Sierra ingleteadora compuesta deslizante de 305 mm (12 pulg.) (120 páginas)
Resumen de contenidos para RIDGID CM1450
Página 1
14″ Abrasive CM1450 Cut-Off Machine OPERATOR’S MANUAL • Français – 13 • Castellano – pág. 27 WARNING! Read this Operator’s Manual carefully before using this tool. Failure to understand and fol- low the contents of this manu- al may result in electrical shock, fire and/or serious per- sonal injury.
CM1450 14″ Abrasive Cut-Off Machine Table of Contents Recording Form for Machine Serial Number ......................1 General Safety Information Work Area Safety................................2 Electrical Safety ................................2 Personal Safety ................................2 Tool Use and Care..............................3 Service ..................................3 Specific Safety Information Machine Safety ................................3 Description, Specifications and Standard Equipment Description ..................................4...
CM1450 14″ Abrasive Cut-Off Machine CM1450 14″ Abrasive Cut-Off Machine Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate. Serial No.
CM1450 14″ Abrasive Cut-Off Machine General Safety Information cords immediately. Damaged cords increase the risk of electrical shock. WARNING! Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may • When operating a tool outside, use an outdoor result in electric shock, fire, and/or serious extension cord marked “W-A”...
Read this operator’s manual carefully before using support the workpiece to a stable platform. Holding the CM1450. Failure to understand and follow the the workpiece by hand is unstable and may lead to contents of this manual may result in electrical shock, fire and/or serious personal injury.
Do not use a wheel that may be damaged. When installing a new wheel carefully The RIDGID CM1450 Abrasive Cut-Off Machine is handle individual cut-off wheels to avoid chip- designed to cut ferrous and non-ferrous material such as ping or cracking.
NOTE! Pay attention to pieces removed, noting their Wrench Chain Vise position and direction they face (Figure 3). Wipe Figure 1 – CM1450 14″ Abrasive Cut-Off Machine the inner and outer flanges clean of any debris before installing new cut-off wheel. Machine Assembly Abrasive Wheel...
CM1450 14″ Abrasive Cut-Off Machine Inspect Cut-Off Machine 1. Inspect the cut-off wheel to ensure it is not warped or cracked. Make sure that all wheel flanges and other mounting hardware are in good condition. WARNING Cutting with a damaged wheel is hazard- WARNING ous.
CM1450 14″ Abrasive Cut-Off Machine selected earlier. If the power cord does not reach the RPM and is the right 14″ diameter wheel for the material and type of cutting you plan to do. outlet, use an extension cord in good condition.
CM1450 14″ Abrasive Cut-Off Machine Operating Abrasive Cut-Off 2. To change the cutting angle, loosen the miter lock handle by pushing down and rotating counterclock- Machine wise (Figure 7). WARNING Reposition the vise at the desired angle and tighten the miter lock handle.
CM1450 14″ Abrasive Cut-Off Machine • Keep the cut-off piece free to move sideways after it is If material becomes jammed, release the WARNING cut off. Otherwise, it could get wedged against the cut- trigger switch immediately and wait for all moving parts to off wheel and could be thrown violently.
Any problems not addressed by this section should only be handled by an authorized RIDGID service technician. Tool should be taken to a RIDGID Independent Auth- orized Service Center or returned to the factory. All repairs Ridge Tool Company...
CM1450 14″ Abrasive Cut-Off Machine made by Ridge service facilities are warranted against defects in material and workmanship. When servicing this abrasive cut-off WARNING machine, only identical replacement parts should be used. Failure to follow these instructions may create a risk of electrical shock or other serious injury.
CM1450 14″ Abrasive Cut-Off Machine Chart I. Troubleshooting (Continued) General PROBLEM CAUSE CORRECTION Cut-off wheel hits base Misalignment Get Authorized Service or work surface Downstop out of adjustment See “Alignment” section Cut is not square Defective wheel Replace immediately Work not positioned properly...
Tronçonneuse à disque Ø 14 po type CM1450 Tronçonneuse à disque Ø 14 po type CM1450 Inscrivez ci-dessous le numéro de série de la plaque signalétique l’appareil pour future référence. N° de série :...
Página 16
Tronçonneuse à disque Ø 14 po type CM1450 Table des matières Fiche d’enregistrement du numéro de série de l’appareil ..................13 Consignes générales de sécurité Sécurité du chantier ..............................15 Sécurité électrique ..............................15 Sécurité personnelle ..............................15 Utilisation et entretien de l’appareil ..........................16 Service après-vente ..............................16...
Tronçonneuse à disque Ø 14 po type CM1450 Consignes générales de sécurité l’intérieur d’un appareil électrique augmente les risques de choc électrique. MISE EN GARDE ! Familiarisez-vous complètement avec l’ensemble des instructions. Le non- • Ne maltraitez pas le cordon électrique de l’appareil.
Tronçonneuse à disque Ø 14 po type CM1450 Brancher un appareil lorsque son interrupteur est en • N’utilisez pas un appareil si son interrupteur ne permet pas de le mettre en marche ou de l’arrêter. position de marche est une invitation aux accidents.
Tronçonneuse à disque Ø 14 po type CM1450 çonneuse individuels précautionneusement afin Consignes de d’éviter de les ébrécher ou de les fissurer. En ten- sécurité particulières ant le disque vers le sol et éloigné des autres, faites tourner l’appareil à vide pendant une minute.
Tronçonneuse à disque Ø 14 po type CM1450 Description, spécifications et Accessoires équipements de base Réf. Catalogue Désignation 85232 Disque de tronçonneuse Ø 14 po Description 96312 Clé à disque La tronçonneuse à disque RIDGID CM1450 est prévue Poignée pour la coupe des métaux ferreux et non ferreux tels Carter de disque Poignée de...
Tronçonneuse à disque Ø 14 po type CM1450 3. Appuyez sur le verrou d’axe qui se trouve sous la vous que le verrou d’axe est retiré, que le disque poignée de l’appareil, puis tournez le boulon d’axe à tourne librement et que les collerettes sont correcte- gauche avec la clé...
Tronçonneuse à disque Ø 14 po type CM1450 Inspection de la tronçonneuse chose, effectuez les réglages nécessaires au niveau de la butée. MISE EN GARDE ! 8. Examinez le disque de tronçonneuse pour signes de détérioration ou d’usure. Le cas échéant, rem- placez-le avant de vous servir de l’appareil.
Tronçonneuse à disque Ø 14 po type CM1450 2. Nettoyez le chantier avant d’installer votre matériel. curité de l’appareil. Le cas échéant, il sera nécessaire de faire réparer la machine. Essuyez toutes traces d’huile qui se trouverait éven- tuellement au sol afin d’éviter d’y glisser dessus et de •...
Tronçonneuse à disque Ø 14 po type CM1450 droite à un angle de 90 à 45 degrés (Figure 6). Sa capac- 6. Arrimez les profilés selon leur profil. Les arrêtes des ité d’ouverture maximale est d’environ 8 po à 90 degrés, cornières doivent être orientées vers le bas.
Tronçonneuse à disque Ø 14 po type CM1450 Utilisation de la tronçonneuse à disque manière dont la tronçonneuse est utilisée. Les méthodes suivantes devraient être respectées : MISE EN GARDE ! • Ne pas coincer le disque dans le profilé et ne Ne jamais couper de bois, de magnésium, de...
Tronçonneuse à disque Ø 14 po type CM1450 1. Débranchez la machine avant d’inspecter ou rem- Points de placer les balais. Ensuite, enlevé l’obturateur en lubrification plastique noir qui se trouve d’un côté ou l’autre du moteur. Cet obturateur tient le ressort de bal- AVERTISSEMENT ais comprimé.
Tronçonneuse à disque Ø 14 po type CM1450 En cas de questions concernant l’entretien ou la répara- tion de l’appareil, veuillez consulter nos services tech- niques aux coordonnées suivantes : Ridge Tool Company Technical Service Department 400 Clark Street Elyria, Ohio 44035-6001 Tél.
Tronçonneuse à disque Ø 14 po type CM1450 Tableau I. Dépannage (suite) Général PROBLEME RAISONS POSSIBLES SOLUTION La tête d’entraînement ne Manque de lubrification Voir la section ‘Lubrification’ remonte pas complète- Défaillance d’une pièce Confiez l’appareil à un réparateur agréé...
Sierra tronzadora CM1450 con disco de 14 pulgadas Sierra tronzadora CM1450 A continuación apunte y retenga el número de serie de la máquina que se encuentra en su placa de características. No. de serie...
Página 30
Sierra tronzadora CM1450 con disco de 14 pulgadas Índice Ficha de registro del Número de Serie de la máquina ....................27 Información general de seguridad Seguridad en la zona de trabajo ..........................29 Seguridad eléctrica ..............................29 Seguridad personal ..............................29 Uso y cuidado de la máquina............................30 Servicio ..................................30...
Sierra tronzadora CM1450 con disco de 14 pulgadas Información general de seguridad • No exponga las máquinas eléctricas a la lluvia o a condiciones mojadas. Si agua penetra en una ¡ ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. máquina a motor, aumenta el riesgo de que se pro- Pueden ocurrir golpes eléctricos, incen-...
Sierra tronzadora CM1450 con disco de 14 pulgadas • Evite echar a andar la máquina sin querer. Antes Uso y cuidado de la máquina de enchufarla, asegure que el interruptor se en- • Emplee abrazaderas u otros dispositivos prácticos cuentre en la posición OFF (apagado). Enchufar para sostener y asegurar la pieza de trabajo a máquinas que tienen el interruptor en la posición de...
Sierra tronzadora CM1450 con disco de 14 pulgadas sonal no calificado para efectuar reparaciones puede a cualquiera de los lados del disco de cortar, pero resultar en lesiones. nunca en línea con el disco. Es importante que usted y la cubierta del disco se ubiquen de tal forma •...
Sierra tronzadora CM1450 con disco de 14 pulgadas ¡ NOTA! Seleccione el disco de 14 pulgadas apropiado conjunto hacia atrás para que el tornillo del árbol para el material y el tipo de corte que va a quede expuesto (Figura 2).
Sierra tronzadora CM1450 con disco de 14 pulgadas así, siga las intrucciones en la sección Detección de averías de este manual. 5. Limpie el aceite, grasa o mugre de todos los mangos. Así no se resbalan las máquinas o mangos de sus manos y disminuye el riesgo de que ocurran lesiones.
Sierra tronzadora CM1450 con disco de 14 pulgadas • haya un lugar seco para situar la máquina y al • Para hacer andar la máquina, agarre el mango con firmeza y luego oprima el interruptor de gatillo. (Figura operador. No use la máquina si está puesta sobre 5).
Sierra tronzadora CM1450 con disco de 14 pulgadas disco de cortar abrarsivo. Jamás trate de alcanzar 3. Levante la palanca de desenganche rápido para algo por los costados o por detrás del disco de cor- desengancharla de la roscas (Figura 6). Ajuste la tar.
Sierra tronzadora CM1450 con disco de 14 pulgadas ADVERTENCIA Tenga sumo cuidado con piezas de todas las piezas móviles. Desenchufe la máquina antes trabajo grandes, muy pequenas o incómodas de manip- de intentar la extracción del material. ular: Extracción de la pieza de trabajo •...
Sierra tronzadora CM1450 con disco de 14 pulgadas ¡ NOTA! Todos los rodamientos del motor de esta sierra Mantenga limpia la máquina. Extraiga el polvo acumula- están lubricados de por vida siempre que la do en las partes mecánicas. Asegure que la máquina fun- sierra se haga funcionar en condiciones norma- ciona como es debido.
Sierra tronzadora CM1450 con disco de 14 pulgadas Si tiene cualquier pregunta sobre el mantenimiento o reparación e esta máquina, llame o escriba a: Ridge Tool Company Departamento de Servicio Técnico 400 Clark Street Elyria, Ohio 44035-6001 Tel: (800) 519-3456 E-mail: TechServices@ridgid.com...
Sierra tronzadora CM1450 con disco de 14 pulgadas Tabla I. Detección de averías (continuación) General PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCION El cabezal motorizado no Necesita lubricación Vea la sección “Lubricación” se levanta por completo Falla de una pieza Lleve la máquina a un servicio RIDGID...
Página 43
Elyria, Ohio 44035-6001 Duración de la cobertura Esta garantía cubre a la herramienta RIDGID durante toda su vida útil. La cobertura de la garantía caduca cuando el producto se torna inservible por razones distintas a las de defectos en la mano de obra o en los materiales.