Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Motors | Automation | Energy | Transmission & Distribution | Coatings
Frequency Inverter
Convertidor de Frecuencia
Inversor de Frequência
CFW300
User's Manual
Manual del Usuario
Manual do Usuário

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WEG CFW300

  • Página 1 Motors | Automation | Energy | Transmission & Distribution | Coatings Frequency Inverter Convertidor de Frecuencia Inversor de Frequência CFW300 User's Manual Manual del Usuario Manual do Usuário...
  • Página 3 User’s Manual Series: CFW300 Language: English Document: 10003325037 / 04 Models: Frame Sizes A, B and C Publishing Date: 09/2019...
  • Página 4 P204 = 5 for 60 Hz. „ P204 = 6 for 50 Hz. „ It is only necessary to set these parameters once. Refer to the programming manual of the CFW300 for further details about the programming of parameter P204.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    1.2 SAFETY WARNINGS IN THE PRODUCT ..........1 1.3 PRELIMINARY RECOMMENDATIONS ............2 2 GENERAL INFORMATION ..............4 2.1 ABOUT THE MANUAL ................4 2.2 ABOUT THE CFW300 ................4 2.3 TERMINOLOGY ..................9 2.4 IDENTIFICATION LABEL ............... 11 2.5 RECEIVING AND STORAGE ..............11 3 INSTALLATION AND CONNECTION ..........12 3.1 MECHANICAL INSTALLATION ...............12...
  • Página 6 Contents 6 TROUBLESHOOTING AND MAINTENANCE ........33 6.1 FAULTS AND ALARMS ................33 6.2 SOLUTION FOR THE MOST FREQUENT PROBLEMS ......33 6.3 INFORMATION NECESSARY FOR CONTACTING TECHNICAL SUPPORT .......................34 6.4 PREVENTIVE MAINTENANCE..............34 6.5 CLEANING INSTRUCTIONS ..............35 7 ACCESSORIES ..................37 8 TECHNICAL SPECIFICATIONS ............38 8.1 POWER DATA ...................38 8.2 ELECTRONICS/GENERAL DATA ............39 8.2.1 Considered Standards ..............40...
  • Página 7: Safety Instructions

    Safety Instructions 1 SAFETY INSTRUCTIONS This manual provides information for the proper installation and operation of the CFW300 frequency inverter. It has been written to be used by qualified personnel with suitable training or technical qualification for operating this type of equipment. The personnel must follow all the safety instructions described in this manual and/or defined by the local regulations.
  • Página 8: Preliminary Recommendations

    DANGER! La XC10 n'est pas compatible USB, par conséquent, il ne peut pas être connectés à des ports USB. Ce connecteur sert uniquement d'interface entre le CFW300 variateur de fréquence et de ses accessoires. NOTES! Frequency Inverter may interfere with other electronic equipment. In order to „...
  • Página 9 CFW300 | 3...
  • Página 10: General Information

    It is not the intention of this manual to present all the possibilities for the application of the CFW300, as well as WEG cannot take any liability for the use of the CFW300 which is not based on this manual.
  • Página 11 DC power supply connection available for specific models only. Three-phase power supply connection available for specific models only. Available as accessory. Number of Inputs/Outputs depends on the I/O expansion accessory used. Figure 2.1: Block diagram of CFW300 for frame size A 220 V CFW300 | 5...
  • Página 12 (DI1 to DI4) (AO1) Analog input Digital (AI1) output (RL1) Flash Memory Module Available as accessory. Number of Inputs/Outputs depends on the I/O expansion accessory used. Figure 2.2: Block diagram of CFW300 for frame size A 110 V 6 | CFW300...
  • Página 13 (RL1) Flash Memory Module DC power supply connection. Available as accessory. Number of Inputs/Outputs depends on the I/O expansion accessory used. Braking resistor connection. Figure 2.3: Block diagram of CFW300 for frame size B 220 V CFW300 | 7...
  • Página 14 (AO1) Analog input Digital (AI1) 2 output (RL1) Flash Memory Module Available as accessory. Number of Inputs/Outputs depends on the I/O expansion accessory used. Figure 2.4: Block diagram of CFW300 for frame size A 380-480 V 8 | CFW300...
  • Página 15: Terminology

    Number of Inputs/Outputs depends on the I/O expansion accessory used. Braking resistor connection (available only on 'DB' models). Braking IGBT available only on 'DB' models. Figure 2.5: Block diagram of CFW300 for frame sizes B and C 380-480 V 2.3 TERMINOLOGY Table 2.1: Terminology of the CFW300 inverters...
  • Página 16 200 V Line: Models with power supply of 110 to 127 Vac, 200 to 240 Vac or „ 280 to 340 Vdc (S1, S2, B2, T2 or D3). 400 V Line: Models with power supply of 380 to 480 Vac or 513 to 650 Vdc (T4). „ 10 | CFW300...
  • Página 17: Identification Label

    Report any damage immediately to the carrier. If the CFW300 is not installed soon, store it in a clean and dry location (temperature between -25 ºC and 60 ºC (-13 ºF and 140 ºF)), with a cover to prevent dust accumulation inside it.
  • Página 18: Installation And Connection

    Mount the inverter in the upright position on a flat and vertical surface. Allow the minimum clearances indicated in Figure B2 on page 143, in order to allow the circulation of the cooling air. Do not install heat sensitive components right above the inverter. 12 | CFW300...
  • Página 19: Cabinet Mounting

    Figure B2 on page 143 illustrates the CFW300 installation procedure for surface mounting. 3.1.2.3 DIN-Rail Mounting The CFW300 inverter can also be mounted directly on a 35 mm-rail, in accordance with DIN EN 50.022. For further details, refer to Figure B2 on page 143.
  • Página 20: Identification Of The Power Terminals And Grounding Points

    When used in the inverter supply, it must have a pick-up current of 300 mA. „ Depending on the installation conditions, such as motor cable length and „ type, multi-motor drive, etc., the RCD interrupter may trip. Check with the manufacturer the most suitable type for operation with inverters. 14 | CFW300...
  • Página 21: Power Connections

    Positive pole of the DC power supply (+UD) Disconnecting Fuses switch W V U Shielding Only available for the specific models of frame A (see Table 2.2 on page 10). (a) Frame size A DC power supply CFW300 | 15...
  • Página 22 Positive pole of the DC power supply (+UD) Disconnecting Fuses switch W V U U V W +BR BR Shielding (*) The power terminals +BR / BR are available only on DB models. (c) Frame sizes B and C DC power supply 16 | CFW300...
  • Página 23: Input Connections

    The power supply that feeds the inverter must have a solid grounded neutral. „ The CFW300 series inverter must not be used in IT networks (neutral is not „ grounded or grounding provided by a high ohm value resistor) or in grounded delta networks (“delta corner grounded”), because these type of networks...
  • Página 24: Short Circuit Current Ratings (Sccr)

    3.2.3.2 Power Supply Reactance In a general way, the inverters of the CFW300 line can be installed directly in the power supply, without reactance in the supply. However, check the following: In order to prevent damages to the inverter and assure the expected useful life, you must have „...
  • Página 25: Dynamic Braking

    The power of the brake resistor must be calculated considering the deceleration time, the inertia of the load and of the resistive torque. Contactor Input power supply Relay Command power supply Brake Thermostat resistor Figure 3.2: Installation of brake resistor CFW300 | 19...
  • Página 26: Output Connections

    „ according to the driven motor. When several motors are connected to the same inverter, install individual overload relays for each motor. The motor overload protection available in the CFW300 is in accordance with „ the UL508C standard. 20 | CFW300...
  • Página 27: Grounding Connections

    être utilisé à la masse de l'onduleur. Ne partage pas le câblage de mise à la terre avec d'autres équipements qui „ fonctionnent avec des courants élevés (p. ex. les moteurs de forte puissance, machines de soudage, etc.). CFW300 | 21...
  • Página 28: Control Connections

    Installation and Connection 3.2.5 Control Connections The control connections must be made in accordance with the specification of the connector of the CFW300 control board. Functions and typical connections are presented in Figure 3.3 on page 22. For further details on the specifications of the connector signals, refer to...
  • Página 29: Cable Separation Distance

    3.3 I N S TA LL ATI O N S ACCO R D I N G TO E U RO PE A N D I R ECTI V E O F ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY The CFW300 inverters feature external RFI filter to reduce electromagnetic interference (refer to Chapter 7 ACCESSORIES on page 37).
  • Página 30: Emission And Immunity Levels

    Environment, not provided with a plug connector or movable installations. They must be installed and commissioned by a professional. Category C3: inverters with a voltage rating less than 1000 V and intended for use in the Second Environment only (not designed for use in the First Environment). 24 | CFW300...
  • Página 31: Characteristics Of The Rfi Filter

    EMC aspects. 3.3.3 Characteristics of the RFI Filter CFW300 inverters, when installed with external filter, comply with the directive for electromagnetic compatibility (2014/30/EU). The use of RFI filter kit indicated in the Table 7.1 on page...
  • Página 32: Keypad (Hmi) And Basic Programming

    And level 2 allows the edition of the parameter selected at level 1. At the end of this level the modified value is saved when the key is pressed. Figure 4.3 on page 27 illustrates the basic navigation of the operating modes of the HMI. 26 | CFW300...
  • Página 33 ; thus, the indication "A" goes to the unit of measurement display until the situation causing the alarm is solved. NOTE! A list of parameters is presented in the quick reference of the parameters. For further information about each parameter, refer to the CFW300 programming manual. CFW300 | 27...
  • Página 34: First Time Power-Up And Start-Up

    Chapter 8 TECHNICAL SPECIFICATIONS on page 7. Apply power to the input: close the input disconnecting switch. 8. Check the result of the first time power-up: The HMI display indicates: Figure 5.1: HMI display when powering up 28 | CFW300...
  • Página 35: Start-Up

    Furthermore, two types of control will be considered: V/f control (scalar) and vector control V V W. For further details on the utilization of these types of control refer to the CFW300 programming manual.
  • Página 36: Basic Application

    „ 3.0 Hz (factory default setting of P133 - Minimum Frequency) Press and hold it until it reaches 60.0 Hz „ When the motor stops, the display will indicate „ "ready" Figure 5.2: Sequence for basic application 30 | CFW300...
  • Página 37: V/F Type Of Control (P202 = 0)

    „ Rated Voltage" (only for 400 V Line) "P202 - Type of Control" for P202 = 0 (V/f) Press key to select parameter P202 „ Figure 5.3: Sequence for V/f control CFW300 | 31...
  • Página 38: Control Type V V W (P202 = 5)

    When the self-tuning is completed, it will return to If necessary, change the content of "P409 - Stator „ „ the (comp) Initialization Mode Resistance" Figure 5.4: Sequence for V V W control 32 | CFW300...
  • Página 39: Troubleshooting And Maintenance

    6 TROUBLESHOOTING AND MAINTENANCE 6.1 FAULTS AND ALARMS NOTE! Refer to the CFW300 quick reference and the programming manual for further information on each fault or alarm. 6.2 SOLUTION FOR THE MOST FREQUENT PROBLEMS Table 6.1: Solution for the most frequent problems...
  • Página 40: Information Necessary For Contacting Technical Support

    Do not touch the components or connectors directly. If necessary, first touch the grounded metallic frame size or wear a ground strap. Do not perform any withstand voltage test: if necessary, consult WEG. The inverters require low maintenance when properly installed and operated.
  • Página 41: Cleaning Instructions

    Odor Heatsink Accumulation of dust Clean Dirt (*) The CFW300 fan can be easily replaced as shown in Figure A5 on page 127. 6.5 CLEANING INSTRUCTIONS When it is necessary to clean the inverter, follow the instructions below: Ventilation system: Disconnect the inverter power supply and wait for 10 minutes.
  • Página 42 Chapter 3 INSTALLATION AND „ CONNECTION on page 12 APPENDIX B - TECHNICAL SPECIFICATIONS on page 128). Remove the dust accumulated on the cards using and anti-static brush using and/or ion „ compressed air gun. Always use grounding strap. „ 36 | CFW300...
  • Página 43: Accessories

    The CFW300 inverters have two slots for simultaneous connection of the accessories: Slot 1 - Communication accessory or external HMI (see Figure A3 on page 126).
  • Página 44: Technical Specifications

    Classification of chemically active substances: level 3C2. „ Mechanical condition rating (vibration): level 3M4. „ Audible noise level: < 60dB. „ For further information about the technical specifications, refer to APPENDIX B - TECHNICAL SPECIFICATIONS on page 128. 38 | CFW300...
  • Página 45: Electronics/General Data

    4 keys: Start/Stop, Up arrow, Down arrow and Programming „ LCD Display „ View/edition of all parameters „ Indication accuracy: „ - current: 10 % of the rated current - speed resolution: 0.1 Hz Enclosure IP20 Frames sizes A, B and C „ CFW300 | 39...
  • Página 46: Considered Standards

    (*) Compliance with standards upon installation of external RFI filter. See Chapter 3 INSTALLATION AND CONNECTION on page 8.3 CERTIFICATIONS Certifications Notes UL and cUL E184430 C-Tick (*) For updated information on certifications, please contact WEG. 40 | CFW300...
  • Página 47 Manual del Usuario Serie: CFW300 Idioma: Español Documento: 10003325037 / 04 Modelos: Tamaño A, B y C Fecha: 09/2019...
  • Página 48 (verificar P403) será necesario programar: P204 = 5 para 60 Hz. „ P204 = 6 para 50 Hz. „ Solamente será necesario efectuar esa programación una vez. Consulte el manual de programación del CFW300 para más detalles sobre la programación del parámetro P204.
  • Página 49 1.2 AVISOS DE SEGURIDAD EN EL PRODUCTO ........45 1.3 RECOMENDACIONES PRELIMINARES ..........46 2 INFORMACIONES GENERALES ............47 2.1 SOBRE EL MANUAL ................47 2.2 SOBRE EL CFW300 .................47 2.3 NOMENCLATURA ...................52 2.4 ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN............54 2.5 RECEPCIÓN Y ALMACENAMIENTO .............54 3 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN ............55 3.1 INSTALACIÓN MECÁNICA ..............55...
  • Página 50 Sumario 6 DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO ....75 6.1 FALLAS Y ALARMAS ................75 6.2 SOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS MÁS FRECUENTES ......75 6.3 DATOS PARA CONTACTO CON LA ASISTENCIA TÉCNICA ....76 6.4 MANTENIMIENTO PREVENTIVO ............76 6.5 INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA ............77 7 ACCESORIOS ..................78 8 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS .............79 8.1 DATOS DE POTENCIA ................79 8.2 DATOS DE LA ELECTRÓNICA/GENERALES ........80...
  • Página 51: Instrucciones De Seguridad

    1.2 AVISOS DE SEGURIDAD EN EL PRODUCTO Los siguientes símbolos están pegados al producto, sirviendo como aviso de seguridad: Tensiones elevadas presentes. Componentes sensibles a descarga electrostática. No tocarlos. Conexión obligatoria a la tierra de protección (PE). Conexión del blindaje a la tierra. CFW300 | 45...
  • Página 52: Recomendaciones Preliminares

    Lea completamente este manual antes de instalar o operar este convertidor. „ No ejecute ningún ensayo de tensión aplicada en el convertidor. En caso de que sea necesario, consulte a WEG. ¡ATENCIÓN! Las tarjetas electrónicas poseen componentes sensibles a descarga electrostática.
  • Página 53: Informaciones Generales

    Este manual presenta informaciones para la adecuada instalación y operación del convertidor, puesta en funcionamiento, principales características técnicas y de cómo identificar y corregir los problemas más comunes de los diversos modelos de convertidores de la línea CFW300. ¡ATENCIÓN! La operación de este equipo requiere instrucciones de instalación y de operación detalladas, suministradas en el guía de instalación rápida, manual del...
  • Página 54 Conexión de la alimentación trifásica disponible solamente para modelos específicos. Disponible como accesorio. El número de Entradas/Salidas depende del accesorio de expansión de I/Os utilizado. Figura 2.1: Diagrama de bloques del CFW300 para el tamaño A 220 V 48 | CFW300...
  • Página 55 Entrada digital analógica (AI1) (RL1) Módulo de Memoria Flash Disponible como accesorio. El número de Entradas/Salidas depende del accesorio de expansión de I/Os utilizado. Figura 2.2: Diagrama de bloques del CFW300 para el tamaño A 110 V CFW300 | 49...
  • Página 56 Conexión de la alimentación CC. Disponible como accesorio. El número de Entradas/Salidas depende del accesorio de expansión de I/Os utilizado. Conexión para resistor de frenado. Figura 2.3: Diagrama de bloques del CFW300 para el tamaño B 220 V 50 | CFW300...
  • Página 57 (AI1) 2 (RL1) Módulo de Memoria Flash Disponible como acessorio. El número de Entradas/Salidas depende del accesorio de expansión de I/Os utilizado. Figura 2.4: Diagrama de bloques del CFW300 para los tamaños A 380-480 V CFW300 | 51...
  • Página 58: Nomenclatura

    Conexión para resistor de frenado (disponible sólo en los modelos 'DB'). IGBT de frenado disponible sólo en los modelos 'DB'. Figura 2.5: Diagrama de bloques del CFW300 para los tamaños B y C 380-480 V 2.3 NOMENCLATURA Tabla 2.1: Nomenclatura de los convertidores CFW300 Identificación del Modelo...
  • Página 59 Línea 200 V: Modelos alimentados en 110 a 127 Vca, 200 a 240 Vca o 280 a „ 340 Vcc (S1, S2, B2, T2 o D3). Línea 400 V: Modelos alimentados en 380 a 480 Vca o 513 a 650 Vcc (T4). „ CFW300 | 53...
  • Página 60: Etiqueta De Identificación

    En caso de que sea detectado algún problema, contacte inmediatamente a la transportadora. Si el CFW300 no es instalado luego de la recepción, almacénelo en un lugar limpio y seco (temperatura entre -25 °C y 60 °C) con una cobertura para evitar la entrada de polvo en el interior del convertidor.
  • Página 61: Instalación Y Conexión

    Instale el convertidor en la posición vertical, en una superficie plana. Deje como mínimo los espacios libres indicados en la Figura B2 en la página 143, de forma de permitir la circulación del aire de refrigeración. No coloque componentes sensibles al calor, encima del convertidor. CFW300 | 55...
  • Página 62: Montaje En Tablero

    Por más detalles consulte la Figura B2 en la página 143. 3.1.2.3 Montaje en Riel DIN El convertidor CFW300 también puede ser fijado directamente en riel 35 mm conforme DIN EN 50.022. Por más detalles consulte la Figura B2 en la página 143.
  • Página 63: Identificación De Los Bornes De Potencia Y Puntos De Puesta A Tierra

    Dependiendo de las condiciones de instalación, como longitud y tipo del „ cable del motor, accionamiento multimotor, etc., podrá ocurrir la actuación del interruptor DR. Verificar con el fabricante el tipo más adecuado para operar con convertidores. CFW300 | 57...
  • Página 64: Conexiones De Potencia

    Polo negativo de alimentación CC (-UD) Polo positivo de alimentación CC (+UD) Seccionadora Fusibles W V U Blindaje Disponible solamente para los modelos específicos del tamaño A (ver Tabla 2.2 en la página 53). (a) Tamaño A alimentación CC 58 | CFW300...
  • Página 65 Polo positivo de alimentación CC (+UD) Seccionadora Fusibles W V U U V W +BR BR Blindaje (*) Los bornes de potencia +BR / BR están disponibles solamente en los modelos DB. (c) Tamaños B y C alimentación CC CFW300 | 59...
  • Página 66: Conexiones De Entrada

    La red que alimenta el convertidor debe tener el neutro sólidamente puesto „ a tierra. No es posible utilizar los convertidores de frecuencia de la serie CFW300 en „ redes IT (neutro no puesto a la tierra o puesto a la tierra por resistor de valor óhmico alto), o en redes con delta puesto a la tierra (“delta corner grounded”),...
  • Página 67: Capacidad De La Red De Alimentación (Sccr)

    „ Tabla B3 en la página 133. En caso de que el CFW300 sea instalado en redes con capacidad de corriente mayor que el „ valor de SCCR especificado, se hace necesario el uso de circuitos de protecciones, como fusibles y/o disyuntores, adecuados para esas redes.
  • Página 68: Frenado Reostático

    Dimensionar los cables de acuerdo con la aplicación, respetando las corrientes máxima y „ eficaz. Si el resistor de frenado es montado internamente al tablero del convertidor, considere la „ energía del mismo en el dimensionamiento de la ventilación del tablero. 62 | CFW300...
  • Página 69: Conexiones De Salida

    Cuando sean conectados diversos motores al mismo convertidor utilice relés de sobrecarga individuales para cada motor. La protección de sobrecarga del motor disponible en el CFW300 está de „ acuerdo con la norma UL508C.
  • Página 70: Conexiones De Puesta A Tierra

    3.2.5 Conexiones de Control Las conexiones de control deben ser hechas de acuerdo con la especificación del conector de la tarjeta de control del CFW300. Las funciones y conexiones típicas son presentadas en Figura 3.3 en la página 64. Por más detalles sobre las especificaciones de las señales del conector consulte el Capítulo 8 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS en la página...
  • Página 71: Para Una Correcta Instalación Del Cableado De Control, Utilice

    Tabla 3.2: Distancia de separación entre cables Corriente Nominal de Longitud del(los) Distancia Mínima de Salida del Convertidor Cable(s) Separación ≤ 100 m (330 ft) ≥ 10 cm (3,94 in) ≤ 24 A > 100 m (330 ft) ≥ 25 cm (9,84 in) CFW300 | 65...
  • Página 72: Instalaciones De Acuerdo Con La Directiva Europea De Compatibilidad Electromagnética

    Instalación y Conexión 3.3 INSTALACIONES DE ACUERDO CON LA DIRECTIVA EUROPEA DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA La serie de convertidores CFW300 posee filtro RFI externo para reducción de la interferencia electromagnética (consulte el Capítulo 7 ACCESORIOS en la página 78). Estos convertidores, cuando son instalados correctamente, cumplen los requisitos de la directiva de compatibilidad electromagnética (2014/30/EU).
  • Página 73: Niveles De Emisión Y Inmunidad Atendida

    "Primer Ambiente", deberán ser instalados y puestos en funcionamiento por un profesional. Categoría C3: convertidores con tensiones menores que 1000 V, desarrollados para uso en el “Segundo Ambiente” y no proyectados para uso en el “Primer Ambiente”. CFW300 | 67...
  • Página 74: Filtro Supresor De Rfi

    EMC. 3.3.3 Filtro Supresor de RFI Los convertidores CFW300, cuando son montados con filtros externos, cumplen la directiva de compatibilidad electromagnética (2014/30/EU). La utilización de los Kits de filtros de la Tabla 7.1 en la página...
  • Página 75: Hmi Y Programación Básica

    Y el nivel 2 permite la edición del parámetro seleccionado en el nivel 1. Al final de este nivel, el valor modificado es guardado cuando la tecla es presionada. Figura 4.3 en la página 70 ilustra la navegación básica sobre los modos de operación de la HMI. CFW300 | 69...
  • Página 76 ¡NOTA! En la referencia rápida de parámetros es presentada una lista de parámetros. Por más informaciones sobre cada parámetro consulte el manual de programación del CFW300. 70 | CFW300...
  • Página 77: Energización Y Puesta En Funcionamiento

    Además de eso, serán considerados dos tipos de control: control V/f (escalar) y control vectorial V V W. Por más detalles sobre la utilización de estos tipos de control consulte el manual de programación del CFW300. CFW300 | 71...
  • Página 78: Aplicación Básica

    „ hasta 3.0Hz (ajuste estándar de fábrica de P133 hasta parar - Frecuencia mínima) Presionar y mantener hasta alcansar 60.0 Hz „ Cuando el motor pare, el display indicará "ready" „ Figura 5.2: Secuencia para aplicación básica 72 | CFW300...
  • Página 79: Tipo De Control V/F (P202 = 0)

    Tensión Nominal Red” (solamente para la Línea 4 contenido de "P202 – Tipo de Control" para 400 V) P202 = 0 (V/f) Presione la tecla hasta seleccionar el „ parámetro P202 Figura 5.3: Secuencia para control V/f CFW300 | 73...
  • Página 80: Tipo De Control V V W (P202 = 5)

    P408 para "1" barra indicará el progreso de la operación Al finalizar el autoajuste, retornará al modo Si es necesario, altere el contenido de "P409 - „ „ inicialización Resistencia Estatórica" Figura 5.4: Secuencia para control V V W 74 | CFW300...
  • Página 81: Diagnóstico De Problemas Y Mantenimiento

    6 DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO 6.1 FALLAS Y ALARMAS ¡NOTA! Consulte la referencia rápida y el manual de programación del CFW300 para más informaciones sobre cada falla o alarma. 6.2 SOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS MÁS FRECUENTES Tabla 6.1: Soluciones de los problemas más frecuentes...
  • Página 82: Datos Para Contacto Con La Asistencia Técnica

    Hz, por 1 hora como mínimo Luego, en la pagina desenergizar y esperar un mínimo de 24 horas antes de utilizar el convertidor (reenergizar) Convertidor en Cada 10 años Contactar la asistencia técnica de uso: cambio WEG para obtener procedimiento 76 | CFW300...
  • Página 83: Instrucciones De Limpieza

    Olor Disipador Acumulación de polvo Limpieza Suciedad (*) El ventilador del CFW300 puede ser fácilmente cambiado como es mostrado en la Figura A5 en la página 127. 6.5 INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Cuando sea necesario limpiar el convertidor, siga las instrucciones: Sistema de ventilación:...
  • Página 84: Accesorios

    Los convertidores CFW300 poseen dos "slots" para conexión simultánea de los accesorios: - Slot 1 - Accesorio de comunicación o HMI externa (ver Figura A3 en la página...
  • Página 85: Especificaciones Técnicas

    Clasificación de sustancias químicamente activas: nivel 3C2. „ Clasificación de condiciones mecánicas (vibración): nivel 3M4. „ Nivel de ruido audible: < 60dB. „ Por más informaciones sobre las especificaciones técnicas consulte el ANEXO B - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS en la página 128. CFW300 | 79...
  • Página 86: Datos De La Electrónica/Generales

    Permite acceso/alteración de todos los parámetros „ Exactitud de las indicaciones: „ - corriente: 10 % de la corriente nominal - resolución de la velocidad: 0,1 Hz Grado de IP20 Modelos del tamaños A, B y C protección 80 | CFW300...
  • Página 87: Normas Consideradas

    (*) Normas cumplidas con la instalación de filtro RFI externo. Ver Capítulo 3 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN en la pagina 8.3 CERTIFICACIONES Certificaciones Observaciones UL y cUL E184430 C-Tick (*) Para información actualizada sobre certificaciones consultar a WEG. CFW300 | 81...
  • Página 89: Manual Do Usuário

    Manual do Usuário Série: CFW300 Idioma: Português Documento: 10003325037 / 04 Modelos: Mecânica A, B e C Data de Publicação: 09/2019...
  • Página 90 (verificar P403) é necessário programar: P204 = 5 para 60 Hz. „ P204 = 6 para 50 Hz. „ Somente é necessário fazer essa programação uma vez. Consulte o manual de programação do CFW300 para mais detalhes sobre a programação do parâmetro P204.
  • Página 91 1.2 AVISOS DE SEGURANÇA NO PRODUTO ..........87 1.3 RECOMENDAÇÕES PRELIMINARES ............88 2 INFORMAÇÕES GERAIS ..............89 2.1 SOBRE O MANUAL .................89 2.2 SOBRE O CFW300 ..................89 2.3 NOMENCLATURA ...................94 2.4 ETIQUETA DE IDENTIFICAÇÃO .............96 2.5 RECEBIMENTO E ARMAZENAMENTO ..........96 3 INSTALAÇÃO E CONEXÃO ...............97 3.1 INSTALAÇÃO MECÂNICA ...............97...
  • Página 92 6.3 DADOS PARA CONTATO COM A ASSISTÊNCIA TÉCNICA ....117 6.4 MANUTENÇÃO PREVENTIVA .............. 118 6.5 INSTRUÇÕES DE LIMPEZA ..............119 7 ACESSÓRIOS ...................120 8 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ............121 8.1 DADOS DE POTÊNCIA ................121 8.2 DADOS DA ELETRÔNICA/GERAIS ............122 8.2.1 Normas Consideradas ..............123 8.3 CERTIFICAÇÕES ...................123 86 | CFW300...
  • Página 93: Instruções De Segurança

    1.2 AVISOS DE SEGURANÇA NO PRODUTO Os seguintes símbolos estão afixados ao produto, servindo como aviso de segurança: Tensões elevadas presentes. Componentes sensíveis à descarga eletrostática. Não tocá-los. Conexão obrigatória ao terra de proteção (PE). Conexão da blindagem ao terra. CFW300 | 87...
  • Página 94: Recomendações Preliminares

    PERIGO! O conector XC10 não apresenta compatibilidade USB, portanto não pode ser conectado a portas USB. Esse conector serve somente de interface entre o inversor de frequência CFW300 e seus acessórios. NOTAS! Inversores de frequência podem interferir em outros equipamentos eletrônicos.
  • Página 95: Informações Gerais

    Para mais informações, consultar o manual de programação. 2.2 SOBRE O CFW300 O inversor de frequência CFW300 é um produto de alta performance que permite o controle de velocidade e torque de motores de indução trifásicos. Este produto proporciona ao usuário as opções de controle vetorial (V V W ) ou escalar (V/f), ambos programáveis de acordo com...
  • Página 96 Conexão da alimentação CC disponível somente para modelos específicos. Conexão da alimentação trifásica disponível somente para modelos específicos. Disponível como acessório. O número de Entradas/Saídas depende do acessório de expansão de I/Os utilizado. Figura 2.1: Blocodiagrama do CFW300 para mecânica A 220 V 90 | CFW300...
  • Página 97 (DI1 a DI4) (AO1) Entrada Saída analógica digital (AI1) (RL1) Módulo de Memória Flash Disponível como acessório. O número de Entradas/Saídas depende do acessório de expansão de I/Os utilizado. Figura 2.2: Blocodiagrama do CFW300 para mecânica A 110 V CFW300 | 91...
  • Página 98 Módulo de Memória Flash Conexão da alimentação CC. Disponível como acessório. O número de Entradas/Saídas depende do acessório de expansão de I/Os utilizado. Conexão para resistor de frenagem. Figura 2.3: Blocodiagrama do CFW300 para mecânica B 220 V 92 | CFW300...
  • Página 99 Saída Entrada analógica (AI1) 2 digital DO1 (RL1) Módulo de Memória Flash Disponível como acessório. O número de Entradas/Saídas depende do acessório de expansão de I/Os utilizado. Figura 2.4: Blocodiagrama do CFW300 para mecânica A 380-480 V CFW300 | 93...
  • Página 100: Nomenclatura

    O número de Entradas/Saídas depende do acessório de expansão de I/Os utilizado. Conexão para resistor de frenagem (disponível somente nos modelos 'DB'). IGBT de Frenagem disponível somente nos modelos 'DB'. Figura 2.5: Blocodiagrama do CFW300 para mecânicas B e C 380-480 V 2.3 NOMENCLATURA Tabela 2.1: Nomenclatura dos inversores CFW300 Identificação do Modelo...
  • Página 101 Linha 200 V: Modelos alimentados em 110 a 127 Vca, 200 a 240 Vca ou 280 „ a 340 Vcc (S1, S2, B2, T2 ou D3). Linha 400 V: Modelos alimentados em 380 a 480 Vca ou 513 a 650 Vcc (T4). „ CFW300 | 95...
  • Página 102: Etiqueta De Identificação

    Caso seja detectado algum problema, contate imediatamente a transportadora. Se o CFW300 não for logo instalado, armazene-o em um lugar limpo e seco (temperatura entre -25 °C e 60 °C) com uma cobertura para evitar a entrada de poeira no interior do inversor.
  • Página 103: Instalação E Conexão

    Instale o inversor na posição vertical em uma superfície plana. Deixe no mínimo os espaços livres indicados na Figura B2 na página 143, de forma a permitir circulação do ar de refrigeração. Não coloque componentes sensíveis ao calor logo acima do inversor. CFW300 | 97...
  • Página 104: Montagem Em Painel

    Para mais detalhes consulte a Figura B2 na página 143. 3.1.2.3 Montagem em Trilho DIN O inversor CFW300 também pode ser fixado diretamente em trilho 35 mm conforme DIN EN 50.022. Para mais detalhes consulte a Figura B2 na página 143.
  • Página 105: Identificação Dos Bornes De Potência E Pontos De Aterramento

    Dependendo das condições de instalação, como comprimento e tipo do „ cabo do motor, acionamento multimotor, etc., poderá ocorrer a atuação do interruptor DR. Verificar com o fabricante o tipo mais adequado para a operação com inversores. CFW300 | 99...
  • Página 106: Conexões De Potência

    Pólo negativo de alimentação CC (-UD) Pólo positivo de alimentação CC (+UD) Seccionadora Fusíveis W V U Blindagem Disponível somente para os modelos específicos da mecânica A (ver Tabela 2.2 na página 95). (a) Mecânica A alimentação CC 100 | CFW300...
  • Página 107 Pólo positivo de alimentação CC (+UD) Seccionadora Fusíveis W V U U V W +BR BR Blindagem (*) Os bornes de potencia +BR / BR estão disponíveis somente nos modelos DB. (c) Mecânicas B e C alimentação CC CFW300 | 101...
  • Página 108: Conexões De Entrada

    A rede que alimenta o inversor deve ter o neutro solidamente aterrado. „ Não é possível utilizar inversores da serie CFW300 em redes IT (neutro não „ aterrado ou aterramento por resistor de valor ôhmico alto), ou em redes delta aterrado (“delta corner grounded”), pois esses tipos de redes causam danos...
  • Página 109: Capacidade Da Rede De Alimentação (Sccr)

    „ Tabela B3 na página 133. Caso o CFW300 seja instalado em redes com capacidade de corrente maior que o valor de „ SCCR especificado, faz-se necessário o uso de circuitos de proteções, como fusíveis e/ou disjuntores, adequados para essas redes.
  • Página 110: Frenagem Reostática

    Dimensionar os cabos de acordo com a aplicação, respeitando as correntes máxima e eficaz. „ Se o resistor de frenagem for montado internamente ao painel do inversor, considerar a „ energia do mesmo no dimensionamento da ventilação do painel. 104 | CFW300...
  • Página 111: Conexões De Saída

    Quando diversos motores forem conectados ao mesmo inversor utilize relés de sobrecarga individuais para cada motor. A proteção de sobrecarga do motor disponível no CFW300 está de acordo „ com a norma UL508C.
  • Página 112: Conexões De Aterramento

    3.2.5 Conexões de Controle As conexões de controle devem ser feitas de acordo com a especificação do conector do cartão de controle do CFW300. As funções e conexões típicas são apresentadas na Figura 3.3 na página 106. Para mais detalhes sobre as especificações dos sinais do conector consulte Capítulo 8 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS na página...
  • Página 113: Distância Para Separação De Cabos

    Tabela 3.2: Distância de separação entre cabos Corrente Nominal de Comprimento Distância Mínima Saída do Inversor do(s) Cabo(s) de Separação ≤ 100 m (330 ft) ≥ 10 cm (3,94 in) ≤ 24 A > 100 m (330 ft) ≥ 25 cm (9,84 in) CFW300 | 107...
  • Página 114: Instalações De Acordo Com A Diretiva Européia De Compatibilidade Eletromagnética

    Instalação e Conexão 3.3 IN STA L AÇÕES DE ACORDO COM A DIRE TIVA EUROPÉ IA DE COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA A série de inversores CFW300 possui filtro RFI externo para redução da interferência eletromagnética (consulte o Capítulo 7 ACESSÓRIOS na página 120).
  • Página 115: Níveis De Emissão E Imunidade Atendida

    Categoria C3: inversores com tensões menores que 1000 V, desenvolvidos para uso no “Segundo Ambiente” e não projetados para uso no “Primeiro Ambiente”. NOTA! Por profissional entende-se uma pessoa ou organização com conhecimento em instalação e/ou colocação em funcionamento dos inversores, incluindo os seus aspectos de EMC. CFW300 | 109...
  • Página 116: Filtro Supressor De Rfi

    Instalação e Conexão 3.3.3 Filtro Supressor de RFI Os inversores CFW300, quando montados com filtros externos, atendem à diretiva de compatibilidade eletromagnética (2014/30/EU). A utilização dos Kits de filtros indicados na Tabela 7.1 na página 120, ou equivalente, é necessária para redução da perturbação conduzida do inversor na faixa de altas frequências (>...
  • Página 117: Hmi E Programação Básica

    E o nível 2 permite a edição do parâmetro selecionado no nível 1. Ao final deste nível o valor modificado é salvo quando a tecla é pressionada. Figura 4.3 na página 112 ilustra a navegação básica sobre os modos de operação da HMI. CFW300 | 111...
  • Página 118 NOTA! Uma lista de parâmetros é apresentada na referência rápida de parâmetros. Para mais informações sobre cada parâmetro, consulte o manual de programação do CFW300. 112 | CFW300...
  • Página 119: Energização E Colocação Em Funcionamento

    Além disso, dois tipos de controle serão considerados: controle V/f (escalar) e controle vetorial V V W. Para mais detalhes sobre a utilização desses tipos de controle consulte o manual de programação do CFW300. CFW300 | 113...
  • Página 120: Aplicação Básica

    „ até 3.0Hz (ajuste padrão de fábrica de P133 - até parar Frequência mínima) Pressionar e manter até atingir 60.0 Hz „ Quando o motor parar, o display indicará "ready" „ Figura 5.2: Sequência para aplicação básica 114 | CFW300...
  • Página 121: Tipo De Controle V/F (P202 = 0)

    Tensão Nominal da Rede" (somente para Linha o conteúdo de "P202 - Tipo de Controle" para 400 V). P202 = 0 (V/f) Pressione a tecla até selecionar o parâmetro „ P002 Figura 5.3: Sequência para controle V/f CFW300 | 115...
  • Página 122: Tipo De Controle V V W (P202 = 5)

    "P408 para "1" barra indicará o progresso da operação Ao finalizar o autoajuste Se necessário fazer o autoajuste, altere o valor de „ „ "P409 - Resistência Estatórica" Figura 5.4: Sequência para controle V V W 116 | CFW300...
  • Página 123: Diagnóstico De Problemas E Manutenção

    6 DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO 6.1 FALHAS E ALARMES NOTA! Consulte a referência rápida e o manual de programação do CFW300 para mais informações sobre cada falha ou alarme. 6.2 SOLUÇÃO DOS PROBLEMAS MAIS FREQUENTES Tabela 6.1: Soluções dos problemas mais frequentes...
  • Página 124: Manutenção Preventiva

    50 ou 60 Hz, por 1 hora no mínimo. “Reforming” ARMAZENAMENTO na página Após, desenergizar e esperar no mínimo 24 horas antes de utilizar o inversor (reenergizar) Inversor em A cada 10 anos Contatar a assistência técnica da WEG uso: troca para obter procedimento 118 | CFW300...
  • Página 125: Instruções De Limpeza

    Substituição Odor Acúmulo de poeira Dissipador Limpeza Sujeira (*) O ventilador do CFW300 pode ser facilmente trocado conforme mostrado na Figura A5 na página 127. 6.5 INSTRUÇÕES DE LIMPEZA Quando necessário limpar o inversor siga as instruções: Sistema de ventilação: Seccione a alimentação do inversor e aguarde 10 minutos.
  • Página 126: Acessórios

    Estes podem ser solicitados separadamente, e serão enviados em embalagem própria contendo os componentes e manuais com instruções detalhadas para instalação, operação e programação destes. Os inversores CFW300 possuem dois "slots" para conexão simultânea dos acessórios: Slot 1 - Acessório de comunicação ou HMI externa (ver Figura A3 na página 126).
  • Página 127: Especificações Técnicas

    Classificação de substâncias quimicamente ativas: nível 3C2. „ Classificação de condições mecânicas (vibração): nível 3M4. „ Nível de ruído audível: < 60dB. „ Para mais informações sobre as especificações técnicas consulte o ANE XO B - ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS na página 128. CFW300 | 121...
  • Página 128: Dados Da Eletrônica/Gerais

    Permite acesso/alteração de todos os parâmetros „ (HMI) Exatidão das indicações: „ - corrente: 10 % da corrente nominal - resolução da velocidade: 0,1 Hz Grau de IP20 Modelos das mecânicas A, B e C „ proteção 122 | CFW300...
  • Página 129: Normas Consideradas

    (*) Normas atendidas com instalação de filtro RFI externo. Ver Capítulo 3 INSTALAÇÃO E CONEXÃO na página 8.3 CERTIFICAÇÕES Certificações Observações UL e cUL E184430 C-Tick (*) Para informação atualizada sobre certificações consultar a WEG. CFW300 | 123...
  • Página 130 IO's de IOs 6 - ventilador com suporte de fixação 6 - ventilador com soporte de fijación Figure A1: Main components of the CFW300 Figura A1: Principales componentes del CFW300 Figura A1: Componentes principais do CFW300 124 | CFW300...
  • Página 131 1 - Etiqueta de identificación en la 1 - Etiqueta de identificação na of the inverter lateral del convertidor lateral do inversor Figure A2: Location of the nameplate Figura A2: Localización de la etiqueta de identificación Figura A2: Localização da etiqueta CFW300 | 125...
  • Página 132 Figure A4: (a) and (b) Slot 2 Input and output (I/O) expansion accessory Figura A4: (a) y (b) Slot 2 Accesorio de expansión de entradas y salidas (I/Os) Figura A4: (a) e (b) Slot 2 Acessório de expansão de entradas e saídas (I/Os) 126 | CFW300...
  • Página 133 (c) Desconexão do cabo (d) Cabo desconectado Figure A5: (a) to (d) Removal of the heatsink fan Figura A5: (a) a (d) Retirada del ventilador del disipador Figura A5: (a) a (d) Retirada do ventilador do dissipador CFW300 | 127...
  • Página 134 ANEXO B - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ANEXO B - ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Table B1: (a) and (b) List of models of CFW300 series, main electrical specifications Tabla B1: (a) y (b) Relación de modelos de línea CFW300, especificaciones eléctricas principales Tabela B1: (a) e (b) Relação de modelos da linha CFW300, especificações elétricas principais (a) 200 V Line / Línea 200 V / Linha 200 V...
  • Página 135 Motor Máximo Frame size / Tamaño / Mecânica Power Supply Rated Voltage Tensión Nominal de Alimentación Tensão Nominal de Alimentação Number of Input Phases Nº de Fases de Alimentación N° de Fases de Alimentação Inverter Convertidor Inversor CFW300 | 129...
  • Página 136 Tabla B2: (a) y (b) Especificaciones de fusibles y disyuntores para la proteción del convertidor Tabela B2: (a) e (b) Especificações de fusíveis e disjuntores para proteção do inversor (a) AC Power Supply / Alimentación CA / Alimentação CA 130 | CFW300...
  • Página 137 Appendix B / Anexo B (b) DC Power Supply / Alimentación CC / Alimentação CC CFW300 | 131...
  • Página 138 Please, see "Max. Input Voltage" column for the right maximum voltage value and its respective SCCR. For further information about MPW Motor Protector ratings, see the documentation available at www.weg.net. (3) For these models, CLT32 accessory is required for 65 kA.
  • Página 139 Limitador de Corriente Limitador de Corrente Trip Signaling Block Bloque de Señalización Bloco de Sinalização Line Side Terminal for UL Type E Conector para "UL Type E" Input Phases Fases de Alimentación Fases de Alimentação Voltage Tensión Tensão CFW300 | 133...
  • Página 140 Item 3.2.3.2 Reactancia de la Red en la pagina (2) Convertidores de la serie CFW300 testados con "Manual Self-protected (Type E) Combination Motor Controller". (3) "Manual Self-Protected (Type E) Combination Motor Controller", "UL Listed" para uso en sistemas de 200 - 240 V y sistemas 480Y/277 V.
  • Página 141 CFW300A02P6S2NB20 CFW300A04P2S2NB20 13.8 CFW300A06P0S2NB20 13.2 19.8 CFW300A07P3S2NB20 11.0 16.1 24.2 CFW300A01P6T2NB20 CFW300A02P6T2NB20 50/122 CFW300A04P2T2NB20 CFW300A06P0T2NB20 10.8 CFW300A07P3T2NB20 11.0 13.2 CFW300A01P6D3NB20 CFW300A02P6D3NB20 CFW300A04P2D3NB20 CFW300A06P0D3NB20 10.8 CFW300A07P3D3NB20 11.0 13.2 CFW300B10P0B2DB20 10.0 15.0 22.0/12.0 33.0/18.0 CFW300B15P2T2DB20 15.2 22.8 18.2 27.3 CFW300 | 135...
  • Página 142 Appendix B / Anexo B (b) 400 V Line / Línea 400 V / Linha 400 V Rated Carrier Frequency Frecuencia de Conmutación Nominal Frequência de Chaveamento Nominal 136 | CFW300...
  • Página 143 (1) Para os modelos da Linha 400 V, usar o ferrite disponível com o acessório de filtro RFI nos cabos do motor (conforme Tabela 7.1 na página 120). (2) Onde "X" entende-se por qualquer valor correspondente da Tabela 2.2 na página CFW300 | 137...
  • Página 144 Table B6: (a) and (b) Specification of the output current as a function of the switching frequency for the CFW300 Tabla B6: (a) y (b) Especificación de la corriente de salida en función de la frecuencia de conmutación para el CFW300 Tabela B6: (a) e (b) Especificação da corrente de saída em função da frequência de chaveamento para o CFW300...
  • Página 145 Appendix B / Anexo B Table B7: Line and load reactors for CFW300 Tabla B7: Reactancias de red y carga para CFW300 Tabela B7: Reatâncias de rede e carga para CFW300 CFW300 | 139...
  • Página 146 Para más informaciones, consulte la WEG. (1) Onde "X" entende-se por "A" ou "B".
  • Página 147 Figure B1: Inverter dimensions for mechanical installation Figura B1: Dimensiones del convertidor de frecuencia para la instalación mecánica Figura B1: Dimensões do inversor para instalação mecânica (a) Surface mounting (a) Montaje en superficie (a) Montagem em superfície CFW300 | 141...
  • Página 148 (1) Using a suitable size screwdriver (longer than the depth of the product), position it on the product at the indicated location. (2) Press the product release latch down. (3) Remove the CFW300 from the DIN rail by first removing the bottom of the product. Note: no tool is required for fixing the CFW300 to the DIN rail.
  • Página 149 Figure B2: (a) to (d) Mechanical installation data (surface mounting and minimum ventilation free espaces) Figura B2: (a) a (d) Dados para instalación mecánica (montaje em superficie y espacios libres mínimos para ventilación) Figura B2: (a) a (d) Dados para instalação mecânica (montagem em superfície e espaços livres mínimos para ventilação) CFW300 | 143...
  • Página 150 Bornes de Potência Lbf.in Lbf.in Figure B3: Power terminals, grounding points and recommended tightening torque Figura B3: Bornes de potencia, puntos de aterramiento y torques de apriete recomendado Figura B3: Bornes de potência, aterramento e torques de aperto recomendado 144 | CFW300...
  • Página 151 48.0 (1.900) 83.9 (3.303) Figure B4: Inverter dimensions in mm [in] - frame size A Figura B4: Dimensiones del convertidor en mm [in] - tamaño A Figura B4: Dimensões do inversor em mm [in] - mecânica A CFW300 | 145...
  • Página 152 93.3 (3.673) Figure B5: Inverter dimensions in mm [in] - frame size B Figura B5: Dimensiones del convertidor de frecuencia en mm [in] - tamaño B Figura B5: Dimensões do inversor em mm [in] - mecânica B 146 | CFW300...
  • Página 153 47 [1.85] Figure B6: Inverter dimensions in mm [in] - frame size C Figura B6: Dimensiones del convertidor de frecuencia en mm [in] - tamaño C Figura B6: Dimensões do inversor em mm [in] - mecânica C CFW300 | 147...

Tabla de contenido