņa izejošie zvani – Skatīt attēlu 5 5.4 Sastādīt numuru tālrunī skaņas regulēšana lietošanas laikā Skaļums tiek regulēts skaņas avotā. Lai izslēgtu apkārtējās skaņas, nospiediet pogu Izslēgt telpu.
Página 199
brīDinājuMi BrĪDinājuMs • Nemēģiniet pats nomainīt akumulatoru. Sazinieties ar profesionālu dzir- des palīglīdzekļu darbinieku. • Neņemiet ierīci sev līdzi, ja nepieciešams uzņemt rentgenogrammu vai MRI skenējumu vai citus skenējumus vai staru terapiju, un nekad neievie- tojiet ierīci mikroviļņu krāsnī. • Uzglabājiet šo ierīci un tās detaļas un piederumus bērniem un jebkuram citam, kas varētu norīt ierīces detaļas vai kādā...
Página 200
Ja izmantojat implantētu ierīci, mēs iesakām raudzīties, lai magnēti* atrastos 15 cm attālumā no implanta. (*= var konkretizēt kā autotālruņa magnētu, dzirdes instrumenta futrāli, magnētu darbarīkā utt.) Ar šo Widex A/S paziņo, ka šis UNI-DEX atbilst Eiropas Savienības un Padomes Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem atbilstošiem nosacījumiem.
Página 201
ražošanas datums Datums, kurā tika izgatavots produkts. Derīguma termiņš Datums, pēc kura nedrīkst lietot produktu. partijas kods Produkta partijas kods (ražošanas sērijas vai partijas iden- tifikācija). kataloga numurs Produkta kataloga (priekšmeta) numurs. sērijas numurs Produkta sērijas numurs. nepakļaut saules gaismas iedarbībai Produkts ir jāsargā...
Página 202
Lietošanas instrukcijas iekļauj svarīgu brīdinošu informāci- ju (brīdinājumus/piesardzības pasākumus) un tās ir jāizla- sa pirms produkta lietošanas. uzmanību/brīdinājums Teksts, kas apzīmēts ar simbolu uzmanību/brīdinājums, ir jāizlasa pirms produkta lietošanas. eeia marķējums „nav paredzēts likvidēt kā parastus mājsaimniecības atkritumus” Ja produktu nepieciešams likvidēt, tas ir jānogādā īpaši paredzētā...
Página 203
përshkriMi i pAjisjes – Shih ilustrimin 1 Butoni Butoni Room Off Varësja e qafës 1.4 Mikrofoni Treguesi i ngarkimit 1.6 Konektori i ngarkimit Fisha lexojini me kujdes këto udhëzime para se të filloni të përdorni pajisjen përdorimi i synuar Kjo pajisje shërben për të transmetuar audio nga një telefon celular te aparatet e dëgjimit gjatë...
Página 204
thirrjet hyrëse – Shih ilustrimin 5 Për t'u përgjigjur: Shtypni butonin 5.2 Flisni në mikrofon 5.3 Për ta mbaruar thirrjen: Shtypni tastin në celular thirrjet dalëse – Shih ilustrimin 5 5.4 Formojeni numrin në telefon rregullimi i volumit gjatë përdorimit Volumi mund të...
Página 205
pArAlAjMëriMe paralajMëriM • Mos provoni ta ndërroni baterinë ju vetë. Lidhuni me specialistin tuaj të dëgjimit. • Mos e mbani me vete pajisjen në qoftë se do të bëni një radiografi ose skanim MRI ose skanime të tjera, ose do të trajtoheni me rrezatim dhe mos e futni kurrë...
Página 206
AutoPhone, këllëfin e një instrumenti dëgjimi, magnetin në një vegël, etj.) Widex A/S deklaron se ky UNI-DEX pajtohet me kërkesat thelbësore dhe dispozitat e tjera relevante të Direktivës 1999/5/EC. Një kopje e Deklaratës së Konformitetit mund të gjendet te: http://www.widex.com/doc...
Página 207
Data e fabrikimit Data kur u fabrikua produkti. Data e skadimit Data pas së cilës produkti nuk duhet përdorur. kodi i ngarkesës Kodi i ngarkesës së produktit (identifikimi i ngarkesës ose i partisë). numri i katalogut Numri i katalogut (i artikullit) i produktit. numri serial Numri i serial i produktit.
Página 208
Udhëzimet e përdorimit përmbajnë informacion të rëndësishëm për t'u ndjekur (paralajmërime dhe njoftime kujdesi), dhe duhen lexuar para se të përdoret produkti. kujdes/paralajmërim Teksti i shënjuar me një simbol të kujdesit/paralajmërimit duhet lexuar para se të përdoret produkti. shenja weee “Mos e hidhni në...
Mô tả thiết bị – Xem hình minh họa 1 1.1 nút đẩy 1.2 nút tắt âm thanh xung quanh 1.3 Vòng cổ 1.4 Micro 1.5 Đèn báo sạc 1.6 Đầu nối bộ sạc 1.7 Phích cắm giắc Đọc kỹ các hướng dẫn này trước khi bắt đầu sử dụng thiết bị Mục đích sử...
cuộc gọi tới – Xem hình minh họa 5 5.1 Trả lời: nhấn nút đẩy 5.2 nói vào micro 5.3 Kết thúc cuộc gọi: nhấn phím trên điện thoại di động cuộc gọi đi – Xem hình minh họa 5 5.4 Quay số...
Página 217
cảnh báo cảnh báo Không được thử tự thay pin. Liên hệ với chuyên gia chăm sóc thính giác của bạn. Không được mang thiết bị của bạn đi cùng nếu bạn đang được chụp X quang hoặc quét MRI, hoặc cắt lớp hoặc xạ trị khác và tuyệt đối không được đặt thiết bị...
Página 218
Bằng văn bản này, Widex A/s tuyên bố rằng UnI-dEX tuân thủ các yêu cầu thiết yếu và các quy định có liên quan khác của Chỉ Thị 1999/5/EC.
Página 219
ngày sản xuất ngày mà sản phẩm được sản xuất. ngày sử dụng ngày mà sau ngày này sản phẩm không nên được sử dụng. Mã lô Mã lô của sản phẩm )xác định lô hoặc loạt sản phẩm(. Mã catalog Mã...
Página 220
Hướng dẫn sử dụng bao gồm các thông tin thận trọng )cảnh báo/biện pháp phòng ngừa( quan trọng và phải được đọc trước khi sử dụng sản phẩm. thận trọng/cảnh báo Văn bản có biểu tượng thận trọng/cảnh báo phải được đọc trước khi sử...
Página 221
उपकरण व ििरण – व ित्र 1 दे ख ें 1.1 पु श बटन 1.2 रूम ऑफ़ बटन 1.3 ने क लू प 1.4 माइक्रोफ़रोन 1.5 िार ्जिं ग सू ि क 1.6 िा्ज्ज र कने क टर 1.7 ्जै क पलग उपकरण...
Página 222
आिक कॉल – व ित्र 5 दे ख ें 5.1 उत्तर: पु श बटन दबाएँ 5.2 माइक्रोफ़रोन में बात करें 5.3 कॉल ख़तम करें : मरोबाइल फ़रोन पर कु ं ्ज ी दबाएँ ्जािक कॉल – व ित्र 5 दे ख ें 5.4 फ़रोन...
Página 223
िे त ािव नयाँ िे त ािन ी • बै ट र ी सियं बदलने क ी करोव शश मत करें । अपने व हयर रं ग दे ख भाल पे श े ि र से सं प क्ज करें । •...
Página 224
्जा सकता है ) इसके द्ारा, WIDEX A/S घरोव ित करता है क क यह UNI-DEX व नददे श क 1999/5/ EC क ी ज़रूर ी अपे क् ाओं और अ्फय प्रासं व गक प्रािधानों के अनु प ालन में है ।...
Página 225
वि नि र ् म ाण-ति थि ति थि जब उत ्पाद का वि नि र ्माण कि या गया था। दि ना ं क -जि स तक उपयोग करना ह ै वह दि ना ं क जि सक े बाद उत ्पाद का उपयोग नह ी ं कि या जाना...
Página 226
तापमान क ी स ीमाए ँ उच ्चतम और नि म ्नतम तापमान जि सम े ं उत ्पाद को स ु र क ्षि त र ू प स े ख ु ल ा छोड ़ा जा सकता ह ै । उपयोग...
Página 239
pAgsAsAlArAwAn sA Device – Tingnan ang ilustrasyon 1 Pinipindot na button 1.2 Room Off na button 1.3 Pansabit para sa leeg 1.4 Mikropono 1.5 Indikasyon sa pagcha-charge 1.6 Kabitan ng charger 1.7 Jack plug Basahin nang maigi ang mga tagubiling ito bago mo simulang gamitin ang device kaukulang paggamit Ang device na ito ay nilalayong gamitin para sa pagpapadala ng audio...
Página 240
Mga papasok na tawag – Tingnan ang ilustrasyon 5 5.1 Sagutin: Pindutin ang pinipindot na button 5.2 Magsalita sa mikropono 5.3 Tapusin ang tawag: Pindutin ang key sa cellphone Mga papalabas na tawag – Tingnan ang ilustrasyon 5 5.4 I-dial mula sa telepono pagsasaayos ng tunog habang ginagamit Inaayos ang tunog sa pinagmulan ng audio.
Página 241
MgA bAbAlA BaBala • Huwag subukang ikaw mismo ang magpalit ng baterya. Makipag-ugnay sa iyong propesyonal sa pangangalaga ng pandinig. • Huwag dalhin ang device kung magpapa-X-ray ka o MRI scan, o mga ibang scan o radiation treatment at huwag kailanman ilagay ito sa loob ng microwave oven.
Página 242
(Ang *= ay maaaring tukuyin bilang Autophone na magnet, lalagyan ng kasangkapan sa pandinig, magnet sa isang kasangkapan, atbp.) Samakatuwid, ipinapahayag ng Widex A/S na ang UNI-DEX ay sumusunod sa mahahalagang pangangailangan at iba pang kaugnay na probisyon ng Directive 1999/5/EC.
Página 243
petsa ng paggawa Ang petsa kung kailan ginawa ang produkto. petsa kung kailan dapat magamit Ang petsa kung kailan hindi na dapat gamitin ang produkto. code ng batch Ang code ng batch ng produkto (pantukoy sa lot o batch). numero sa katalogo Ang numero ng katalogo (item) ng produkto.
Página 244
Mga limitasyon sa temperatura Ang pinakamataas at pinakamababang temperatura kung saan ang produkto ay maaaring i-expose nang ligtas. konsultahin ang mga tagubilin para sa paggamit Ang mga tagubilin sa gumagamit ay naglalaman ng mahalagang impormasyon sa pag-iingat (mmga babala/ mga pag-iingat) at dapat mabasa bago gamitin ang produkto.
Página 245
Description of Device – See illustration 1 1.1 Push button 1.2 Room Off button 1.3 Neck loop 1.4 Microphone 1.5 Charging indicator 1.6 Charger connector 1.7 Jack plug read these instructions carefully before you start using the device intended use This device is intended for use in transmitting audio from a mobile phone to wireless hearing aids during a phone conversation, and for listening to music from an audio source.
Página 246
incoming calls – See illustration 5 5.1 Answer: Press push button 5.2 Speak into microphone 5.3 End call: Press key on mobile phone outgoing calls – See illustration 5 5.4 Dial from phone sound adjustment during use Volume is adjusted at the audio source. To mute surrounding sounds: press Room Off button.
Página 247
wArnings warning • Do not attempt to change the battery yourself. Contact your hearing care professional. • Do not carry your device with you if you are having an X-ray or MRI scan, or other scans or radiation treatment and never place it in a microwave oven.
Página 248
15 cm/6 inches away from the implant. (*= can be specified as Autophone magnet, hearing instrument case, magnet in a tool, etc.) Hereby, Widex A/S declares that this UNI-DEX is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Página 249
Date of manufacture The date when the product was manufactured. use-by date The date after which the product is not to be used. Batch code The product’s batch code (lot or batch identification). catalog number The product’s catalog (item) number. serial number The product’s serial number.
Página 250
The user instructions contain important cautionary infor- mation (warnings/precautions) and must be read before using the product. caution/warning Text marked with a caution/warning symbol must be read before using the product. weee mark “not for general waste” When the product is to be discarded, it must be sent to a designated collection point for recycling and recovery.
• Magnetic field strength: -26.9 dBµA/m (at 10 m distance) • Duty Cycle: Up to 100% (averaged over 1 hour of operation) • Simplex capability cables and transducers: The UNI-DEX uses a fixed 4-pole, 3.5 mm jack cable for audio input signal.
Página 252
Electromagnetic emissions The UNI-DEX is intended for use in the electromagnetic environment speci- fied below. The customer or the user of a UNI-DEX should assure that it is used in such an environment. emissions compliance electromagnetic environment...
Página 253
The UNI-DEX is intended for use in the electromagnetic environment speci- fied below. The customer or the user of a UNI-DEX should assure that it is used in such an environment. immunity iec 60601 compliance electromagnetic environ- test...
Página 254
Voltage <5 % U dips, short (>95 % dip applicable *) applicable *) inter- in U ) for ruptions 0.5 cycle and voltage 40 % U variations (60 % dip on power in U ) for 5 supply input cycles lines 70 % U (30 % dip...
Página 255
– cont. The UNI-DEX is intended for use in the electromagnetic environment speci- fied below. The customer or the user of a UNI-DEX should assure that it is used in such an environment. immunity iec 60601 compli- electromagnetic...
Página 256
√ Radiated RF 3 V/m 3 V/m d = 1.2 80 MHz to 800 MHz √ 80 MHz to d = 2.3 61000-4-3 2.5 GHz 800 MHz to 2.5 GHz Where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer and d is the...
Página 257
RF transmitters, an electro- magnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the UNI-DEX is used exceeds the applicable RF compliance level above, the UNI-DEX should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as re-ori- enting or re-locating the UNI-DEX.
Página 258
NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propa- gation is affected by absorption and reflection from structures, objects and peo- ple. This UNI-DEX may be interfered with by other equipment even if that other equipment complies with CISPR emission requirements.
Página 259
The UNI-DEX complies with the following EMC/EMI standards: standard test type note 47 CFR Part RF emissions USA Federal Communications 15, subpart C Commission (FCC) requirements to intentional radiators. EN 300 RF emissions EMC and radio spectrum matters 330-2 V1.5.1...
Página 260
beskrywing vAn toestel – Sien illustrasie 1 Drukknoppie "Kamer af"-knoppie Neklus 1.4 Mikrofoon Laaier-aanwyser 1.6 Laaier-kabel Insteekprop lees hierdie instruksies sorgvuldig voordat u begin om die toestel te gebruik Bedoelde gebruik Hierdie toestel is bedoel om klank vanaf 'n selfoon na draadlose gehoortoestelle oor te dra tydens 'n telefoongesprek, en om na musiek vanaf 'n klankbron te luister.
Página 261
inkomende oproepe – Sien illustrasie 5 Antwoord: Druk drukknoppie 5.2 Praat in mikrofoon 5.3 Beëindig oproep: Druk knoppie op selfoon uitgaande oproepe – Sien illustrasie 5 5.4 Skakel vanaf foon klankverstelling tydens gebruik Volume word by die klankbron verstel. Om omringende klanke uit te sluit: druk "Kamer af"-knoppie. instAnDhouDing •...
Página 262
wAArskuwings waarskuwing • Moenie probeer om die battery self te vervang nie. Kontak u gehoorsorgkundige. • Moenie u toestel by u dra wanneer u 'n X-straal laat neem of 'n MRB- of ander skanderings ondergaan of bestralingsbehandeling ontvang nie en moet dit nooit in 'n mikrogolfoond sit nie.
Página 263
(*= kan gespesifiseer word as 'n AutoPhone-magneet, die omhulsel van 'n gehoorinstrument, 'n magneet in 'n stuk gereedskap, ens.) Widex A/S verklaar hiermee dat hierdie UNI-DEX aan die essensiële vereistes en ander tersaaklike bepalings van Direktief 1999/5/EC voldoen. 'n Afskrif van die nakomingsverklaring is by: http://www.widex.com/doc...
Página 264
Datum van vervaardiging Die datum wanneer die produk vervaardig is. "gebruik teen"-datum Die datum waarná die produk nie meer gebruik moet word nie. Bondelkode Die produk se bondelkode (lot- of bondelidentifikasie). katalogusnommer Die produk se katalogus- (item) nommer. reeksnommer Die produk se reeksnommer. hou weg van sonlig Die produk moet teen ligbronne beskerm word en/of Die produk moet weg van hitte gehou word...
Página 265
Die gebruiksaanwysings bevat belangrike waarskuwingsinligting (voorsorgmaatreëls), en moet gelees word vóór die produk gebruik word. waarskuwing Teks met 'n waarskuwingsimbool moet gelees word vóór die produk gebruik word. weee-merk "nie vir algemene afval nie" Wanneer die produk weggedoen moet word, moet dit na 'n aangewese versamelingspunt vir hersiklering en herwinning gestuur word.
Página 266
penerAngAn MengenAi perAlAtAn – Lihat rajah 1 Butang tekan 1.2 Butang Room Off 1.3 Gegelung leher 1.4 Mikrofon 1.5 Penunjuk mengecaj 1.6 Penyambung pengecaj 1.7 Palam jek Baca panduan-pandduan ini dengan teliti sebelum anda mula menggunakan peralatan . kegunaan yang dicadangkan Peralatan ini adalah disyorkan untuk kegunaan bagi menyampaikan audio dari sesebuah telefon bimbit kepada alat bantuan pendengaran semasa perbualan telefon, dan untuk mendengar muzik dari sesuatu sumber...
panggilan masuk – Lihat rajah 5 5.1 Menjawab: Tekan butang tekan 5.2 Bercakap menggunakan mikrofon 5.3 Memutuskan panggilan: Tekan kekunci pada telefon bimbit panggilan keluar – Lihat rajah 5 5.4 Dail daripada telefon pelarasan bunyi semasa penggunaan Kelantangan bunyi dilaraskan pada sumber audio. Untuk memadamkan bunyi-bunyi di sekeliling: tekan butang Room Off: penyelenggArAAn •...
Página 268
AMArAn aMaran • Jangan cuba untuk menukar bateri sendiri. Hubungi pakar penjagaan pendengaran profesional anda • Jangan bawa peralatan anda dengan anda jika anda menjalani imbasan X-ray atau MRI, atau lain-lain imbasan atau rawatan radiasi dan jangan sesekali letakkan ia di dalam ketuhar gelombang mikro. •...
Página 269
15 sm dari implan. (*= boleh diperincikan sebagai magnet Autofon, sarung peralatan pendengaran, magnet di dalam peralatan, dsb.) Dengan ini, Widex A/S mengisytiharkan bahawa C3-9 ini adalah selaras dengan keperluan yang penting dan peruntukan Arahan 1999/5/EC yang berkaitan.
Página 270
tarikh pengilangan Tarikh produk dihasilkan. tarikh tamat tempoh Tarikh akhir produk boleh digunakan. kod kelompok Kod kelompok produk (pengenalpastian lot atau kelom- pok). nombor katalog Nombor katalog (item) produk. nombor siri Nombor siri produk. jauhkan daripada cahaya matahari Produk mesti dilindungi daripada sumber cahaya dan/atau Produk mesti dijauhkan daripada haba pastikan sentiasa kering Produk mesti dilindungi daripada lembapan dan/atau...
Página 271
Arahan pengguna mengandungi maklumat berjaga-jaga penting (amaran/awasan) dan mestilah dibaca sebelum menggunakan produk. awasan/amaran Teks yang ditandai simbol awasan/amaran mestilah dibaca sebelum menggunakan produk. tanda weee “Bukan untuk sisa umum” Apabila produk perlu dibuang, produk mestilah dihantar ke tempat kutipan khusus untuk kitar semula dan pulih guna.
Página 272
Описання пристрОю – Див. зображення 1 1.1 кнопка 1.2 кнопка вимкнення мікрофону 1.3 Шнурок для носіння на шиї 1.4 Мікрофон 1.5 Індикатор заряду акумулятора 1.6 Роз'єм для підключення зарядного пристрою 1.7 Штекер ретельно ознайомтеся з цією інструкцією перед початком вико- ристання...
Página 273
відповідь на вхідний дзвінок – Див. зображення 5 5.1 Відповідь на дзвінок: Натисніть кнопку 5.2 Говоріть у мікрофон 5.3 Завершення дзвінка: Натисніть кнопку на мобільному телефоні створення вихідного дзвінка – Див. зображення 5 5.4 Наберіть потрібний номер на телефоні регулювання гучності під час використання Рівень...
Página 274
пОпередження пОпередження • Не намагайтеся самостійно замінити акумулятор. Зверніться до фахівця з налаштування слухових апаратів. • Знімайте пристрій перед проведенням рентгену, магнітно-резонансної томограми, інших сканувань або короткохвильової терапії і ніколи не кладіть його у мікрохвильову піч. • Зберігайте пристрій, його частини та аксесуари в місці, недоступному для...
Página 275
ніти* на відстані не менше 15 см від нього. (* = це може бути магніт для кріпленні телефону у автомобілі, магніт для встановлення батарейки у слуховий апарат, магніт в інструментах і т.д.) компанія Widex A/S заявляє, що UNI-DEX відповідає основними вимогами та іншим відповідним положенням Директиви 1999/5/EC. З копією цієї заяви можна ознайомитися на сайті: http://www.widex.com/doc...
Página 276
дата виготовлення Дата виготовлення цього товару. термін придатності Дата, після якої товар не слід використовувати. код партії Код партії, до якої належить товар (ідентифікатор партії або серії). номер за каталогом Номер товару (позиції) за каталогом. серійний номер Серійний номер товару. берегти...
Página 277
Інструкція з експлуатації містить важливу інформацію (по- передження / заходи безпеки), тому уважно прочитайте її перед використанням товару. увага / попередження Текст, який слід прочитати перед використанням товару, по- значений символом увага/попередження. позначка WEEE "не слід викидати зі звичайними відходами". У...
Página 278
regulAtory inforMAtion Fcc iD: tty-uniD ic: 5676B-uniD can ices-3 (B)/nMB-3 (B) Federal communications commission statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Página 279
Changes or modifications to the equipment not expressly appro- ved by Widex could void the user’s authority to operate the equipment. industry canada statement / Déclaration d’industrie canada Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada.