Página 2
GB USER INSTRUCTIONS ................3 DE BEDIENUNGSANLEITUNG ..............13 FR MODE D’EMPLOI ................23 ES INSTRUCCIONES DE USO ..............33 DK BRUGSANVISNING ................. 43 LIBRETTO D’INSTRUZIONI .............. 53 JP 取扱説明書 ................. 63 US USER INSTRUCTIONS ..............73 FCC AND IC STATEMENTS ...............97...
1.6 Clip Intended use The COM-DEX Remote Mic device is a microphone with an integrated ra- dio intended for transmitting sound to a COM-DEX connected to the user’s hearing aid(s). The aim is to improve the hearing aid user’s ability to hear speech in difficult listening situations.
Página 4
USING YOUR DEVICE Charging your device - see illustration 3 Connect the USB cable to your device and the power supply. It takes ap- proximately 3 hours to charge your device. NOTE Before you can use the device, you must disconnect the USB cable. Battery life: 8 hours streaming.
Página 5
Once you have paired your device to your COM-DEX, it will remain so and will connect automatically if your COM-DEX is on. Resetting the COM-DEX Remote Mic for a new pairing: 1. Turn on your device. 2. Reset your device to factory settings by pushing both buttons for 5 seconds.
Sound adjustment The sound that is streamed from the device to COM-DEX can be adjusted in 3 levels. Simply push the power button on the side of the device and the sound level will be altered in a three step circle (highest level – lowest level –...
Página 7
● Never try to open or repair the device yourself. This may only be done by authorised technicians.
2. COM-DEX is out of 2. Move into range the hearing aids' 3. Change the hearing range aids' batteries 3. Hearing aid batter- ies are low If the problem persists, contact your hearing care professional. For more information, visit: www.widex.com.
Página 9
Warnings Do not use the device in mines or other areas with explosive gases. Do not expose to extreme temperatures or high humidity. When the device is connected via micro USB cable to external mains- operated equipment such as a charger, PC, audio source or similar, this equipment must comply with IEC 60065, IEC 60950-1, IEC 60601-1 or equivalent safety standards.
REGULATORY INFORMATION Directive 1999/5/EC Hereby, Widex A/S declares that this COM-DEX Remote Mic is in compli- ance with the essential requirements and other relevant provisions of Di- rective 1999/5/EC. A copy of the Declaration of Conformity can be found at: www.widex.com/doc...
Página 11
SYMBOLS Symbols commonly used by Widex A/S in medical device labelling (labels/IFU/ etc.) Symbol Title/Description Manufacturer The product is produced by the manufacturer whose name and address are stated next to the symbol. If appropriate, the date of manufacture may also be stated.
Página 12
Symbol Title/Description CE mark The product is in conformity with the requirements set out in Euro- pean CE marking directives. RCM mark The product complies with electrical safety, EMC and radio spectrum reg- ulatory requirements for products supplied to the Australian or New Zea- land market.
1.5 Ladebuchse 1.6 Clip Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das COM-DEX Remote Mic ist ein Mikrofon mit integriertem Sender, das dazu dient, Schall zu einem mit dem/n Hörsystem(en) des Trägers ver- bundenen COM-DEX zu senden. Das Ziel ist die Verbesserung der Fähig- keit des Hörgeräteträgers, Sprache in schwierigen Hörsituationen zu ver- stehen.
BENUTZUNG DES GERÄTS AUFLADEN DES GERÄTS - siehe Abb. 3 Schließen Sie das USB-Kabel zwischen Ihrem Gerät und dem Ladegerät an. Das Aufladen Ihres Geräts dauert etwa 3 Stunden. HINWEIS Bevor Sie das Gerät verwenden können, müssen Sie das USB-Kabel trennen. Akkulaufzeit: 8 Stunden Streaming.
Página 15
Kopplung bei und verbindet sich automatisch, wenn Ihr COM-DEX ein- geschaltet ist. Das COM-DEX Remote Mic für eine neue Kopplung zurücksetzen: 1. Schalten Sie das Gerät ein. 2. Setzen Sie Ihr Gerät auf die Werkseinstellungen zurück, indem Sie bei- de Tasten 5 Sekunden lang drücken.
Página 16
Lautstärkeanpassung Sie können die Streaming-Lautstärke zwischen dem Gerät und dem COM- DEX in 3 Stufen anpassen. Drücken Sie einfach die Ein/Aus-Taste seitlich am Gerät, worauf sich die Lautstärke in einem dreistufigen Zyklus ändert (höchster Pegel – niedrigster Pegel – zurück zum Normalpegel). Visuelle Anzeigen - siehe Abb.
Página 17
● Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, bewahren Sie es an einem trocke- nen Ort und für Kinder und Haustiere unzugänglich auf. ● Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu öffnen bzw. zu reparieren, son- dern bringen Sie es zu Ihrem Hörgeräte-Akustiker.
1. Kopplung wieder- COM-DEX holen 2. COM-DEX ist außer- 2. In Reichweite brin- halb der Reichweite der Hörsysteme 3. Hörsystem-Batteri- 3. Hörsystembatterien en wechseln schwach Besteht das Problem weiterhin, suchen Sie Ihren Hörgeräte-Akustiker auf. Weitere Informationen finden Sie auf www.widex.com...
Página 19
Warnhinweise Aufgrund der einschlägigen Vorschriften darf das Gerät nicht in explo- sionsgefährdeten Räumen betrieben werden (z. B. in Minen oder an an- deren Orten mit explosiblen Gasen). Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen oder starker Feuchtigkeit aus. Wenn das Gerät über ein Mikro-USB-Kabel mit einem netzbetriebenen externen Gerät (z.
Página 20
INFORMATIONEN ZUR REGELKONFORMITÄT Richtlinie 1999/5/EG Hiermit erklärt Widex A/S, dass sich dieses COM-DEX Remote Mic in Über- einstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen re- levanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Eine Kopie der Konformitätserklärung finden Sie auf: www.widex.com/doc.
Página 21
SYMBOLE Gemeinhin von Widex A/S für die Kennzeichnung medizinischer Geräte (auf Etiketten, in Bedienungsanleitungen etc.) verwendete Symbole: Symbol Bezeichnung/Beschreibung Hersteller Der Name und die Adresse des Herstellers des Produktes stehen ne- ben dem Symbol. Falls erforderlich kann auch das Herstellungsdatum angegeben sein.
Página 22
Symbol Bezeichnung/Beschreibung CE-Kennzeichnung Das Produkt befindet sich in Übereinstimmung mit den Anforderun- gen der europäischen Richtlinien zur CE-Kennzeichnung. RCM Zeichen Das Produkt entspricht hinsichtlich der elektromagnetischen Verträg- lichkeit und des Funkfrequenzspektrums den regulatorischen Anfor- derungen an Produkte, die für den australischen und neuseeländi- schen Markt bestimmt sind.
1.6 Pince Usage auquel l'appareil est destiné L'appareil COM-DEX Remote Mic est un microphone avec une radio inté- grée. Il est conçu pour transmettre le son à un COM-DEX connecté aux ai- des auditives de l'utilisateur. L'objectif est d'optimiser la capacité de la personne appareillée à...
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL Chargement de votre appareil - voir l'illustration 3 Connectez le câble USB à votre appareil et à l'alimentation électrique. Comptez environ 3 heures pour charger votre appareil. REMARQUE Avant d'utiliser l'appareil, vous devez le déconnecter du câble USB. Durée de vie de la pile : 8 heures de streaming.
Lorsque vous aurez appairé votre appareil à votre COM-DEX, il restera ainsi et se connectera automatiquement si votre COM-DEX est allumé. Réinitialisation du COM-DEX Remote Mic pour un nouvel appairage : 1. Allumez votre appareil. 2. Réinitialisez les réglages d'usine de votre appareil en appuyant sur les deux boutons pendant 5 secondes.
Página 26
Pour démarrer et arrêter le streaming, il vous suffit d'appuyer sur le bou- ton de streaming de votre Remote Mic. Lors du streaming, le voyant de- viendra vert. REMARQUE Si vous voulez contrôler votre appareil via l'application COM-DEX, vous de- vrez faire une mise à...
Página 27
● Lumière verte constante sur le voyant du haut : L'appareil est allumé et transmet. ● Lumière rouge clignotante occasionnellement sur les deux voyants : La pile est épuisée. L’entretien ● Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide. N'utilisez pas de produits liquides ou de produits chimiques, et ne le plongez pas dans un liqui- ●...
2. Déplacez-les dans 3. Les piles de l'aide le champ de portée auditive sont faibles 3. Changez les piles des aides auditives Si le problème persiste, contactez votre audioprothésiste. Pour plus d'in- formation, veuillez consulter le site www.widex.com...
Avertissements N’utilisez pas l'appareil dans des mines ou d’autres lieux contenant des gaz explosifs. Ne l’exposez pas à des températures extrêmes ou à une forte humidité. Lorsque l'appareil est connecté via un câble micro USB à du matériel alimenté sur secteur comme un chargeur, un PC, une source audio ou tout autre appareil semblable, ce matériel doit répondre aux normes CEI 60065, CEI 60950-1, CEI 60601-1 ou à...
Página 30
MENTIONS RÉGLEMENTAIRES Directive 1999/5/CE Par le présent, Widex A/S déclare que ce COM-DEX Remote Mic est con- forme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Vous trouverez une copie de la déclaration de conformité sur : www.widex.com/doc.
Página 31
LES SYMBOLES Les symboles Symboles communément utilisés par Widex A/S pour l'étiquetage des dispositifs médicaux (étiquettes/IFU/etc.) Symbole Titre/Description Fabricant Le produit est fabriqué par le fabricant dont le nom et l'adresse sont mentionnés à côté du symbole. Le cas échéant, la date de fabrication est également mentionnée.
Página 32
Symbole Titre/Description Marquage DEEE "Ne pas jeter avec les ordures ménagères ordinaires" Lorsqu'un produit doit être mis au rebut, il doit être envoyé dans un point de collecte agréé pour le recyclage et la récupé- ration pour prévenir le risque d'effets nocifs sur l'environne- ment ou la santé...
1.5 Puerto de carga 1.6 Pinza Utilización prevista El dispositivo COM-DEX Remote Mic es un micrófono que cuenta con una radio integrada cuyo objetivo es transmitir el sonido a un COM-DEX co- nectado al/los audífono(s) del usuario. El objetivo es mejorar la habilidad del usuario de audífonos de escuchar el habla en situaciones de escucha...
CÓMO UTILIZAR EL DISPOSITIVO Cómo cargar el dispositivo, ver ilustración 3 Conecte el cable USB al dispositivo y al suministro de energía. La carga del dispositivo lleva aproximadamente 3 horas. NOTA Desconecte el cable USB antes de utilizar el dispositivo. Vida útil de la pila: 8 horas de transmisión.
1. Compruebe que la ayuda COM-DEX está en el modo de empareja- miento. Consulte las instrucciones de uso de su COM-DEX. 2. Encienda el dispositivo. La primera vez que lo encienda, el dispositivo pasará al modo de emparejamiento y se conectará automáticamente a la ayuda COM-DEX.
Para iniciar y parar la transmisión, pulse la tecla de transmisión de su Re- mote Mic. Durante la transmisión, el LED mostrará una luz verde. NOTA Si desea operar su dispositivo mediante la aplicación COM-DEX, deberá actua- lizar dicha aplicación. Cómo ajustar el sonido Puede ajustar el sonido transmitido por el dispositivo a su COM-DEX en tres intervalos.
● Luz verde constante en el LED superior: el dispositivo está encendido y transmitiendo. ● Luz roja que parpadea ocasionalmente en ambos LEDs: la batería está agotada. El mantenimiento del dispositivo ● Limpie el dispositivo con un paño húmedo. No utilice líquidos ni pro- ductos químicos y no lo sumerja en líquidos.
3. Cambie las pilas del audífono 3. Pilas del audífono agotadas Si persiste el problema, contacte con su audioprotesista. Para ver más in- formación, visite: www.widex.com.
Página 39
ADVERTENCIAS No utilice el dispositivo en minas o lugares con gases explosivos. No exponga el dispositivo a temperaturas extremas o a altos niveles de humedad. Si conecta el dispositivo mediante el cable USB a un equipo externo co- nectado a la red eléctrica, como por ejemplo un cargador, ordenador, fuente de audio o similar, dicho equipo debe cumplir con los requisitos establecidos en los estándares de seguridad IEC 60065, IEC 60950-1, IEC 60601-1 o equivalentes.
INFORMACIÓN DE REGLAMENTACIÓN Directiva 1999/5/EC Por medio de la presente Widex A/S declara que este COM-DEX Remote Mic cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposicio- nes aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Puede ver una copia de la Declaración de conformidad en: www.widex.com/doc.
Página 41
SÍMBOLOS Éstos son los símbolos utilizados habitualmente por Widex para el etiquetado de productos sanitarios (etiquetas, instrucciones de uso, etc.) Símbolo Título/descripción Fabricante El producto ha sido producido por el fabricante cuyo nombre y direc- ción se indican al lado del símbolo. Si procede, también se puede in- dicar la fecha de fabricación.
Página 42
Símbolo Título/descripción Marca CE El producto está en conformidad con los requisitos establecidos en las directivas europeas sobre el marcado CE. Marca RCM El producto cumple con los requisitos reguladores de compatibilidad electromagnética (EMC), seguridad eléctrica y de espectro de radio establecidos para los productos suministrados a los mercados de Australia y Nueva Zelanda.
1.5 Opladningsport 1.6 Klips Påtænkt anvendelse COM-DEX Remote Mic er en mikrofon med integreret radio til transmissi- on af lyd til en COM-DEX, der er tilsluttet brugerens høreapparat(er). Må- let er at forbedre høreapparatbrugerens evne til at høre tale i vanskelige lyttesituationer.
BRUG AF ENHEDEN Opladning af enheden - se illustration 3 Tilslut USB-kablet til enheden og strømforsyningen. Det tager ca. 3 timer at oplade enheden. BEMÆRK Før du kan bruge enheden, skal USB-kablet frakobles. Batterilevetid: 8 timers streaming. Tænd og sluk for enheden Tænd for enheden: ●...
Página 45
Når du først har parret enheden med COM-DEX, bliver den ved med at være parret og tilsluttes automatisk, hvis COM-DEX er tændt. Sådan nulstilles COM-DEX Remote Mic til en ny parring: 1. Tænd for enheden. 2. Nulstil enheden til fabriksindstillinger ved at trykke på begge knapper i 5 sekunder.
Página 46
Lydregulering Den lyd, der streames fra enheden til COM-DEX, kan justeres i 3 niveauer. Tryk på tænd/sluk-knappen på siden af enheden for at ændre lydniveauet i en tretrinscyklus (højeste niveau – laveste niveau – tilbage til normalt niveau). Visuelle indikatorer - se illustration 5 Enheden har to lysdioder, der blinker med forskellige farver.
Página 47
Vedligeholdelse ● Rengør enheden med en fugtig klud. Brug ikke væske eller kemikalier, og læg den ikke i væske. ● Når enheden ikke er i brug, skal den opbevares på et tørt sted, hvor børn og kæledyr ikke kan få fat i den. ●...
2. COM-DEX er uden 2. Stil dig inden for for høreapparater- rækkevidde nes rækkevidde 3. Udskift batterierne i 3. Lavt batteriniveau i høreapparaterne høreapparater Hvis problemet stadig er til stede, så kontakt høreklinikken. Flere oplys- ninger kan fås på www.widex.com...
Página 49
Advarsler Brug ikke enheden i miner eller andre områder med eksplosive luftar- ter. Må ikke udsættes for kraftig varme/kulde eller høj fugtighed. Når enheden anvendes sammen med udstyr, som er tilsluttet via et mi- kro-USB-kabel, f.eks. en oplader, en PC, en lydkilde eller lignende, skal sikkerhedsreglerne for dette udstyr overholdes, som angivet i IEC 60065, IEC 60950-1, IEC 60601-1 eller tilsvarende standarder.
Página 50
REGULATORISK INFORMATION Direktiv 1999/5/EF Undertegnede Widex A/S erklærer herved, at følgende udstyr COM-DEX Remote Mic overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i di- rektiv 1999/5/EF. En kopi af Overensstemmelseserklæringen kan findes under: www.widex.com/doc. N26346 Oplysninger om kassering Høreapparater, tilbehør og batterier må ikke bortskaffes med det almin- delige husholdningsaffald.
Página 51
SYMBOLER Symboler, som ofte anvendes af Widex A/S på pakkematerialet (etiketter, brugsanvisninger mv.) til medicinsk udstyr Symbol Titel/beskrivelse Producent Sammen med dette symbol angives navn og adresse på den pro- ducent, der har produceret produktet. Såfremt det er relevant, an- gives produktionsdatoen også.
Página 52
Symbol Titel/beskrivelse WEEE-mærke "Må ikke kasseres som almindeligt affald" Når produktet skal kasseres, skal det sendes til et autoriseret ind- samlingssted for genbrug og genanvendelse af elektrisk og elek- tronisk udstyr for at minimere risikoen for miljøet og for menne- skers sundhed som følge af tilstedeværelsen af farlige stoffer.
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO - vedi figura 1 1.1 Pulsante di streaming 1.2 Pulsante di accensione 1.3 LED 1.4 Microfono e LED 1.5 Presa di ricarica 1.6 Clip Uso previsto Il microfono remoto COM-DEX è un microfono con radio integrata desti- nato a trasmettere il suono a un COM-DEX collegato all'apparecchio acu- stico/agli apparecchi acustici dell'utente.
USO DEL DISPOSITIVO RICARICA DEL DISPOSITIVO - vedi figura 3 Collegare il cavo USB al dispositivo e all'alimentazione. Sono necessarie circa 3 ore per caricare il dispositivo. NOTA Prima di poter utilizzare il dispositivo, è necessario disconnettere il cavo USB. Durata della batteria: 8 ore in streaming.
Página 55
2. Accendere il dispositivo. La prima volta che si esegue questa opera- zione, il dispositivo sarà impostato in modalità di accoppiamento e si connetterà automaticamente al COM-DEX. Può volerci qualche minu- NOTA Una volta accoppiato il dispositivo al COM-DEX, resterà accoppiato e si connetterà...
NOTA Se si desidera utilizzare il dispositivo tramite l'app COM-DEX, è necessario ag- giornare l'app. Regolazione del suono Il suono che è trasmesso in streaming dal dispositivo al COM-DEX può es- sere regolato in 3 livelli. Basta premere il pulsante di accensione sul lato del dispositivo e il livello sonoro verrà...
Página 57
● Luce rossa lampeggiante occasionalmente su entrambi i LED: La bat- teria è scarica. Manutenzione ● Pulire il dispositivo con un panno umido. Non utilizzare liquidi o so- stanze chimiche e non immergerlo in liquidi. ● Quando il dispositivo non è in uso, tenerlo in un luogo asciutto e fuori dalla portata dei bambini e degli animali domestici.
2. COM-DEX è fuori 2. Portarlo entro la della portata degli portata apparecchi acustici 3. Cambiare le batte- 3. Le batterie dell'ap- rie degli apparecchi parecchio acustico acustici sono scariche Se il problema persiste, contattare il proprio audioprotesista. Per ulteriori informazioni, visitare: www.widex.com...
Página 59
Avvertenze Non usare il dispositivo in miniere o altre aree con gas esplosivi. Non esporre a temperature estreme o alta umidità. Quando il dispositivo è collegato via cavo micro-USB ad apparecchiatu- re esterne alimentate da rete elettrica quali un caricabatterie, PC, o si- mili, tali apparecchiature devono essere conformi a IEC 60065, IEC 60950-1, IEC 60601-1 o norma di sicurezza equivalente.
INFORMAZIONI NORMATIVE Direttiva 1999/5/CE Con la presente, Widex A/S dichiara che il presente microfono remoto COM-DEX è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni conte- nute nella Direttiva 1999/5/CE. Una copia della Dichiarazione di conformità è disponibile all'indirizzo: www.widex.com/doc.
Página 61
SIMBOLI Simboli Simboli comunemente usati da Widex A/S per l'etichettatura dei dispositi- vi medici (etichette, istruzioni per l'uso, ecc.) Simbolo Titolo/Descrizione: Produttore Il prodotto è fabbricato dal produttore il cui nome e indirizzo sono riportati accanto al simbolo. Se del caso, può essere indi- cata anche la data di fabbricazione.
Página 62
Simbolo Titolo/Descrizione: Contrassegno RAEE "Non per rifiuti generici" Quando un prodotto è da scartare, deve essere conferito a un punto di raccolta designato per il riciclaggio e recupero per prevenire il rischio di danni all'ambiente o alla salute umana a causa della presenza di sostanze pericolose.
Página 73
1.6 Clip Intended use The COM-DEX Remote Mic device is a microphone with an integrated ra- dio intended for transmitting sound to a COM-DEX connected to the user’s hearing aid(s). The aim is to improve the hearing aid user’s ability to hear speech in difficult listening situations.
Página 74
USING YOUR DEVICE Charging your device - see illustration 3 Connect the USB cable to your device and the power supply. It takes ap- proximately 3 hours to charge your device. NOTE Before you can use the device, you must disconnect the USB cable. Battery life: 8 hours streaming, 8 days standby.
Página 75
Once you have paired your device to your COM-DEX, it will remain so and will connect automatically if your COM-DEX is on. Resetting the COM-DEX Remote Mic for a new pairing: 1. Turn on your device. 2. Reset your device to factory settings by pushing both buttons for 5 seconds.
Página 76
Sound adjustment The sound that is streamed from the device to COM-DEX can be adjusted in 3 levels. Simply push the power button on the side of the device and the sound level will be altered in a three step circle (highest level – lowest level –...
Página 77
● Never try to open or repair the device yourself. This may only be done by authorized technicians.
Página 78
2. COM-DEX is out of 2. Move into range the hearing aids' 3. Change the hearing range aids' batteries 3. Hearing aid batter- ies are low If the problem persists, contact your hearing care professional. For more information, visit: www.widex.com.
Página 79
Warnings Do not use the device in mines or other areas with explosive gases. Do not expose to extreme temperatures or high humidity. When the device is connected via micro USB cable to external mains- operated equipment such as a charger, PC, audio source or similar, this equipment must comply with IEC 60065, IEC 60950-1, IEC 60601-1 or equivalent safety standards.
Página 80
REGULATORY INFORMATION The following Table summarizes the technical details of the Bluetooth and WidexLink technology as it is implemented in the COM-DEX Remote Mic. Unit COM-DEX Remote Mic Hearing aid Type Bluetooth* W-link Antenna type Embedded ceramic an- Inductive antenna...
Página 81
* Bluetooth specification v 4.1 + EDR/LE published by the Bluetooth Spe- cial Interest Group (SIG) ** EIRP = Equivalent isotropically radiated power *** Duty Cycle averaged over 1 hour of operation Cables and transducers: The COM-DEX Remote Mic is using a micro USB cable for charging. Guidance and manufacturer’s declaration...
Página 82
Electromagnetic emissions The COM-DEX Remote Mic is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of a COM-DEX Remote Mic should assure that it is used in such an environment. Emissions test Compliance Electromagnetic envi-...
Página 83
*) Battery powered equipment Electromagnetic immunity The COM-DEX Remote Mic is intended for use in the electromagnetic envi- ronment specified below. The customer or the user of a COM-DEX Remote Mic should assure that it is used in such an environment.
Página 84
Immunity Test IEC 60601 Compliance level Electromagnetic Test level environment – guidance Electrical fast ± 2 kV for power transients/burst line supplies applicable *) applicable *) ± 1 kV for input/ 61000-4-4 output lines Not applicable *) Surge ± 1 kV line(s) to line(s) applicable *) applicable *)
Página 85
Immunity Test IEC 60601 Compliance level Electromagnetic Test level environment – guidance Voltage dips, <5 % UT short interrup- (>95 % dip applicable *) applicable *) tions and voltage in UT) for variations on 0.5 cycle power supply in- 40 % UT put lines (60 % dip in UT) for 5 cycles...
Página 86
*) Battery powered equipment Electromagnetic immunity – cont. The COM-DEX Remote Mic is intended for use in the electromagnetic envi- ronment specified below. The customer or the user of a COM-DEX Remote Mic should assure that it is used in such an environment.
Página 87
Immunity Test IEC 60601 Compliance level Electromagnetic Test level environment – guidance Portable and mo- bile RF communi- cations equip- ment should be used no closer to any part of the COM-DEX Re- mote Mic, includ- ing cables, than the recommen- ded separation distance calcula- ted from the...
Página 88
Immunity Test IEC 60601 Compliance level Electromagnetic Test level environment – guidance Conducted RF Recommended separation dis- tance 3 Vrms 61000-4-6 3 Vrms d = 1.2 √P 150 kHz to 80 Radiated RF 3 V/m 3 V/m d = 1.2 √P 80 MHz to 800 61000-4-3 80 MHz to 2.5...
Página 89
Immunity Test IEC 60601 Compliance level Electromagnetic Test level environment – guidance Where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) ac- cording to the transmitter man- ufacturer and d is the recommen- ded separation distance in me- tres (m).
Página 90
If the measured field strength in the location in which the COM-DEX Remote Mic is used exceeds the applicable RF compliance level above, the COM-DEX Remote Mic should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be neces- sary, such as re-orienting or re-locating the COM-DEX Remote Mic.
Página 91
Recommended separation distances between portable and mobile RF communication equipment and the COM-DEX Remote Mic. The COM-DEX Remote Mic is intended for use in the electromagnetic envi- ronment in which RF disturbances are controlled. The customer or the user of the COM-DEX Remote Mic can help prevent electromagnetic inter-...
Página 92
NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, ob- jects and people. This COM-DEX Remote Mic may be interfered with by other equipment even if that other equipment complies with CISPR emission requirements. EMC/EMI Compliance...
Página 93
Systems in the frequen- cy range 9 kHz – 40 Directive 1999/5/EC Hereby, Widex A/S declares that this COM-DEX Remote Mic is in compli- ance with the essential requirements and other relevant provisions of Di- rective 1999/5/EC. A copy of the Declaration of Conformity can be found at:...
Página 94
N26346 Information regarding disposal Do not dispose of hearing aids, hearing aid accessories and batteries with ordinary household waste. Hearing aids, batteries and hearing aid accessories should be disposed of at sites intended for waste electrical and electronic equipment, or given to...
Página 95
SYMBOLS Symbols commonly used by Widex A/S in medical device labelling (labels/IFU/ etc.) Symbol Title/Description Manufacturer The product is produced by the manufacturer whose name and ad- dress are stated next to the symbol. If appropriate, the date of manufacture may also be stated.
Página 96
Symbol Title/Description WEEE mark “Not for general waste” When a product is to be discarded, it must be sent to a designated collection point for recycling and recovering to prevent the risk of harm to the environment or human health as a result of the pres- ence of hazardous substances.
FCC AND IC STATEMENTS FCC ID: TTY-CDRM IC: 5676B-CDRM Federal Communications Commission Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interfer- ence that may cause undesired operation.
Página 98
Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Widex could void the user’s authority to operate the equipment. Industry Canada Statement / Déclaration d’industrie Canada Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only oper- ate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada.
Página 99
Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émet- teur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maxi- mal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’inten- tion des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité...