Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Motors | Automation | Energy | Transmission & Distribution | Coatings
Frequency Inverter
Convertidor de Frecuencia
Inversor de Frequência
CFW300
User's Manual
Manual del Usuario
Manual do Usuário

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WEG CFW300

  • Página 1 Motors | Automation | Energy | Transmission & Distribution | Coatings Frequency Inverter Convertidor de Frecuencia Inversor de Frequência CFW300 User's Manual Manual del Usuario Manual do Usuário...
  • Página 2 User’s Manual Series: CFW300 Language: English Document Nº: 10003325037 / 00 Models: Frame Sizes A and B Publishing Date: 11/2015...
  • Página 3 P204 = 5 for 60 Hz. „ P204 = 6 for 50 Hz. „ It is only necessary to set these parameters once. Refer to the programming manual of the CFW300 for further details about the programming of parameter P204.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    1.2 SAFETY WARNINGS IN THE PRODUCT ..........1 1.3 PRELIMINARY RECOMMENDATIONS ............2 2 GENERAL INFORMATION ..............3 2.1 ABOUT THE MANUAL ................3 2.2 ABOUT THE CFW300 ................3 2.3 TERMINOLOGY ..................6 2.4 IDENTIFICATION LABEL .................7 2.5 RECEIVING AND STORAGE ..............8 3 INSTALLATION AND CONNECTION ..........9 3.1 MECHANICAL INSTALLATION ..............9...
  • Página 5 Contents 6 TROUBLESHOOTING AND MAINTENANCE ........27 6.1 FAULTS AND ALARMS ................27 6.2 SOLUTION FOR THE MOST FREQUENT PROBLEMS ......27 6.3 INFORMATION NECESSARY FOR CONTACTING TECHNICAL SUPPORT .......................27 6.4 PREVENTIVE MAINTENANCE..............28 6.5 CLEANING INSTRUCTIONS ..............29 7 ACCESSORIES ..................30 8 TECHNICAL SPECIFICATIONS ............31 8.1 POWER DATA ...................31 8.2 ELECTRONICS/GENERAL DATA ............32 8.2.1 Considered Standards ..............33...
  • Página 6: Safety Instructions

    Safety Instructions 1 SAFETY INSTRUCTIONS This manual provides information for the proper installation and operation of the CFW300 frequency inverter. It has been written to be used by qualified personnel with suitable training or technical qualification for operating this type of equipment. The personnel shall follow all the safety instructions described in this manual and/or defined by the local regulations.
  • Página 7: Preliminary Recommendations

    DANGER! The XC10 connector does is not USB compatible, therefore, it cannot be connected to USB ports. This connector only serves as the interface between the CFW300 frequency inverter and its accessories. NOTES! Frequency Inverter may interfere with other electronic equipment. In order to „...
  • Página 8: General Information

    It is not the intention of this manual to present all the possibilities for the application of the CFW300, as well as WEG cannot take any liability for the use of the CFW300 which is not based on this manual.
  • Página 9 Three-phase power supply connection available for specific models only Available as accessory Number of Inputs/Outputs depends on the I/O expansion accessory used Available as accessory only in models single-phase Figure 2.1: Block diagram of CFW300 for frame size A 220 V 4 | CFW300...
  • Página 10 (DI1 to DI4) (AO1) Analog input Digital (AI1) output (RL1) Flash Memory Module Available as accessory Number of Inputs/Outputs depends on the I/O expansion accessory used Figure 2.2: Block diagram of CFW300 for frame size A 110 V CFW300 | 5...
  • Página 11: Terminology

    Number of Inputs/Outputs depends on the I/O expansion accessory used Braking resistor connection Available as accessory only in models single-phase Figure 2.3: Block diagram of CFW300 for frame size B 220 V 2.3 TERMINOLOGY Table 2.1: Terminology of the CFW300 inverters...
  • Página 12: Identification Label

    Serial number week and I to the year) Production order WEG stock item Rated output data Rated input data (voltage, current and (voltage, current frequency) and frequency) CFW300 Side Label Figure 2.4: Description of the CFW300 identification label CFW300 | 7...
  • Página 13: Receiving And Storage

    Report any damage immediately to the carrier. If the CFW300 is not installed soon, store it in a clean and dry location (temperature between -25 ºC and 60 ºC (-13 ºF and 140 ºF)), with a cover to prevent dust accumulation inside it.
  • Página 14: Installation And Connection

    Section 3.2 ELECTRICAL INSTALLATION on page 10). 3.1.2.1 Cabinet Mounting For inverters installed inside cabinets or metallic boxes, provide proper exhaustion, so that the temperature remains within the allowed range. Refer to the dissipated powers in Table B2 on page 114. CFW300 | 9...
  • Página 15: Surface Mounting

    Figure B2 on page 117 illustrates the CFW300 installation procedure for surface mounting. 3.1.2.3 DIN-Rail Mounting The CFW300 inverter can also be mounted directly on a 35 mm-rail, in accordance with DIN EM 50.022. For further details, refer to Figure B2 on page 117.
  • Página 16: Circuit Breakers, Fuses, Grounding And Power

    NOTE! The wire gauges listed in Table B1 on page 113 are guiding values. Installation conditions and the maximum permitted voltage drop must be considered for the proper wiring sizing. CFW300 | 11...
  • Página 17: Power Connections

    PE L1 L2 L3 Disconnecting Fuses switch W V U U V W Shielding (*) The power terminal L3 is not available in models of frame size A single-phase (b) Frame size A single-phase and three-phase power supply 12 | CFW300...
  • Página 18 W V U U V W Shielding Only available for the 10-A model (see Table 2.2 on page (d) Frame size B single-phase and three-phase power supply Figure 3.1: (a) to (d) Power and grounding connections CFW300 | 13...
  • Página 19: Input Connections

    3.2.3.2 Power Supply Reactance In a general way, the inverters of the CFW300 line can be installed directly in the power supply, without reactance in the supply. However, check the following: In order to prevent damages to the inverter and assure the expected useful life, you must „...
  • Página 20: Dynamic Braking

    Connect the brake resistor between the power terminals +BR and BR. „ Use a twisted cable for the connection. Separate these cables from the signal and control „ wiring. Dimension the cables according to the application, observing the maximum and effective „ currents. CFW300 | 15...
  • Página 21: Output Connections

    When several motors are connected to the same inverter, install individual overload relays for each motor. The motor overload protection available in the CFW300 is in accordance with „ the UL508C standard. Note the following information: 1.
  • Página 22: Grounding Connections

    (e.g.: high voltage motors, welding machines, etc.). 3.2.5 Control Connections The control connections must be made in accordance with the specification of the connector of the CFW300 control board. Functions and typical connections are presented in Figure 3.3 on page 17.
  • Página 23: Cable Separation Distance

    3.3 I N S TA LL ATI O N S ACCO R D I N G TO E U RO PE A N D I R ECTI V E O F ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY The CFW300 inverters feature external RFI filter to reduce electromagnetic interference (refer Chapter 7 ACCESSORIES on page 30).
  • Página 24: Control Connections

    Definition of Standard IEC/EM 61800-3: "Adjustable Speed Electrical Power Drives Systems" Environments: „ First Environment: environments that include domestic installations, as well as establishments directly connected without intermediate transformer to a low-voltage power supply network which supplies buildings used for domestic purposes. CFW300 | 19...
  • Página 25: Characteristics Of The Rfi Filter

    EMC aspects. 3.3.3 Characteristics of the RFI Filter CFW300 inverters are installed with external filter when it is intended to reduce the disturbance conducted from the inverter to the power line in the high frequency band (>150). It is observe the maximum levels of conducted emission of electromagnetic compatibility standards, such as EN 61800-3 and EN 55011.
  • Página 26: Keypad (Hmi) And Basic Programming

    And level 2 allows the edition of the parameter selected at level 1. At the end of this level the modified value is saved when the key is pressed. Figure 4.3 on page 22 illustrates the basic navigation of the operating modes of the HMI. CFW300 | 21...
  • Página 27 ; thus, the indication "A" goes to the unit of measurement display until the situation causing the alarm is solved. NOTE! A list of parameters is presented in the quick reference of the parameters. For further information about each parameter, refer to the CFW300 programming manual. 22 | CFW300...
  • Página 28: First Time Power-Up And Start-Up

    Furthermore, two types of control will be considered: V/f control (scalar) and vector control V V W. For further details on the utilization of these types of control refer to the CFW300 programming manual.
  • Página 29: Basic Application

    Press and hold it until it reaches 60.0 Hz „ When the motor stops, the display will indicate „ Press key . The motor will decelerate to a stop „ "ready" Figure 5.2: Sequence for basic application 24 | CFW300...
  • Página 30: V/F Type Of Control (P202 = 0)

    If necessary, change the content of "P402 - Motor If necessary, change the content of "P403 - Motor „ „ Rated Speed" Rated Frequency" Press key for the next parameter „ Figure 5.3: Sequence for V/f control CFW300 | 25...
  • Página 31: Control Type V V W (P202 = 5)

    When the self-tuning is completed, it will return to „ „ and the bar will indicate the operation progress the (comp) Initialization Mode If necessary, change the content of "P409 - Stator „ Resistance" Figure 5.4: Sequence for V V W control 26 | CFW300...
  • Página 32: Troubleshooting And Maintenance

    6 TROUBLESHOOTING AND MAINTENANCE 6.1 FAULTS AND ALARMS NOTE! Refer to the CFW300 quick reference and the programming manual for further information on each fault or alarm. 6.2 SOLUTION FOR THE MOST FREQUENT PROBLEMS Table 6.1: Solution for the most frequent problems...
  • Página 33: Preventive Maintenance

    Do not touch the components or connectors directly. If necessary, first touch the grounded metallic frame size or wear a ground strap. Do not perform any withstand voltage test: if necessary, consult WEG. The inverters require low maintenance when properly installed and operated.
  • Página 34: Cleaning Instructions

    Odor Heatsink Accumulation of dust Clean Dirt (*) The CFW300 fan can be easily replaced as shown in Figure A5 on page 112. 6.5 CLEANING INSTRUCTIONS When it is necessary to clean the inverter, follow the instructions below: Ventilation system: Disconnect the inverter power supply and wait for 10 minutes.
  • Página 35: Accessories

    The CFW300 inverters have two slots for simultaneous connection of the accessories: Slot 1 - Communication accessory or external HMI (see Figure A3 on page 111).
  • Página 36: Technical Specifications

    Classification of chemically active substances: level 3C2. „ Mechanical condition rating (vibration): level 3M4. „ Audible noise level: < 60dB. „ For further information about the technical specifications, refer to APPENDIX B - TECHNICAL SPECIFICATIONS on page 113. CFW300 | 31...
  • Página 37: Electronics/General Data

    4 keys: Start/Stop, Up arrow, Down arrow and Programming „ (HMI) LCD Display „ View/edition of all parameters „ Indication accuracy: „ - current: 5 % of the rated current - speed resolution: 0.1 Hz Enclosure IP20 Frames sizes A and B „ 32 | CFW300...
  • Página 38: Considered Standards

    EN 60529 - degrees of protection provided by enclosures (IP code) „ standards UL 50 - enclosures for electrical equipment „ IEC 60721-3-3 - classification of environmental conditions „ (*) Compliance with standards upon installation of external RFI filter. See Chapter 3 INSTALLATION AND CONNECTION on page CFW300 | 33...
  • Página 39 Manual del Usuario Serie: CFW300 Idioma: Español Documento Nº: 10003325037 / 00 Modelos: Tamaño A y B Fecha: 11/2015...
  • Página 40 (verificar P403) será necesario programar: P204 = 5 para 60 Hz. „ P204 = 6 para 50 Hz. „ Solamente será necesario efectuar esa programación una vez. Consulte el manual de programación del CFW300 para más detalles sobre la programación del parámetro P204.
  • Página 41 1.2 AVISOS DE SEGURIDAD EN EL PRODUCTO ........39 1.3 RECOMENDACIONES PRELIMINARES ..........40 2 INFORMACIONES GENERALES ............41 2.1 SOBRE EL MANUAL ................41 2.2 SOBRE EL CFW300 .................41 2.3 NOMENCLATURA ...................44 2.4 ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN............45 2.5 RECEPCIÓN Y ALMACENAMIENTO .............46 3 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN ............47 3.1 INSTALACIÓN MECÁNICA ..............47...
  • Página 42 Sumario 6 DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO ....66 6.1 FALLAS Y ALARMAS ................66 6.2 SOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS MÁS FRECUENTES ......66 6.3 DATOS PARA CONTACTO CON LA ASISTENCIA TÉCNICA ....66 6.4 MANTENIMIENTO PREVENTIVO ............67 6.5 INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA ............68 7 ACCESORIOS ..................69 8 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS .............70 8.1 DATOS DE POTENCIA ................70 8.2 DATOS DE LA ELECTRÓNICA/GENERALES ........71...
  • Página 43: Instrucciones De Seguridad

    1.2 AVISOS DE SEGURIDAD EN EL PRODUCTO Los siguientes símbolos están pegados al producto, sirviendo como aviso de seguridad:: Tensiones elevadas presentes. Componentes sensibles a descarga electrostática. No tocarlos. Conexión obligatoria a la tierra de protección (PE). Conexión del blindaje a la tierra. CFW300 | 39...
  • Página 44: Recomendaciones Preliminares

    El conector XC10 no presenta compatibilidad USB, por lo tanto, no puede ser conectado a puertas USB. Ese conector sirve solamente de interfaz entre el convertidor de frecuencia CFW300 y sus accesorios. ¡NOTAS! Los convertidores de frecuencia pueden interferir en otros equipos electrónicos.
  • Página 45: Informaciones Generales

    Este manual presenta informaciones para la adecuada instalación y operación del convertidor, puesta en funcionamiento, principales características técnicas y de cómo identificar y corregir los problemas más comunes de los diversos modelos de convertidores de la línea CFW300. ¡ATENCIÓN! La operación de este equipo requiere instrucciones de instalación y de operación detalladas, suministradas en el guía de instalación rápida, manual del...
  • Página 46 Conexión de la alimentación trifásica disponible solamente para modelos específicos Disponible como accesorio El número de Entradas/Salidas depende del accesorio de expansión de I/Os utilizado Disponible como accesorio solamente para los modelos monofásicos Figura 2.1: Diagrama de bloques del CFW300 para el tamaño A 220 V 42 | CFW300...
  • Página 47 Entrada analógica digital (AI1) (RL1) Módulo de Memoria Flash Disponible como accesorio El número de Entradas/Salidas depende del accesorio de expansión de I/Os utilizado Figura 2.2: Diagrama de bloques del CFW300 para el tamaño A 110 V CFW300 | 43...
  • Página 48: Nomenclatura

    El número de Entradas/Salidas depende del accesorio de expansión de I/Os utilizado Conexión para resistor de frenado Disponible como accesorio solamente para los modelos monofásicos Figura 2.3: Diagrama de bloques del CFW300 para el tamaño B 220 V 2.3 NOMENCLATURA Tabla 2.1: Nomenclatura de los convertidores CFW300 Identificación del Modelo...
  • Página 49: Etiqueta De Identificación

    Orden de producción Ítem de stock WEG Datos nominales Datos nominales de salida (tensión, de entrada (tensión, corriente y corriente y frecuencia) frecuencia) Etiqueta Lateral del CFW300 Figura 2.4: Descripción de la etiqueta de identificación en el CFW300 CFW300 | 45...
  • Página 50: Recepción Y Almacenamiento

    En caso de que sea detectado algún problema, contacte inmediatamente a la transportadora. Si el CFW300 no es instalado luego de la recepción, almacénelo en un lugar limpio y seco (temperatura entre -25 °C y 60 °C) con una cobertura para evitar la entrada de polvo en el interior del convertidor.
  • Página 51: Instalación Y Conexión

    Provea electroducto o chapas independientes para la separación física „ de los conductores de señal, control y potencia (consulte la Sección 3.2 INSTALACIÓN ELÉCTRICA en la pagina 48). CFW300 | 47...
  • Página 52: Montaje En Tablero

    Por más detalles consulte la Figura B2 en la página 117. 3.1.2.3 Montaje en Riel DIN El convertidor CFW300 también puede ser fijado directamente en riel 35 mm conforme DIN EM 50.022. Por más detalles consulte la Figura B2 en la página 117.
  • Página 53: Cableado De Potencia, Puesta A Tierra, Disyuntores Y Fusibles

    Los valores de los calibres de la Tabla B1 en la página 113 son meramente ilustrativos. Para el correcto dimensionamiento del cableado, se deben tomar en cuenta las condiciones de instalación y la máxima caída de tensión permitida. CFW300 | 49...
  • Página 54: Conexiones De Potencia

    L2/N PE L1 L2 L3 Seccionadora Fusibles W V U U V W Blindaje (*) Lo borne de potencia L3 no está disponibles en los modelos monofásicos del tamaño A (b) Tamaño A alimentación monofásica o trifásica 50 | CFW300...
  • Página 55 W V U U V W Blindaje Disponible solamente para el modelo de 10A (ver Tabla 2.2 en la página 45). (d) Tamaño B alimentación monofásica o trifásica Figura 3.1: (a) a (d) Conexiones de potencia y aterramiento CFW300 | 51...
  • Página 56: Reactancia De La Red

    No son necesarios en la entrada, ni deben ser conectados en la salida (U, V, W). Capacidad de la red de alimentación El CFW300 es propio para uso en un circuito capaz de proveer no más de 30.000 A „ simétricos (127 / 240 V).
  • Página 57: Frenado Reostático

    Conecte el resistor de frenado entre los bornes de potencia +BR y BR. „ Utilice cable trenzado para la conexión. Separar estos cables del cableado de señal y control. „ Dimensionar los cables de acuerdo con la aplicación, respetando las corrientes máxima y „ eficaz. CFW300 | 53...
  • Página 58: Conexiones De Salida

    Cuando sean conectados diversos motores al mismo convertidor utilice relés de sobrecarga individuales para cada motor. La protección de sobrecarga del motor disponible en el CFW300 está de „ acuerdo con la norma UL508C, observe las informaciones a seguir: 1.
  • Página 59: Conexiones De Puesta A Tierra

    3.2.5 Conexiones de Control Las conexiones de control deben ser hechas de acuerdo con la especificación del conector de la tarjeta de control del CFW300. Las funciones y conexiones típicas son presentadas en Figura 3.3 en la página 55. Por más detalles sobre las especificaciones de las señales del conector consulte el Capítulo 8 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS en la página...
  • Página 60: Distancia Para Separación De Cables En La Página

    ≥ 25 cm 3.3 INSTALACIONES DE ACUERDO CON LA DIRECTIVA EUROPEA DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA La serie de convertidores CFW300 posee filtro RFI externo para reducción de la interferencia electromagnética (consulte el Capítulo 7 ACCESORIOS en la página 69). Estos convertidores, cuando son instalados correctamente, cumplen los requisitos de la directiva de compatibilidad electromagnética.
  • Página 61: Instalación Conforme

    Cables del motor, de control y de la HMl remota Common Mode”) Sobretensiones IEC 61000-4-5 1,2/50 μs, 8/20 μs 1 kV acoplamiento línea-línea 2 kV acoplamiento línea-tierra Campo Electromagnético de IEC 61000-4-3 80 a 1000 MHz Radiofrecuencia 10 V/m 80 % AM (1 kHz) CFW300 | 57...
  • Página 62: Ambientes

    EMC. 3.3.3 Filtro Supresor de RFI Los convertidores CFW300, cuando son montados con filtro externo, son utilizados para reducir la perturbación conducida del convertidor a la red eléctrica, en el rango de altas frecuencias (>150 kHz). Necesario para el cumplimiento de los niveles máximos de emisión conducida de las normas de compatibilidad electromagnética como la EN 61800-3 y EN 55011.
  • Página 63: La Figura De Abajo Muestra La Conexión De Lo Filtro Al Convertidor

    1...12 Transformador L1/L L1/L L1 CFW300 Motor Alimentación L2/N L2/N L2 PE PE Tablero metálico (cuando es necesario) Varilla de Tierra de protección puesta a tierra Figura 3.5: Conexión del filtro supresor de RFI - condición general CFW300 | 59...
  • Página 64: Hmi Y Programación Básica

    Y el nivel 2 permite la edición del parámetro seleccionado en el nivel 1. Al final de este nivel, el valor modificado es guardado cuando la tecla es presionada. Figura 4.3 en la página 61 ilustra la navegación básica sobre los modos de operación de la HMI. 60 | CFW300...
  • Página 65 ¡NOTA! En la referencia rápida de parámetros es presentada una lista de parámetros. Por más informaciones sobre cada parámetro consulte el manual de programación del CFW300. CFW300 | 61...
  • Página 66: Energización Y Puesta En Funcionamiento

    Además de eso, serán considerados dos tipos de control: control V/f (escalar) y control vectorial V V W. Por más detalles sobre la utilización de estos tipos de control consulte el manual de programación del CFW300. 62 | CFW300...
  • Página 67: Aplicación Básica

    3.0Hz (ajuste estándar de fábrica de P133 - Frecuencia mínima) Presionar y mantener hasta alcansar 60.0 Hz „ Cuando el motor pare, el display indicará "ready" „ Presione la tecla . El motor desacelerará „ hasta parar Figura 5.2: Secuencia para aplicación básica CFW300 | 63...
  • Página 68: Tipo De Control V/F (P202 = 0)

    Si es necesario, altere el contenido de "P402 - Si es necesario, altere el contenido de "P403 - „ „ Rotación Nominal Motor" Frecuencia Nominal Motor" Presione la tecla para el próximo parámetro „ Figura 5.3: Secuencia para control V/f 64 | CFW300...
  • Página 69: Tipo De Control V V W (P202 = 5)

    Al finalizar el autoajuste, retornará al modo „ „ barra indicará el progreso de la operación inicialización Si es necesario, altere el contenido de "P409 - „ Resistencia Estatórica" Figura 5.4: Secuencia para control V V W CFW300 | 65...
  • Página 70: Diagnóstico De Problemas Y Mantenimiento

    6 DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO 6.1 FALLAS Y ALARMAS ¡NOTA! Consulte la referencia rápida y el manual de programación del CFW300 para más informaciones sobre cada falla o alarma. 6.2 SOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS MÁS FRECUENTES Tabla 6.1: Soluciones de los problemas más frecuentes...
  • Página 71: Mantenimiento Preventivo

    Hz, por 1 hora como mínimo Luego, en la pagina desenergizar y esperar un mínimo de 24 horas antes de utilizar el convertidor (reenergizar) Convertidor en Cada 10 años Contactar la asistencia técnica de uso: cambio WEG para obtener procedimiento CFW300 | 67...
  • Página 72: Instrucciones De Limpieza

    Olor Disipador Acumulación de polvo Limpieza Suciedad (*) El ventilador del CFW300 puede ser fácilmente cambiado como es mostrado en la Figura A5 en la página 112. 6.5 INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Cuando sea necesario limpiar el convertidor, siga las instrucciones: Sistema de ventilación:...
  • Página 73: Accesorios

    Los convertidores CFW300 poseen dos "slots" para conexión simultánea de los accesorios: - Slot 1 - Accesorio de comunicación o HMI externa (ver Figura A3 en la página...
  • Página 74: Especificaciones Técnicas

    Clasificación de sustancias químicamente activas: nivel 3C2. „ Clasificación de condiciones mecánicas (vibración): nivel 3M4. „ Nivel de ruido audible: < 60dB. „ Por más informaciones sobre las especificaciones técnicas consulte el ANEXO B - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS en la página 113. 70 | CFW300...
  • Página 75: Datos De La Electrónica/Generales

    Permite acceso/alteración de todos los parámetros „ Exactitud de las indicaciones: „ - corriente: 5 % de la corriente nominal - resolución de la velocidad: 0,1 Hz Grado de IP20 Modelos del tamaños A y B Protección CFW300 | 71...
  • Página 76: Normas Consideradas

    UL 50 - enclosures for electrical equipment „ mecánica IEC 60721-3-3 - classification of environmental conditions „ (*) Normas cumplidas con la instalación de filtro RFI externo. Ver Capítulo 3 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN en la pagina 72 | CFW300...
  • Página 77: Manual Do Usuário

    Manual do Usuário Série: CFW300 Idioma: Português Documento Nº: 10003325037 / 00 Modelos: Mecânica A e B Data de Publicação: 11/2015...
  • Página 78 (verificar P403) é necessário programar: P204 = 5 para 60 Hz. „ P204 = 6 para 50 Hz. „ Somente é necessário fazer essa programação uma vez. Consulte o manual de programação do CFW300 para mais detalhes sobre a programação do parâmetro P204.
  • Página 79 1.2 AVISOS DE SEGURANÇA NO PRODUTO ..........77 1.3 RECOMENDAÇÕES PRELIMINARES ............78 2 INFORMAÇÕES GERAIS ..............79 2.1 SOBRE O MANUAL .................79 2.2 SOBRE O CFW300 ..................79 2.3 NOMENCLATURA ...................82 2.4 ETIQUETA DE IDENTIFICAÇÃO .............83 2.5 RECEBIMENTO E ARMAZENAMENTO ..........84 3 INSTALAÇÃO E CONEXÃO ...............85 3.1 INSTALAÇÃO MECÂNICA ...............85...
  • Página 80 6.5 INSTRUÇÕES DE LIMPEZA ..............105 7 ACESSÓRIOS ...................106 8 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ............107 8.1 DADOS DE POTÊNCIA ................107 8.2 DADOS DA ELETRÔNICA/GERAIS ............108 8.2.1 Normas Consideradas ..............109 ANEXO A - FIGURAS ................110 ANEXO B - ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ........113 76 | CFW300...
  • Página 81: Instruções De Segurança

    1.2 AVISOS DE SEGURANÇA NO PRODUTO Os seguintes símbolos estão afixados ao produto, servindo como aviso de segurança: Tensões elevadas presentes. Componentes sensíveis à descarga eletrostática. Não tocá-los. Conexão obrigatória ao terra de proteção (PE). Conexão da blindagem ao terra. CFW300 | 77...
  • Página 82: Recomendações Preliminares

    PERIGO! O conector XC10 não apresenta compatibilidade USB, portanto não pode ser conectado a portas USB. Esse conector serve somente de interface entre o inversor de frequência CFW300 e seus acessórios. NOTAS! Inversores de frequência podem interferir em outros equipamentos eletrônicos.
  • Página 83: Informações Gerais

    Para mais informações, consultar o manual de programação. 2.2 SOBRE O CFW300 O inversor de frequência CFW300 é um produto de alta performance que permite o controle de velocidade e torque de motores de indução trifásicos. Este produto proporciona ao usuário as opções de controle vetorial (V V W ) ou escalar (V/f), ambos programáveis de acordo com...
  • Página 84 Conexão da alimentação trifásica disponível somente para modelos específicos Disponível como acessório O número de Entradas/Saídas depende do acessório de expansão de I/Os utilizado Disponível como acessório somente para modelos monofásicos Figura 2.1: Blocodiagrama do CFW300 para mecânica A 220 V 80 | CFW300...
  • Página 85 (DI1 to DI4) (AO1) Entrada Saída analógica digital (AI1) (RL1) Módulo de Memória Flash Disponível como acessório O número de Entradas/Saídas depende do acessório de expansão de I/Os utilizado Figura 2.2: Blocodiagrama do CFW300 para mecânica A 110 V CFW300 | 81...
  • Página 86: Nomenclatura

    O número de Entradas/Saídas depende do acessório de expansão de I/Os utilizado Conexão para resistor de frenagem Disponível como acessório somente para modelos monofásicos Figura 2.3: Blocodiagrama do CFW300 para mecânica B 220 V 2.3 NOMENCLATURA Tabela 2.1: Nomenclatura dos inversores CFW300 Identificação do Modelo...
  • Página 87: Etiqueta De Identificação

    I ao ano) Ordem de produção Item de estoque WEG Dados nominais Dados nominais de de entrada saída (tensão, corrente (tensão, corrente e e frequência) frequência) Etiqueta Lateral do CFW300 Figura 2.4: Descrição da etiqueta de identificação no CFW300 CFW300 | 83...
  • Página 88: Recebimento E Armazenamento

    Caso seja detectado algum problema, contate imediatamente a transportadora. Se o CFW300 não for logo instalado, armazene-o em um lugar limpo e seco (temperatura entre -25 °C e 60 °C) com uma cobertura para evitar a entrada de poeira no interior do inversor.
  • Página 89: Instalação E Conexão

    117) e desviar do inversor superior o ar quente proveniente do inversor abaixo. Prever eletroduto ou calhas independentes para a separação física dos „ condutores de sinal, controle e potência (consulte a Seção 3.2 INSTALAÇÃO ELÉTRICA na página 86). CFW300 | 85...
  • Página 90: Montagem Em Painel

    Para mais detalhes consulte a Figura B2 na página 117. 3.1.2.3 Montagem em Trilho DIN O inversor CFW300 também pode ser fixado diretamente em trilho 35 mm conforme DIN EM 50.022. Para mais detalhes consulte a Figura B2 na página 117.
  • Página 91: Fiação De Potência, Aterramento, Disjuntores E Fusíveis

    NOTA! Os valores das bitolas da Tabela B1 na página 113 são apenas orientativos. Para o correto dimensionamento da fiação, devem-se levar em conta as condições de instalação e a máxima queda de tensão permitida. CFW300 | 87...
  • Página 92: Conexões De Potência

    L1/L L2/N PE L1 L2 L3 Seccionadora Fusíveis W V U U V W Blindagem (*) O borne de potencia L3 não está disponível nos modelos monofásicos da mecânica A (b) Mecânica A alimentação monofásica e trifásica 88 | CFW300...
  • Página 93 L3-UD +UD Fusíveis W V U U V W Blindagem Disponível somente para o modelo de 10A (ver Tabela 2.2 na página 83). (d) Mecânica B alimentação monofásica e trifásica Figura 3.1: Conexões de potência e aterramento CFW300 | 89...
  • Página 94: Conexões De Entrada

    (L/L1, N/L2, L3) e não devem ser conectados na saída (U, V, W). Capacidade da rede de alimentação O CFW300 é próprio para uso em um circuito capaz de fornecer não mais do que 30.000 A simétricos (127V / 240V).
  • Página 95: Frenagem Reostática

    Conecte o resistor de frenagem entre os bornes de potência +BR e BR. „ Utilize cabo trançado para a conexão. Separar estes cabos da fiação de sinal e controle. „ Dimensionar os cabos de acordo com a aplicação, respeitando as correntes máxima e eficaz. „ CFW300 | 91...
  • Página 96: Conexões De Saída

    Quando diversos motores forem conectados ao mesmo inversor utilize relés de sobrecarga individuais para cada motor. A proteção de sobrecarga do motor disponível no CFW300 está de acordo „ com a norma UL508C, observe as informações a seguir: 1.
  • Página 97: Conexões De Aterramento

    3.2.5 Conexões de Controle As conexões de controle devem ser feitas de acordo com a especificação do conector do cartão de controle do CFW300. As funções e conexões típicas são apresentadas na Figura 3.3 na página 93. Para mais detalhes sobre as especificações dos sinais do conector consulte Capítulo 8 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS na página...
  • Página 98: Distância Para Separação De Cabos

    ≥ 25 cm 3.3 IN STA L AÇÕES DE ACORDO COM A DIRE TIVA EUROPÉ IA DE COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA A série de inversores CFW300 possui filtro RFI externo para redução da interferência eletromagnética (consulte o Capítulo 7 ACESSÓRIOS na página 106).
  • Página 99: Instalação Conforme

    Cabos do motor, de controle e da HMI remota Surtos IEC 61000-4-5 1,2/50 μs, 8/20 μs 1 kV acoplamento linha-linha 2 kV acoplamento linha-terra Campo Eletromagnético de IEC 61000-4-3 80 a 1000 MHz. Radiofrequência 10 V/m. 80 % AM (1 kHz) CFW300 | 95...
  • Página 100: Segundo Ambiente ("Second Environment"): Ambientes Que Incluem Todos Os

    EMC. 3.3.3 Filtro Supressor de RFI Os inversores CFW300 quando montados com filtro externo, são utilizados para reduzir a perturbação conduzida do inversor para a rede elétrica na faixa de altas frequências (>150 kHz). Necessário para o atendimento dos níveis máximos de emissão conduzida de normas de compatibilidade eletromagnética como a EN 61800-3 e EN 55011.
  • Página 101: Hmi E Programação Básica

    E o nível 2 permite a edição do parâmetro selecionado no nível 1. Ao final deste nível o valor modificado é salvo quando a tecla é pressionada. Figura 4.3 na página 98 ilustra a navegação básica sobre os modos de operação da HMI. CFW300 | 97...
  • Página 102 NOTA! Uma lista de parâmetros é apresentada na referência rápida de parâmetros. Para mais informações sobre cada parâmetro, consulte o manual de programação do CFW300. 98 | CFW300...
  • Página 103: Energização E Colocação Em Funcionamento

    Além disso, dois tipos de controle serão considerados: controle V/f (escalar) e controle vetorial V V W. Para mais detalhes sobre a utilização desses tipos de controle consulte o manual de programação do CFW300. CFW300 | 99...
  • Página 104: Aplicação Básica

    3.0Hz (ajuste padrão de fábrica de P133 - Frequência mínima) Pressionar e manter até atingir 60.0 Hz „ Quando o motor parar, o display indicará "ready" „ Pressione a tecla . O motor desacelerará „ até parar Figura 5.2: Sequência para aplicação básica 100 | CFW300...
  • Página 105: Tipo De Controle V/F (P202 = 0)

    Se necessário altere o conteúdo de "P402 - Se necessário altere o conteúdo de "P403 - „ „ Rotação Nominal Motor" Frequência Nominal Motor" Pressione a tecla para o próximo parâmetro „ Figura 5.3: Sequência para controle V/f CFW300 | 101...
  • Página 106: Tipo De Controle V V W (P202 = 5)

    Durante o autoajuste a HMI indicará "Auto" e a Ao finalizar o autoajuste „ „ barra indicará o progresso da operação Se necessário fazer o autoajuste, altere o valor de „ "P409 - Resistência Estatórica" Figura 5.4: Sequência para controle V V W 102 | CFW300...
  • Página 107: Diagnóstico De Problemas E Manutenção

    6 DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO 6.1 FALHAS E ALARMES NOTA! Consulte a referência rápida e o manual de programação do CFW300 para mais informações sobre cada falha ou alarme. 6.2 SOLUÇÃO DOS PROBLEMAS MAIS FREQUENTES Tabela 6.1: Soluções dos problemas mais frequentes...
  • Página 108: Manutenção Preventiva

    50 ou 60 Hz, por 1 hora no mínimo. “Reforming” ARMAZENAMENTO na página Após, desenergizar e esperar no mínimo 24 horas antes de utilizar o inversor (reenergizar) Inversor em A cada 10 anos Contatar a assistência técnica da WEG uso: troca para obter procedimento 104 | CFW300...
  • Página 109: Instruções De Limpeza

    Substituição Odor Acúmulo de poeira Dissipador Limpeza Sujeira (*) O ventilador do CFW300 pode ser facilmente trocado conforme mostrado na Figura A5 na página 112. 6.5 INSTRUÇÕES DE LIMPEZA Quando necessário limpar o inversor siga as instruções: Sistema de ventilação: Seccione a alimentação do inversor e aguarde 10 minutos.
  • Página 110: Acessórios

    Estes podem ser solicitados separadamente, e serão enviados em embalagem própria contendo os componentes e manuais com instruções detalhadas para instalação, operação e programação destes. Os inversores CFW300 possuem dois "slots" para conexão simultânea dos acessórios: Slot 1 - Acessório de comunicação ou HMI externa (ver Figura A3 na página 111).
  • Página 111: Especificações Técnicas

    Classificação de substâncias quimicamente ativas: nível 3C2. „ Classificação de condições mecânicas (vibração): nível 3M4. „ Nível de ruído audível: < 60dB. „ Para mais informações sobre as especificações técnicas consulte o ANE XO B - ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS na página 113. CFW300 | 107...
  • Página 112: Dados Da Eletrônica/Gerais

    Permite acesso/alteração de todos os parâmetros „ (HMI) Exatidão das indicações: „ - corrente: 5 % da corrente nominal - resolução da velocidade: 0,1 Hz Grau de IP20 Modelos das mecânicas A e B „ proteção 108 | CFW300...
  • Página 113: Normas Consideradas

    EN 60529 - degrees of protection provided by enclosures (IP code) „ construção UL 50 - enclosures for electrical equipment „ mecânica IEC 60721-3-3 - classification of environmental conditions „ (*) Normas atendidas com instalação de filtro RFI externo. Ver Capítulo 3 INSTALAÇÃO E CONEXÃO na página CFW300 | 109...
  • Página 114: Anexo A - Figuras

    IOs 6 - ventilador com suporte de fixação 6 - ventilador com soporte de fijación Figure A1: Main components of the CFW300 Figura A1: Principales componentes del CFW300 Figura A1: Componentes principais do CFW300 1 - Nameplate affixed to the side 1 - Etiqueta de identificación en la...
  • Página 115: Appendix A - Figures

    Figure A4: (a) and (b) Slot 2 - Input and output (I/O) expansion accessory Figura A4: (a) y (b) Slot 2 - Accesorio de expansión de entradas y salidas Figura A4: (a) e (b) Slot 2 - Acessório de expansão de entradas e saídas (I/Os) CFW300 | 111...
  • Página 116 (c) Desconexão do cabo (d) Cabo desconectado Figure A5: (a) to (d) Removal of the heatsink fan Figura A5: (a) a (d) Retirada del ventilador del disipador Figura A5: (a) a (d) Retirada do ventilador do dissipador 112 | CFW300...
  • Página 117: Anexo B - Especificaciones Técnicas

    ANEXO B - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ANEXO B - ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Table B1: List of models of CFW300 series, main electrical specifications Tabla B1: Relación de modelos de línea CFW300, especificaciones eléctricas principales Tabela B1: Relação de modelos da linha CFW300, especificações elétricas principais...
  • Página 118: Appendix B - Technical Specifications

    [Arms] CFW300A01P6S1NB20 CFW300A02P6S1NB20 11.5 CFW300A04P2S1NB20 18.6 CFW300A06P0S1NB20 26.5 CFW300A01P6S2NB20 CFW300A02P6S2NB20 CFW300A04P2S2NB20 CFW300A06P0S2NB20 13.2 CFW300A07P3S2NB20 11.0 16.1 CFW300A01P6T2NB20 CFW300A02P6T2NB20 50/122 CFW300A04P2T2NB20 CFW300A06P0T2NB20 CFW300A07P3T2NB20 11.0 CFW300A01P6D3NB20 CFW300A02P6D3NB20 CFW300A04P2D3NB20 CFW300A06P0D3NB20 CFW300A07P3D3NB20 11.0 CFW300B10P0B2DB20 10.0 15.0 22.0/12.0 CFW300B15P2T2DB20 15.2 22.8 18.2 114 | CFW300...
  • Página 119 Table B4: Specification of the output current as a function of the switching frequency for the CFW300 Tabla B4: Especificación de la corriente de salida en función de la frecuencia de conmutación para el CFW300 Tabela B4: Especificação da corrente de saída em função da frequência de chaveamento para o CFW300...
  • Página 120 Tolerancia de las cotas: ±1.0 mm (±0.039 in) Tolerância das cotas: ±1.0 mm (±0.039 in) Figure B1: Inverter dimensions for mechanical installation Figura B1: Dimensiones del convertidor de frecuencia para la instalación mecánica Figura B1: Dimensões do inversor para instalação mecânica 116 | CFW300...
  • Página 121 Figure B2: (a) to (c) Mechanical installation data (surface mounting and minimum ventilation free espaces) Figura B2: (a) a (c) Dados para instalación mecánica (montaje em superficie y espacios libres mínimos para ventilación) Figura B2: (a) a (c) Dados para instalação mecânica (montagem em superfície e espaços livres mínimos para ventilação) CFW300 | 117...
  • Página 122 Bornes de Potência Lbf.in Lbf.in Figure B3: Power terminals, grounding points and recommended tightening torque Figura B3: Bornes de potencia, puntos de aterramiento y torques de apriete recomendado Figura B3: Bornes de potência, aterramento e torques de aperto recomendado 118 | CFW300...
  • Página 123 36.6 [1.441] 16.7 [0.656] Figure B4: Inverter dimensions in mm [in] - frame size A Figura B4: Dimensiones del convertidor en mm [in] - tamaño A Figura B4: Dimensões do inversor em mm [in] - mecânica A CFW300 | 119...
  • Página 124 36.6 [1.441] Figure B5: Inverter dimensions in mm [in] - frame size B Figura B5: Dimensiones del convertidor de frecuencia en mm [in] - tamaño B Figura B5: Dimensões do inversor em mm [in] - mecânica B 120 | CFW300...

Este manual también es adecuado para:

Cfw300-2

Tabla de contenido