WEG CFW701 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para CFW701:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Motors | Automation | Energy | Transmission & Distribution | Coatings
Frequency Inverter
Convertidor de Frecuencia
Inversor de Frequência
CFW701
User's Manual
Manual del Usuario
Manual do Usuário
Language: English, Spanish, Portuguese

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WEG CFW701

  • Página 1 Motors | Automation | Energy | Transmission & Distribution | Coatings Frequency Inverter Convertidor de Frecuencia Inversor de Frequência CFW701 User's Manual Manual del Usuario Manual do Usuário Language: English, Spanish, Portuguese...
  • Página 2 User's Manual Series: CFW701 Language: English Document: 10001393824 / 02 Models: Frame Sizes A...E Date: 05/2015...
  • Página 3 Summary of Revisions The table below describes the revisions made to this manual. Version Review Description First edition General review Inclusion of new frame sizes models D and E Update from IP54 to IP55 in frame sizes B and C ATTENTION! Parameters P0296 (Rated Line Voltage), P0400 (Rated Motor Voltage) and P0403 (Rated Motor Frequency), were readjusted at the:...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY ............22 3.3.1 Conformal Installation ..............22 3.3.2 Emission and Immunity Levels ............23 4 KEYPAD (HMI) AND BASIC PROGRAMMING .......24 4.1 INTEGRAL KEYPAD - HMI-CFW701 ............24 5 FIRST TIME POWER-UP AND START-UP ........27 5.1 PREPARE FOR START-UP ..............27 5.2 START-UP....................27 5.2.1 Oriented Start-up Menu ..............28...
  • Página 5 D) - CFW701E...DB..........36 7.1.2 Nema1 Protection Degree (only for frame sizes A, B, C and E and 500...600 V models of frame size D) - CFW701...N1....36 7.1.3 IP55 Protection Degree (only for frame sizes B and C) - CFW701...N12...
  • Página 6: Safety Instructions

    Safety Instructions 1 SAFETY INSTRUCTIONS This manual provides information for the proper installation and operation of the CFW701 frequency inverter. Only trained personnel, with proper qualifications, and familiar with this kind of equipment and associated machinery shall plan and implement the installation, starting, operation, and maintenance of this equipment.
  • Página 7: Preliminary Recommendations

    3 INSTALLATION AND CONNECTION on page 9, to minimize these effects. Fully read this manual before installing or operating the inverter. „ Do not perform a withstand voltage test on any part of the inverter! If needed, please, consult WEG. 2 | CFW701...
  • Página 8: General Instructions

    2 GENERAL INSTRUCTIONS 2.1 ABOUT THE MANUAL The purpose of this manual is to provide the basic information needed to install, start-up in the V/f control mode (scalar), and troubleshoot the most common problems of the CFW701 frequency inverter series. ATTENTION!
  • Página 9 C2 with this filter on frame size A models) must be disconnected for IT networks and grounded delta power supplies. Please refer to item 3.2.3.1 Input Connections on page Figure 2.1: Block diagram for the CFW701 4 | CFW701...
  • Página 10: Identification

    General Instructions 2.3 IDENTIFICATION Table 2.1: Identification of the CFW701 inverters Model Identification Product Conducted Safety External Special Special Discon. Rated Number Braking Enclosure Emission Stop Control Hardware Software Frame Rated Switch Output of Power Series Level Voltage Version Version...
  • Página 11 32P0 = 32 A 44P0 = 44 A 53P0 = 53 A NB or DB 63P0 = 63 A 80P0 = 80 A 20 or N1 0107 = 107 A 0125 = 125 A 0150 = 150 A 6 | CFW701...
  • Página 12: List Of Available Models

    Table B.3 on page 150. 2.5 IDENTIFICATION LABELS There are two nameplates on the CFW701: one complete nameplate is affixed to the side of the inverter and a simplified one is located under the keypad. Please refer to Figure A.2 on page to verify the position of these labels on the product.
  • Página 13 Report any damage immediately to the carrier that delivered your CFW701 inverter. If CFW701 is to be stored for some time before use, be sure that it is stored in a clean and dry location that conforms to the storage temperature specification (between -25 °C and 60 °C (-13 °F and 140 °F)).
  • Página 14: Installation And Connection

    Frame size E inverters with N1 option (CFW701E...N1...): After fixing the inverter, install the upper Nema 1 kit on the inverter using the two M8 screws „ provided with the product. CFW701 | 9...
  • Página 15: Electrical Installation

    It is possible to assembly frame sizes A, B and C inverters with IP20 protection degree (CFW701… 20…) side by side without lateral spacing, i.e., with the D distance presented Figure B.3 on page 171 equal to zero.
  • Página 16: Identification Of The Power And Grounding Terminals

    DC+: this is the positive potential terminal in the DC bus circuit. U/T1, V/T2, W/T3: motor connection. Ground Ground (b) Frame sizes B and C with degree of protection IP55 R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3 Ground Ground (c) Frame size D CFW701 | 11...
  • Página 17 DC bus circuit. Ground Ground BR: braking resistor connection. (d) Frame size D with degree of protection IP55 DC-: this is the negative potential terminal in the DC bus circuit. Ground (4xM8, 4xM5) (e) Frame size E 12 | CFW701...
  • Página 18: Power / Grounding Wiring And Fuses

    Table B.1 on page 148, Table B.2 on page 149 Table B.3 on page 150 (consider extinction current value in cold situation (it is not the fusion value)), to protect the inverter diode rectifiers and input wiring. CFW701 | 13...
  • Página 19: Power Connections

    This device shall disconnect the input power supply for the inverter when needed (for instance, during servicing). DANGER! Montez un dispositif de coupure sur l'alimentation du variateur. Ce composant déconnecte l'alimentation du variateur si cela est nécessaire (ex. pendant l'entretien et la maintenance). 14 | CFW701...
  • Página 20: Dynamic Braking (Standard Built-In For Frame Sizes A, B, C And D And Optional Built-In For Frame Size E - Cfw701

    Ampères at 240 V, 480 V or 600 V maximum, when protected by Class J fuses (for 240 V and 480 V models) or special purpose fuses (for 600 V). In case the CFW701 is installed in power supplies with current capacity higher than 100.000 A „...
  • Página 21: Output Connections

    When several motors are connected to the same inverter, install individual overload relays for each motor. The motor overload protection available for the CFW701 is in accordance „ with UL508C as per the following information: - Trip current equal to 1.25 times the motor rated current (P0401) adjusted...
  • Página 22 PCSx-01 goes along with inverters with optional internal C3 RFI filter (CFW701...C3...). The grounding for the motor cable shield on inverter frame sizes D and E is already provided in the standard inverter cabinet. This is also provided on the “Nema1 Kits (KN1x-01)”...
  • Página 23: Grounding Connections

    à 3.5 mA. 3.2.5 Control Connections The control connections (analog inputs/outputs and digital inputs/outputs), shall be performed in connector XC1 of the CC701 control board. Functions and typical connections are presented Figure 3.5 on page 18 | CFW701...
  • Página 24 Installation and Connection Active high digital inputs (1) Refer to Figure 3.5 on page 20 for active low digital inputs connection. (a) Active high digital inputs CFW701 | 19...
  • Página 25 7.2 ACCESSORIES on page 37). The CFW701 inverters are supplied with the digital inputs configured as active high and the analog inputs and outputs configured for voltage signal 0...10 V. NOTE! To be able to use the analog input and/or output as current signals, it is...
  • Página 26 3.2.6 Cable Distances on page 22, for the proper cable distances. Isolate with tape Inverter side Do not ground (b) Connection sample of the shield to (a) Cable shield connection ground Figure 3.6: (a) and (b) Shield connection CFW701 | 21...
  • Página 27: Cable Distances

    All inverters have internal C3 RFI filter to reduce electromagnetic interference. These inverters, when properly installed, meet the requirements of “EMC Directive 2004/108/EC”. The CFW701 inverter series was developed for professional applications, applying the harmonic emission limits defined by standards EN 61000-3-2 and EN 61000-3-12. The inverters meet the EN 61000-3-2 requirements without restrictions and EN 61000-3-12 when installed in networks with a drop lower than 1%.
  • Página 28: Emission And Immunity Levels

    10 V/m. 80 % AM (1 kHz). Refer to Table B.6 on page 163 for conducted and radiated emission levels accomplished with and without external RFI filter. The reference model for the external filter is also presented. CFW701 | 23...
  • Página 29: Keypad (Hmi) And Basic Programming

    The integral keypad can be used to operate and program (view / edit all parameters) of the CFW701 inverter. There are two operation modes in the keypad: monitoring and programming. The key functions and display indications of the keypad may change according to the operation mode.
  • Página 30 CONF: configuration. It indicates that the inverter is in the Oriented Start-up routine or with „ incompatible parameter programming. Refer section Incompatibility Between Parameters in the programming manual of the CFW701. SUB: DC link undervoltage. „ RUN: inverter enabled and/or DC braking activated.
  • Página 31 A list of parameters is supplied with the product, for additional information on each parameter refer to the CFW701 programming manual provided in the CD-ROM that accompanies the product or it can be downloaded at the WEG homepage - www.weg.net.
  • Página 32: First Time Power-Up And Start-Up

    The start-up procedure for the V/f is described in three simple steps by using the STARTUP and BASIC group. Steps: 1. Set the password for parameter modification. 2. Execute the Oriented Start-up routine (STARTUP group). 3. Set the parameters of the Basic Application group (BASIC). CFW701 | 27...
  • Página 33: Oriented Start-Up Menu

    The time and level of the IGBT manual for other settings (V/f Adjustable, overload protection will also be affected. V V W or Vector Modes). Press the key to the next parameter. Press the key to the next parameter. „ „ 28 | CFW701...
  • Página 34 Oriented Start-up routine. Press the BACK/ESC again to go back to Press the key to the next parameter. „ „ Run the self-tuning when running in V V W the monitoring mode. „ and sensorless. Figure 5.1: Oriented start-up CFW701 | 29...
  • Página 35: Basic Application Menu

    Press the BACK/ESC key to end the Basic „ „ Torque Boost” parameter. Application routine. Press the key to the next Press the BACK/ESC again to go back to „ „ parameter. the monitoring mode. Figure 5.2: Basic application group 30 | CFW701...
  • Página 36: Troubleshooting And Maintenance

    6 TROUBLESHOOTING AND MAINTENANCE 6.1 FAULTS AND ALARMS NOTE! Refer to the CFW701 quick reference guide and the programming manual for more information about the errors and alarms. 6.2 SOLUTIONS FOR THE MOST FREQUENT PROBLEMS Table 6.1: Solutions for the most frequent problems...
  • Página 37: Information For Contacting Technical Support

    To prevent electric shock, wait at least 10 minutes after turning off the input power for the complete discharge of the power capacitors. Always connect the equipment frame to the protective ground (PE). Use the adequate connection terminal at the inverter. 32 | CFW701...
  • Página 38 INSTRUCTIONS on page 24 hours before using the inverter capacitors (reapply power). Inverter is Contact WEG technical support to being used: Every 10 years. obtain replacement procedure. replace (1) The inverters are set at the factory for automatic fan control (P0352 = 2), which means that they will be turned on only when the heatsink temperature exceeds a reference value.
  • Página 39: Cleaning Instructions

    Remove the dust from the electronic board by using an anti-static brush or an ion air gun „ (Charge Buster Ion Gun - reference A6030-6DESCO). If necessary, remove the boards from the inverter. „ Always wear a ground strap. „ 34 | CFW701...
  • Página 40 Figure 6.1: (a) and (b) Fan removal Cable connection Fan fitting (a) Models up to 105 A Cable connection Fan and grill fastening (b) Models 142 A, 180 A and 211 A Figure 6.2: (a) and (b) Fan installation CFW701 | 35...
  • Página 41: Option Kits And Accessories

    146. These inverters have the PCSC-03 kit (refer to section 7.2 ACCESSORIES on page 37). 7.1.4 IP21 Protection Degree (only for frame sizes A, B and C) - CFW701...21... Inverter with IP21 enclosure. Refer to Figure A.9 on page 145. These inverters have the KIP21X-01 kit (refer to section 7.2 ACCESSORIES on page...
  • Página 42: Accessories

    The code and model of each available accessory is presented in the Table 7.1 on page The accessories can be ordered individually and they will be provided in their own packaging containing the components and guides with detailed instructions for installation, operation and programming. CFW701 | 37...
  • Página 43 500...690 Vac dynamic braking module. Notes: (1) The identification of the MMF-02 module is presented in the bit 6 of the parameter P0028. Refer to CFW701 programming manual. (2) Use DB-9 pin, male-to-female, straight-through cable (serial mouse extension type) for connecting the keypad to the inverter or Null-Modem standard cable.
  • Página 44: Technical Specifications

    - 0.94 for three-phase power supply models in the rated conditions. - 0.70 for single-phase power supply models in the rated conditions. Displacement factor (cos ϕ): > 0.98. „ Refer to APPENDIX B - TECHNICAL SPECIFICATIONS on page 148 for more information about the technical specifications. CFW701 | 39...
  • Página 45: Electrical/General Specifications

    24 Vdc (High level ≥ 10 V, Low level ≤ 2 V). „ Maximum input voltage: ± 30 Vdc. „ Input impedance: 2 kΩ. „ Active high or active low input selectable by jumper (simultaneous „ selection for all inputs). 40 | CFW701...
  • Página 46 Rear part of the inverter (external part for flange mounting). „ (1) AI3 only has (0 to 20) mA and (4 to 20) mA input levels. (2) Transistor outputs have an internal freewheel diode to +24 V (3) Available from the serial number 1023801859. CFW701 | 41...
  • Página 47: Codes And Standards

    EN 61000-4-6 - Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 4: Testing and „ measurement techniques - Section 6: Immunity to conducted disturbances, induced by radio-frequency fields. MECHANICAL EN 60529 - Degrees of protection provided by enclosures (IP code). „ STANDARDS UL 50 - Enclosures for electrical equipment. „ 42 | CFW701...
  • Página 48 Manual del Usuario Serie: CFW701 Idioma: Español Documento: 10001393824 / 02 Modelos: Tam A...E Fecha: 05/2015...
  • Página 49 Sumario de las Revisiones La información a seguir describe las revisiones ocurridas en este manual. Versión Revisión Descripción Primera edición Revisión general La inclusión de nuevos modelos tamaños D y E Actualización de IP54 a IP55 en los tamaños B y C ¡ATENCIÓN! Los parámetros P0296 (Tensión Nominal Red), P0400 (Tensión Nominal del Motor) y P0403 (Frecuencia Nominal del Motor) fueran ajustados en:...
  • Página 50 2.1 SOBRE EL MANUAL ................49 2.2 SOBRE EL CFW701 .................49 2.3 NOMENCLATURA ...................52 2.4 LISTA DE LOS MODELOS DISPONIBLES ..........54 2.5 ETIQUETAS DE IDENTIFICACIÓN DEL CFW701 .........54 2.6 RECIBIMIENTO Y ALMACENADO ............55 3 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN ............56 3.1 INSTALACIÓN MECÁNICA ..............56 3.1.1 Condiciones Ambientales .............56...
  • Página 51 7.1.4 Grado de Protección IP21 (solamente A, B y C) - CFW701...21.....................84 7.1.5 Función STO - CFW701...Y1............84 7.1.6 Alimentación Externa del Control en 24 Vcc - CFW701...W1..84 7.2 ACCESORIOS ...................85 8 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS .............87 8.1 DATOS DE POTENCIA ................87 8.2 DATOS DE LA ELECTRÓNICA/GENERALES ........88...
  • Página 52: Instrucciones De Seguridad

    Los siguientes símbolos están fijados al producto, sirviendo como aviso de seguridad: Tensiones elevadas presentes. Componentes sensibles a descargas electrostáticas. No tocarlos. Conexión obligatoria de puesta a tierra de protección (PE). Conexión del blindaje al tierra. Superficie caliente. CFW701 | 47...
  • Página 53: Recomendaciones Preliminares

    56, para minimizar estos efectos. Leer completamente este manual antes de instalar u operar este convertidor „ de frecuencia. ¡No ejecute ninguno ensayo de tensión aplicada en el convertidor de frecuencia! Caso sea necesario consulte la WEG. 48 | CFW701...
  • Página 54: Informaciones Generales

    „ 2.2 SOBRE EL CFW701 El convertidor de frecuencia CFW701 es un producto de alto desempeño que permite el control de velocidad y del torque (par) de motores de inducción trifásicos. La característica central de este producto es la tecnologia “Vectrue”, la cual presenta las siguientes ventajas: Control escalar (V/f), V V W o control vectorial programables en el mismo producto.
  • Página 55 „ reguladores y parámetros de control, a partir de la identificación (también automática) de los parámetros del motor y de la carga utilizada. Los principales componentes del CFW701 pueden ser verificados en la Figura A.1 en la página 138. 50 | CFW701...
  • Página 56 (*) El capacitor contra tierra del filtro RFI C3 (en los modelos del tamaño A es posible atender la categoría C2) debe desconectarse para redes IT y para delta puesta a tierra. Consulte el ítem 3.2.3.1 Conexiones de Entrada en la página Figura 2.1: Diagrama de bloque del CFW701 CFW701 | 51...
  • Página 57: Nomenclatura

    Informaciones Generales 2.3 NOMENCLATURA Tabla 2.1: Nomenclatura de los convertidores CFW701 - campos utilizados Identificación del Modelo Nivel de Versión Versión Grado de Parada de Alimentación Producto Frenado Emisión Seccio. Protección Seguridad Externa para Corriente N° de Tensión y Serie...
  • Página 58 32P0 = 32 A 44P0 = 44 A 53P0 = 53 A NB o DB 63P0 = 63 A 80P0 = 80 A 20 o N1 0107 = 107 A 0125 = 125 A 0150 = 150 A CFW701 | 53...
  • Página 59: Lista De Los Modelos Disponibles

    B.2 en la página 149 Tabla B.3 en la página 150. 2.5 ETIQUETAS DE IDENTIFICACIÓN DEL CFW701 Existen dos etiquetas de identificación, una completa, ubicada en la lateral del convertidor y otra resumida debajo de la HMI. Consulte la Figura A.2 en la página 139 para verificar la localización de estas etiquetas en el producto.
  • Página 60: Recibimiento Y Almacenado

    Informaciones Generales 2.6 RECIBIMIENTO Y ALMACENADO El CFW701 es suministrado embalado en caja de cartón hasta los modelos del tamaño C. Los modelos en gabinetes mayores son embalados en caja de madera. En la parte externa del embalaje existe una etiqueta de identificación, la misma que está fijada en el lateral del convertidor CFW701.
  • Página 61: Instalación Y Conexión

    Convertidores del tamaño E con opción N1 (CFW701E...N1...): Después de fijar el convertidor, instale la parte superior del kit Nema 1 en el convertidor „ utilizando los 2 tornillos M8 suministrados con el producto. 56 | CFW701...
  • Página 62: Instalación Eléctrica

    171, de forma a permitir circulación del aire de refrigeración. Es posível montar los convertidores de los tamaños A, B y C con grado de protección IP20 (CFW701...20...) lado a lado sin espacio lateral, o sea, con la cota D de la Figura B.3 en la página 171...
  • Página 63: Identificación De Los Bornes De Potencia Y Puntos De Puesta A Tierra

    U/T1, V/T2, W/T3: conexiones para el motor. Puesta a tierra Puesta a tierra (b) Tamaños B y C con grado de protección IP55 R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3 Puesta a tierra Puesta a tierra (c) Tamaño D 58 | CFW701...
  • Página 64 Puesta a tierra Puesta a tierra BR: conexión de la resistencia de frenado. (d) Tamaño D con grado de protección IP55 DC-: polo negativo de la tensión del Link CC. Puesta a tierra (4xM8, 4xM5) (e) Tamaño E CFW701 | 59...
  • Página 65: Cableado De Potencia, Puesta A Tierra Y Fusibles

    Tabla B.2 en la página 149 Tabla B.3 en la página 150 (considerar valor de extinción de corriente a frío (no es el valor de fusión)), para protección de los diodos rectificadores de entrada del convertidor y del cableado. 60 | CFW701...
  • Página 66: Conexiones De Potencia

    (por ejemplo: durante trabajos de mantenimiento). ¡ATENCIÓN! La red que alimenta el convertidor debe tener el neutro sólidamente puesto a tierra. En el caso de redes IT seguir las instrucciones descriptas en la nota siguiente. CFW701 | 61...
  • Página 67: Capacidad De La Red De Alimentación

    (240 V / 480 V o 600 V), cuando están protegidos por fusibles clase J (modelos 240 V y 480 V) o fusibles especiales (modelos 600 V). Caso el CFW701 fuera instalado en redes con capacidad de corriente mayor que 100.000 A „...
  • Página 68: Conexiones De Salida

    La protección de sobrecarga del motor disponible en el CFW701 está de „ acuerdo con la norma UL508C, observe las informaciones a seguir: - Corriente de “trip”...
  • Página 69: Cuando Fuera Utilizado Cable Blindado Para Conexión Del Motor

    El kit de blindaje de los cables de potencia PCSx-01 acompaña los convertidores con la opción de filtro RFI C3 interno (CFW701...C3...). En el caso de los tamaños D y E la puesta a tierra del blindaje del cable del motor ya está prevista en el gabinete estándar del convertidor.
  • Página 70: Conexiones De Puesta A Tierra

    Las conexiones de control (entradas/salidas analógicas y entradas/salidas digitales), deben ser hechas en el conector XC1 de la Tarjeta Electrónica de Control CC701. Las funciones y las conexiones típicas son presentadas en la Figura 3.5 en la página CFW701 | 65...
  • Página 71 Instalación y Conexión Entradas digitales tipo activo alto (1) Para conexión de entradas digitales tipo activo bajo consulte la Figura 3.5 en la página (a) Entradas digitales tipo activo alto 66 | CFW701...
  • Página 72 (consulte la sección 7.2 ACCESORIOS en la página 85). Los convertidores CFW701 son suministrados con las entradas digitales configuradas como activo alto y las entradas y salidas analógicas configuradas para señal en tensión 0...10 V. ¡NOTA! Para utilizar las entradas y/o salidas analógicas con señal en corriente, ajustar la lave S1 y los parámetros relacionados conforme...
  • Página 73: Para Correcta Instalación Del Cableado De Control, Utilice

    Aislar con cinta Lado del convertidor No poner a la tierra (b) Ejemplo de conexión del blindaje al (a) Correta conexión del blindaje de los cables punto de tierra Figura 3.6: (a) y (b) Conexión del blindaje 68 | CFW701...
  • Página 74: Distancia Para Separación De Cables

    Estos convertidores, cuando correctamente instalados, atienden los requisitos de la diretiva de compatibilidad electromagnética “EMC Directive 2004/108/EC”. La serie de convertidores CFW701 fue desarrollada para aplicaciones profesionales, si se aplican los límites de emisiones armónicas definidas por las normas EN 61000-3-2 y EN 61000-3-12.
  • Página 75: Niveles De Emisión Y Inmunidad Cumplidos

    80 % AM (1 kHz). Consulte la Tabla B.6 en la página 163 para niveles de emisión conducida e irradiada atendidos con o sin filtro RFI externo. También es presentada la referencia comercial del filtro externo para cada modelo. 70 | CFW701...
  • Página 76: Hmi Y Programación Básica

    HMI y Programación Básica 4 HMI Y PROGRAMACIÓN BÁSICA 4.1 INTERFAZ HOMBRE MÁQUINA HMI -CFW701 A través de la HMI es posible el comando del convertidor de frecuencia, la visualización y el ajuste de todos los parámetros. La HMI presenta dos modos de operación: monitoreo y parametrización.
  • Página 77 P0000. Caso contrario solamente el contenido de los parámetros podrá ser visualizado. El valor estándar para la clave P0000 es 5. Es posible la personalización de la clave a través de P0200. Consulte el manual de programación del CFW701. Local/Remoto (fuente de comandos...
  • Página 78 CONF: configuración. Indica que el convertidor de frecuencia esta en la rutina de “Start-up „ Orientado” o con programación de parámetros incompatibles. Consulte la sección Incompatibilidad de Parámetros en el manual de programación del CFW701. SUB: subtensión. „ RUN: convertidor habilitado y/o frenado CC activo.
  • Página 79 Una lista de los parámetros es suministrada con el producto, para informaciones adicionales a respecto cada parámetro consulte el manual de programación del CFW701 suministrado en formato electrónico en el CD-ROM que acompaña el producto o puede obtenerse en el sitio de WEG - www.weg.net.
  • Página 80: Energización Y Puesta En Marcha

    STARTUP y BASIC. Secuencia: 1. Ajuste de la contraseña para modificación de parámetros. 2. Ejecución de la rutina de Start-up Orientado (grupo STARTUP). 3. Ajuste de los parámetros del grupo Aplicación Básica (BASIC). CFW701 | 75...
  • Página 81: Menú Startup - Start-Up Orientado

    Para otros valores (V/f ajustable, V V W o de la protección de sobrecarga en los IGBTs modo vectorial) consulte el manual de también serán modificados. programación. Presione la tecla para el próximo parámetro. Presione la tecla para el próximo parámetro. „ „ 76 | CFW701...
  • Página 82 Presione la tecla para el próximo parámetro. Para retornar al modo monitoreo, presione la „ „ Ejecutar el Autoajuste cuando en los modos tecla BACK/ESC nuevamente. „ V V W y sensorless. Figura 5.1: Secuencia del grupo Start-up Orientado CFW701 | 77...
  • Página 83: Menú Basic - Aplicación Básica

    “P0136 – Boost de Torque (Par) Manual”. presione la tecla BACK/ESC. Presione las teclas para el próximo Para retornar al modo monitoreo, pressione „ „ parámetro. la tecla BACK/ESC nuevamente. Figura 5.2: Secuencia del grupo Aplicación Básica 78 | CFW701...
  • Página 84: Diagnóstico De Problemas Y Mantenimiento

    6 DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO 6.1 FALLAS Y ALARMAS ¡NOTA! Consulte la referencia rápida y el manual de programación del CFW701 para informaciones sobre fallas y alarmas. 6.2 SOLUCIONES DE LOS PROBLEMAS MÁS FRECUENTES Tabla 6.1: Soluciones de los problemas más frecuentes...
  • Página 85: Datos Para Contactar Con La Asistencia Técnica

    „ Número de serie y fecha de fabricación disponible en la etiqueta de identificación del producto „ (consulte la sección 2.5 ETIQUETAS DE IDENTIFICACIÓN DEL CFW701 en la página 54 del CFW701 y la Figura A.2 en la página 139).
  • Página 86: Instrucciones

    No ejecute ningún ensayo de tensión aplicada al convertidor. En caso que sea necesario, consulte a WEG. Cuando instalados en ambientes y condiciones de funcionamiento apropiados, los convertidores requieren pequeños cuidados de mantenimiento. La Tabla 6.2 en la página 81...
  • Página 87: Instrucciones De Limpieza

    Remueva el polvo acumulado sobre las tarjetas, utilizando un cepillo antiestática o una „ pistola de aire comprimido ionizado (Ejemplo: Charge Buster Ion Gun (non nuclear) referencia A6030-6DESCO). Si es necesario, retire las tarjetas de dentro del convertidor. „ Utilice siempre pulsera de aterramiento. „ 82 | CFW701...
  • Página 88 (b) Modelos 142 A, 180 A y 211 A / 220 / 230 V y 380 / 480 V y todos los modelos 500 / 600 V Figura 6.2: (a) y (b) Instalación del ventilador del disipador CFW701 | 83...
  • Página 89: Opcionales Y Accesorios

    D) - CFW701E...DB... Consulte el ítem 3.2.3.2 Frenado Reostático (incluído en el producto estándar para los tamaños A, B, C y D y opcional para el tamaño E - CFW701...DB...) en la página 62 para más informaciones sobre el Frenado Reostático.
  • Página 90: Accesorios

    El código y los modelos disponibles de cada accesorio son presentados en la Tabla 7.1 en la página 86. Los accesorios pueden solicitarse separadamente y son enviados en embalajes propios conteniendo los componentes y los guías con instrucciones detalladas para instalación, operación y programación. CFW701 | 85...
  • Página 91: Descripción

    Notas: (1) La detección del módulo MMF-02 es informada en el bit 6 de P0028. Consulte el manual de programación del CFW701. (2) Utilizar cable para conexión de la HMI al convertidor con conectores D-Sub9 (DB-9) varón y hembra con conexiones terminal a terminal (tipo extensor de ratón) o Null-Modem padrones de mercado.
  • Página 92: Especificaciones Técnicas

    - 0,94 para modelos con entrada trifásica en la condición nominal. - 0,70 para modelos con entrada monofásica en la condición nominal. Factor de desplazamiento (cos ϕ): >0,98. „ Para más informaciones sobre las especificaciones técnicas consulte lo ANEXO B - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS en la página 148. CFW701 | 87...
  • Página 93: Datos De La Electrónica/Generales

    24 Vcc (Nivel alto ≥ 10 V, Nivel bajo ≤ 2 V). „ Tensión máxima de entrada: ± 30 Vcc. „ Impedancia de entrada: 2 kΩ. „ Entrada activo alto o activo bajo seleccionable por puente (selección „ simultánea para todas las entradas). 88 | CFW701...
  • Página 94 (1) Niveles de entrada para AI3 solamente (0 a 20) mA y (4 a 20) mA. (2) Las salidas a transistor poseen internamente un diodo de rueda libre para +24 V. (3) Disponible a partir del número de serie 1023801859. CFW701 | 89...
  • Página 95: Normativas Atendidas

    - Section 6: Immunity to conducted disturbances, induced by radio-frequency fields. NORMAS DE EN 60529 - Degrees of protection provided by enclosures (IP code). „ CONSTRUCCIÓN UL 50 - Enclosures for electrical equipment. „ MECÁNICA 90 | CFW701...
  • Página 96: Manual Do Usuário

    Manual do Usuário Série: CFW701 Idioma: Português Documento: 10001393824 / 02 Modelos: Mec A...E Data: 05/2015...
  • Página 97 Sumário de Revisões A informação abaixo descreve as revisões ocorridas neste manual. Versão Revisão Descrição Primeira edição Revisão geral Inclusão de novos modelos mecânicas D e E Atualização de IP54 para IP55 nas mecânicas B e C ATENÇÃO! Os parâmetros P0296 (Tensão Nominal de Rede), P0400 (Tensão Nominal do Motor) e P0403 (Frequência Nominal do Motor) foram ajustados em: modelos 200...240 V / 220 / 230 V (S2, B2 e T2): P0296 = 0 (200 / 240 V), „...
  • Página 98 3.3.1 Instalação Conforme ..............116 3.3.2 Níveis de Emissão e Imunidade Atendidos ......117 4 HMI E PROGRAMAÇÃO BÁSICA ........... 118 4.1 INTERFACE HOMEM-MÁQUINA HMI-CFW701 ......... 118 5 ENERGIZAÇÃO E COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO ....122 5.1 PREPARAÇÃO E ENERGIZAÇÃO ............122 5.2 COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO ..........122 5.2.1 Menu STARTUP - Start-up Orientado ........123...
  • Página 99 500...600 V da mecânica D) - CFW701E...DB....131 7.1.2 Grau de Proteção Nema1 (somente mecânicas A, B, C e E e modelos 500...600 V da mecânica D) - CFW701...N1......131 7.1.3 Grau de Proteção IP55 (somente mecânicas B e C) - CFW701...N12...
  • Página 100: Instruções De Segurança

    1.2 AVISOS DE SEGURANÇA NO PRODUTO Os seguintes símbolos estão afixados ao produto, servindo como aviso de segurança: Tensões elevadas presentes. Componentes sensíveis a descarga eletrostáticas. Não tocá-los. Conexão obrigatória ao terra de proteção (PE). Conexão da blindagem ao terra. Superfície quente. CFW701 | 95...
  • Página 101: Recomendações Preliminares

    3 INSTALAÇÃO E CONEXÃO na página 104, para minimizar estes efeitos. Leia completamente este manual antes de instalar ou operar este inversor. „ Não execute nenhum ensaio de tensão aplicada no inversor! Caso seja necessário consulte a WEG. 96 | CFW701...
  • Página 102: Informações Gerais

    „ 2.2 SOBRE O CFW701 O inversor de frequência CFW701 é um produto de alta performance que permite o controle de velocidade e torque de motores de indução trifásicos. A característica central deste produto é a tecnologia “Vectrue”, a qual apresenta as seguintes vantagens: Controle escalar (V/f), V V W ou controle vetorial programáveis no mesmo produto.
  • Página 103 Função “Autoajuste” para o controle vetorial, permite ajuste automático dos reguladores e „ parâmetros de controle a partir da identificação (também automática) dos parâmetros do motor e da carga utilizada. Os principais componentes do CFW701 podem ser consultados na Figura A.1 na página 138. 98 | CFW701...
  • Página 104 (*) O capacitor contra o terra do filtro RFI C3 (nos modelos da mecânica A é possível atender a categoria C2) deve ser desconectado para redes IT e delta aterrado. Consulte o item 3.2.3.1 Conexões de Entrada na página 109. Figura 2.1: Blocodiagrama do CFW701 CFW701 | 99...
  • Página 105: Nomenclatura

    Informações Gerais 2.3 NOMENCLATURA Tabela 2.1: Nomenclatura dos inversores CFW701 - campos a serem preenchidos Alimen- Identificação do Modelo Nível de Grau de Parada de tação Versão de Versão de Produto Frenagem Emissão Secciona- Proteção Segurança Externa Hardware Software Mecâ- Corrente N°...
  • Página 106 32P0 = 32 A 44P0 = 44 A 53P0 = 53 A NB ou 63P0 = 63 A 80P0 = 80 A 20 ou N1 0107 = 107 A 0125 = 125 A 0150 = 150 A CFW701 | 101...
  • Página 107: Lista Dos Modelos Disponíveis

    (tampa frontal no caso das mecânicas A, B ou C e a tampa do rack de controle no caso das mecânicas D e E), pois na etiqueta sob a HMI há informações para cada inversor. Modelo do CFW701 Número do material (WEG) Data de fabricação N°...
  • Página 108: Recebimento E Armazenamento

    Informações Gerais 2.6 RECEBIMENTO E ARMAZENAMENTO O CFW701 é fornecido embalado em caixa de papelão até os modelos da mecânica C. Os modelos em gabinetes maiores são embalados em caixa de madeira. Na parte externa da embalagem existe uma etiqueta de identificação, a mesma que está afixada na lateral do inversor CFW701.
  • Página 109: Instalação E Conexão

    Inversores da mecânica E com opção N1 (CFW701E...N1...): Depois de fixar o inversor, instale a parte superior do kit Nema 1 no inversor utilizando os 2 „ parafusos M8 fornecidos com o produto. 104 | CFW701...
  • Página 110: Instalação Elétrica

    171, de forma a permitir circulação do ar de refrigeração. É possível montar os inversores das mecânicas A, B e C com grau de proteção IP20 (CFW701...20...) lado a lado sem espaçamento lateral, ou seja, com a cota D da Figura B.3 na página 171...
  • Página 111: Identificação Dos Bornes De Potência E Pontos De Aterramento

    DC+: pólo positivo da tensão do barramento CC. U/T1, V/T2, W/T3: conexões para o motor. Aterramento Aterramento (b) Mecânicas B e C com grau de proteção IP55 R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3 Aterramento Aterramento (c) Mecânica D 106 | CFW701...
  • Página 112 DC+: pólo positivo da tensão do barramento CC. Aterramento Aterramento BR: conexão do resistor de frenagem. (d) Mecânica D com grau de proteção IP55 DC-: pólo negativo da tensão do barramento CC. Aterramento (4xM8, 4xM5) (e) Mecânica E CFW701 | 107...
  • Página 113: Fiação De Potência, Aterramento E Fusíveis

    148, Tabela B.2 na página 149 Tabela B.3 na página 150 (considerar valor de extinção de corrente a frio (não é o valor de fusão)), para proteção dos diodos retificadores de entrada do inversor e da fiação. 108 | CFW701...
  • Página 114: Conexões De Potência

    (por exemplo: durante trabalhos de manutenção). ATENÇÃO! A rede que alimenta o inversor deve ter o neutro solidamente aterrado. No caso de redes IT seguir as instruções descritas na nota de atenção abaixo. CFW701 | 109...
  • Página 115: Capacidade Da Rede De Alimentação

    (240 V / 480 V ou 600 V), quando protegidos por fusíveis classe J (modelos 240 V e 480 V) ou fusíveis especiais (modelos 600 V). Caso o CFW701 seja instalado em redes com capacidade de corrente maior que 100.000 A „...
  • Página 116: Conexões De Saída

    Quando diversos motores forem conectados ao mesmo inversor utilize relés de sobrecarga individuais para cada motor. A proteção de sobrecarga do motor disponível no CFW701 está de acordo „ com a norma UL508C, observe as informações a seguir: - Corrente de “trip”...
  • Página 117: Conexões De Aterramento

    PCSx-01 acompanha os inversores com a opção de filtro RFI C3 interno (CFW701...C3...). No caso das mecânicas D e E o aterramento da blindagem do cabo do motor já está previsto no gabinete padrão do inversor. Isso também está...
  • Página 118: Conexões De Controle

    XC1 do Cartão Eletrônico de Controle CC701. As funções e conexões típicas são apresentadas na Figura 3.5 na página 114. Entradas digitais tipo ativo alto (1) Para ligação de entradas digitais tipo ativo baixo consulte a Figura 3.5 na página 114. (a) Entradas digitais tipo ativo alto CFW701 | 113...
  • Página 119 (consulte a seção 7.2 ACESSÓRIOS na página 132). Os inversores CFW701 são fornecidos com as entradas digitais configuradas como ativo alto e as entradas e saídas analógicas configuradas para sinal em tensão 0...10 V. NOTA! Para utilizar as entradas e/ou saídas analógicas com sinal em corrente ajustar a chave S1 e os parâmetros relacionados conforme...
  • Página 120 116. Caso o cruzamento destes cabos com os demais seja inevitável, o mesmo deve ser feito de forma perpendicular entre eles, mantendo o afastamento mínimo de 5 cm neste ponto. Consulte o item 3.2.6 Distância para Separação de Cabos na página 116, para a correta distância entre as fiações. CFW701 | 115...
  • Página 121: Distância Para Separação De Cabos

    Estes inversores, quando corretamente instalados, atendem os requisitos da diretiva de compatibilidade eletromagnética “EMC Directive 2004/108/EC”. A série de inversores CFW701 foi desenvolvida para aplicações profissionais, se aplicando os limites de emissões harmônicas definidas pelas normas EN 61000-3-2 e EN 61000-3-12. Os inversores atendem à...
  • Página 122: Níveis De Emissão E Imunidade Atendidos

    80 % AM (1 kHz). Consulte a Tabela B.6 na página 163 para níveis de emissão conduzida e irradiada atendidos sem e com filtro RFI externo. Também é apresentada a referência comercial do filtro externo para cada modelo. CFW701 | 117...
  • Página 123: Hmi E Programação Básica

    HMI e Programação Básica 4 HMI E PROGRAMAÇÃO BÁSICA 4.1 INTERFACE HOMEM-MÁQUINA HMI-CFW701 Através da HMI é possível o comando do inversor, a visualização e o ajuste de todos os parâmetros. A HMI apresenta dois modos de operação: monitoração e parametrização. As funções das teclas e os campos ativos do display da HMI variam de acordo com o modo de...
  • Página 124 P0000. Caso contrário o conteúdo dos parâmetros poderão ser somente visualizados. O valor padrão para a senha P0000 é 5. É possível a personalização da senha através de P0200. Consulte o manual de programação do CFW701. Local/Remoto (fonte de comandos Estado do inversor e referência)
  • Página 125 CONF: configuração. Indica que o inversor está na rotina de Start-up Orientado ou com „ programação de parâmetros incompatível. Ver a seção Incompatibilidade de Parâmetros no manual de programação CFW701. SUB: subtensão. „ RUN: inversor habilitado e/ou frenagem CC ativa.
  • Página 126 Uma lista dos parâmetros é fornecida com o produto, para informações adicionais referente a cada parâmetro consulte o manual de programação do CFW701 fornecido em formato eletrônico no CD-ROM que acompanha o produto ou pode ser obtido no site da WEG - www.weg.net.
  • Página 127: Energização E Colocação Em Funcionamento

    STARTUP e BASIC. Sequência: 1. Ajuste da senha para a modificação de parâmetros. 2. Execução da rotina de Start-up Orientado (grupo STARTUP). 3. Ajuste dos parâmetros do grupo Aplicação Básica (BASIC). 122 | CFW701...
  • Página 128: Menu Startup - Start-Up Orientado

    Para outros valores (V/f Ajustável, V V W nível de atuação da proteção de sobrecarga ou modo vetorial) consulte o manual de nos IGBTs serão também afetados. programação. Pressione a tecla para o próximo parâmetro. Pressione a tecla para o próximo parâmetro. „ „ CFW701 | 123...
  • Página 129 Pa ra retor na r ao mod o monitoraç ão, „ „ Executar o Autoajuste quando estiver nos pressione a tecla BACK/ESC novamente. „ modos V V W e sensorless. Figura 5.1: Sequência do grupo Start-up Orientado 124 | CFW701...
  • Página 130: Menu Basic - Aplicação Básica

    – Boost de Torque Manual”. pressione a tecla BACK/ESC. Pressione as teclas para o Para retor nar ao modo monitoraç ão, „ „ próximo parâmetro. pressione a tecla BACK/ESC novamente. Figura 5.2: Sequência do grupo Aplicação Básica CFW701 | 125...
  • Página 131: Diagnóstico De Problemas E Manutenção

    6 DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO 6.1 FALHAS E ALARMES NOTA! Consulte a referência rápida e o manual de programação do CFW701 para informações sobre falhas e alarmes. 6.2 SOLUÇÃO DOS PROBLEMAS MAIS FREQUENTES Tabela 6.1: Soluções dos problemas mais frequentes...
  • Página 132: Dados Para Contato Com A Assistência Técnica

    Sempre conecte a carcaça do equipamento ao terra de proteção (P.E.) no ponto adequado para isto. ATENÇÃO! Os cartões eletrônicos possuem componentes sensíveis a descargas eletrostáticas. Não toque diretamente sobre os componentes ou conectores. Caso necessário, toque antes na carcaça metálica aterrada ou utilize pulseira de aterramento adequada. CFW701 | 127...
  • Página 133 Diagnóstico de Problemas e Manutenção Não execute nenhum ensaio de tensão aplicada no inversor! Caso seja necessário, consulte a WEG. Quando instalados em ambiente e condições de funcionamento apropriado, os inversores requerem pequenos cuidados de manutenção. A Tabela 6.2 na página 128 lista os principais procedimentos e intervalos para manutenção de rotina.
  • Página 134: Instruções De Limpeza

    (a) Modelos até 105 A Remoção dos parafusos da Remoção do ventilador Desconexão do cabo grade do ventilador (b) Modelos 142 A, 180 A e 211 A Figura 6.1: (a) e (b) Retirada do ventilador do dissipador CFW701 | 129...
  • Página 135 Encaixe do ventilador (a) Modelos até 105 A Fixação do ventilador e grade Conexão do cabo no produto (b) Modelos 142 A, 180 A e 211 A Figura 6.2: (a) e (b) Instalação do ventilador do dissipador 130 | CFW701...
  • Página 136: Opcionais E Acessórios

    D) - CFW701E...DB... Consulte o item 3.2.3.2 Frenagem Reostática (incluído no produto padrão para mecânicas A, B, C e D e opcional para mecânica E - CFW701...DB...) na página 110, para mais informações sobre a Frenagem Reostática. 7.1.2 Grau de Proteção Nema1 (somente mecânicas A, B, C e E e modelos 500...600 V da mecânica D) - CFW701...N1...
  • Página 137: Acessórios

    O código e os modelos disponíveis de cada acessório são apresentados na Tabela 7.1 na página 133. Os acessórios podem ser solicitados separadamente e serão enviados em embalagem própria contendo os componentes e guias com instruções detalhadas para instalação, operação e programação. 132 | CFW701...
  • Página 138 Notas: (1) A detecção do módulo MMF-02 é informada no bit 6 de P0028. Consulte o manual de programação do CFW701. (2) Utilize cabo para conexão da HMI ao inversor com conectores D-Sub9 (DB-9) macho e fêmea com conexões pino a pino (tipo extensor de mouse) ou Null-Modem padrões de mercado.
  • Página 139: Especificações Técnicas

    - 0,94 para modelos com entrada trifásica na condição nominal. - 0,70 para modelos com entrada monofásica na condição nominal. Cos ϕ (fator de deslocamento): >0,98. „ Para mais informações sobre as especificações técnicas consulte o ANEXO B - ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS na página 148. 134 | CFW701...
  • Página 140: Dados Da Eletrônica/Gerais

    24 Vcc (Nível alto ≥ 10 V, Nível baixo ≤ 2 V). „ Tensão máxima de entrada: ± 30 Vcc. „ Impedância de entrada: 2 kΩ. „ Entrada ativo alto ou ativo baixo selecionável por jumper (seleção „ simultânea para todas as entradas). CFW701 | 135...
  • Página 141 (1) Níveis de entrada para AI3 somente (0 a 20) mA e (4 a 20) mA. (2) As saídas a transistor possuem internamente um diodo de roda livre para +24 V. (3) Disponível a partir do número de série 1023801859. 136 | CFW701...
  • Página 142: Normas Atendidas

    - Section 6: Immunity to conducted disturbances, induced by radio-frequency fields. NORMAS DE EN 60529 - Degrees of protection provided by enclosures (IP code). „ CONSTRUÇÃO UL 50 - Enclosures for electrical equipment. „ MECÂNICA CFW701 | 137...
  • Página 143: Appendix A - Diagrams And Figures

    12 - Hoisting eye (only frame size E) 12 - Chapa para içamento (somente tamaño E) mecânica E) Figure A.1: Main components of the CFW701 Figura A.1: Principales componentes del CFW701 Figura A.1: Componentes principais do CFW701 138 | CFW701...
  • Página 144 (selección del tipo de la señal de las entradas y salidas analógicas) y S2 (terminación de la red RS-485) Figura A.3: Localização do cartão de controle, conector XC1 (sinais de controle) e DIP-switches S1 (seleção do tipo de sinal das entradas e saídas analógicas) e S2 (terminação da rede RS-485) CFW701 | 139...
  • Página 145 Frame sizes D and E / Tamaños D y E / Mecânicas D e E Access to the control terminal strips Acceso a los bornes de control Acesso aos bornes de controle Access to the power terminal strips Acceso a los bornes de potencia Acesso aos bornes de potência 140 | CFW701...
  • Página 146 Figura A.5: Datos para instalación de HMI en la puerta del tablero o mesa de comando - mm [in] Figura A.5: Dados para instalação de HMI na porta do painel ou mesa de comando - mm [in] CFW701 | 141...
  • Página 147 Figura A.6: Puntos de puesta a tierra y ubicación de los puntos de desconexión de puesta a tierra de los capacitores del filtro - desconexión vía tornillos Figura A.6: Pontos de aterramento e localização dos pontos de desconexão de aterramento dos capacitores de filtro - desconexão via parafusos 142 | CFW701...
  • Página 148 - desconexión vía tornillos - tamaños B y C IP55 Figura A.7: Pontos de aterramento e localização dos pontos de desconexão de aterramento dos capacitores de filtro - desconexão via parafusos - mecânicas B e C IP55 CFW701 | 143...
  • Página 149 Figura A.8: Puntos de puesta a tierra y localización de los puntos de desconexión de puesta a tierra de los capacitores de filtro - desconexión vía jumper J1 Figura A.8: Pontos de aterramento e localização dos pontos de desconexão de aterramento dos capacitores de filtro - desconexão via jumper J1 144 | CFW701...
  • Página 150 Figure A.9: IP21 protection degree inverter - frame sizes A to D Figura A.9: Convertidor de frecuencia con grado de protección IP21 - tamaños A a D Figura A.9: Inversor com grau de proteção IP21 - mecânicas A a D CFW701 | 145...
  • Página 151 Frame size D IP55 / Tamaño D IP55 / Mecânica D IP55 Figure A.11: Inverter with IP55 enclosure - frame size D Figura A.11: Convertidor con grado de protección IP55 - tamaño D Figura A.11: Inversor com grau de proteção IP55 - mecânica D 146 | CFW701...
  • Página 152 Frame size E IP55 / Tamaño E IP55 / Mecânica E IP55 Figure A.12: Inverter with IP55 enclosure - frame size E Figura A.12: Convertidor con grado de protección IP55 - tamaño E Figura A.12: Inversor com grau de proteção IP55 - mecânica E CFW701 | 147...
  • Página 153: Appendix B - Technical Specifications

    Table B.1: List of models of CFW701 series, main electrical specifications – models 200 V Tabla B.1: Relación de modelos de la línea CFW701, especificaciones eléctricas principales – modelos 200 V Tabela B.1: Relação de modelos da linha CFW701, especificações elétricas principais – modelos 200 V...
  • Página 154 Table B.2: List of models of CFW701 series, main electrical specifications – models 400 V Tabla B.2: Relación de modelos de la línea CFW701, especificaciones eléctricas principales – modelos 400 V Tabela B.2: Relação de modelos da linha CFW701, especificações elétricas principais – modelos 400 V...
  • Página 155 Table B.3: List of models of CFW701 series, main electrical specifications – models 600 V Tabla B.3: Relación de modelos de la línea CFW701, especificaciones eléctricas principales – modelos 600 V Tabela B.3: Relação de modelos da linha CFW701, especificações elétricas principais – modelos 600 V...
  • Página 156 3.1.1 Installation Environment on page (2) Orienting value considering a 230 V or 460 V, IV pole WEG motor. The inverter sizing must be based on the current consumed by the motor in the application.
  • Página 157 Nominal Frequência de Chaveamento Nominal Overload Currents Corrientes de Sobrecarga Correntes de Sobrecarga (Fig. B.1) Output Rated Current Corriente de Salida Nominal Corrente Nominal de Saída Duty Cycle Régimen de Sobrecarga Regime de Sobregarga Inverter Convertidor Inversor 152 | CFW701...
  • Página 158 Nominal Frequência de Chaveamento Nominal Overload Currents Corrientes de Sobrecarga Correntes de Sobrecarga (Fig. B.1) Output Rated Current Corriente de Salida Nominal Corrente Nominal de Saída Duty Cycle Régimen de Sobrecarga Regime de Sobregarga Inverter Convertidor Inversor CFW701 | 153...
  • Página 159 Nominal Frequência de Chaveamento Nominal Overload Currents Corrientes de Sobrecarga Correntes de Sobrecarga (Fig. B.1) Output Rated Current Corriente de Salida Nominal Corrente Nominal de Saída Duty Cycle Régimen de Sobrecarga Regime de Sobregarga Inverter Convertidor Inversor 154 | CFW701...
  • Página 160 Nominal Frequência de Chaveamento Nominal Overload Currents Corrientes de Sobrecarga Correntes de Sobrecarga (Fig. B.1) Output Rated Current Corriente de Salida Nominal Corrente Nominal de Saída Duty Cycle Régimen de Sobrecarga Regime de Sobregarga Inverter Convertidor Inversor CFW701 | 155...
  • Página 161 Nominal Frequência de Chaveamento Nominal Overload Currents Corrientes de Sobrecarga Correntes de Sobrecarga (Fig. B.1) Output Rated Current Corriente de Salida Nominal Corrente Nominal de Saída Duty Cycle Régimen de Sobrecarga Regime de Sobregarga Inverter Convertidor Inversor 156 | CFW701...
  • Página 162 Nominal Frequência de Chaveamento Nominal Overload Currents Corrientes de Sobrecarga Correntes de Sobrecarga (Fig. B.1) Output rated Current Corriente de Salida Nominal Corrente Nominal de Saída Duty Cycle Régimen de Sobrecarga Regime de Sobregarga Inverter Convertidor Inversor CFW701 | 157...
  • Página 163 Dependendo das condições de operação do inversor (temperatura ambiente ao redor do inversor, frequência de saída, possibilidade ou não de redução da frequência de chaveamento, etc.) o tempo máximo para operação do inversor com sobrecarga pode ser reduzido. 158 | CFW701...
  • Página 164 (b) Curva de sobrecarga dos IGBTs para regime de sobrecarga pesada (HD) Figure B.1: (a) and (b) Overload curves for the IGBTs Figura B.1: (a) y (b) Curvas de sobrecarga de los IGBTs Figura B.1: (a) e (b) Curvas de sobrecarga dos IGBTs CFW701 | 159...
  • Página 165 Appendix B / Anexo B Table B.5: Recommended wiring – use only copper wiring (75 ºC) Tabla B.5: Cableado recomendado – utilice solamente cableado de cobre (75 °C) Tabela B.5: Fiação recomendada – ultilize somente fiação de cobre (75 °C) 160 | CFW701...
  • Página 166 Appendix B / Anexo B CFW701 | 161...
  • Página 167 (1) Há uma peça plástica em frente ao terminal DC-. É preciso quebrá-la para se ter acesso a esse terminal. (2) Há peças plásticas em frente aos bornes DC-, DC+ e BR. É preciso quebrar estas peças para ter acesso aos bornes. 162 | CFW701...
  • Página 168 Appendix B / Anexo B Table B.6: Conducted and radiated emission levels, and additional information Tabla B.6: Niveles de emisión conducida y irradiada e informaciones adicionales Tabela B.6: Níveis de emissão conduzida e radiada e informações adicionais CFW701 | 163...
  • Página 169 Appendix B / Anexo B 164 | CFW701...
  • Página 170 Appendix B / Anexo B CFW701 | 165...
  • Página 171 Appendix B / Anexo B 166 | CFW701...
  • Página 172 (5) Para temperatura ao redor do inversor e filtro de 40 °C e aplicações com regime de sobrecarga pesada (HD, corrente de saída < 180 Arms), é possível usar o filtro B84143B0180S020. (6) É necessário usar painel metálico e usar um toróide Würth Elektronik WE74270191 por fase na entrada do inversor. CFW701 | 167...
  • Página 173 Mecânica B e C com grau de proteção IP55 Frame sizes D and E with degree of protection IP55 Tamaños D y E con grado de protección IP55 Mecânica D e E com grau de proteção IP55 168 | CFW701...
  • Página 174 (1) Este valor refere-se ao maior peso da mecânica. Figure B.2: Inverter dimensions and net weight (mass) Figura B.2: Dimensiones del convertidor de frecuencia y su peso líquido (masa) Figura B.2: Dimensões do inversor e peso líquido (massa) CFW701 | 169...
  • Página 175 (b) Montaje en flange (a) Montagem em superfície (b) Montagem em flange (c) Minimum ventilation free spaces (c) Espacios libres mínimos para ventilación (c) Espaços livres mínimos para ventilação (a) Surface mounting (a) Montaje en superficie (a) Montagem em superfície 170 | CFW701...
  • Página 176 Figure B.3: (a) to (c) Mechanical installation data (fixing points and minimum ventilation free spaces) Figura B.3: (a) a (c) Dados para instalación mecánica (puntos de fijación y espacios libres mínimos para ventilación) Figura B.3: (a) a (c) Dados para instalação mecânica (pontos de fixação e espaços livres mínimos para ventilação) CFW701 | 171...
  • Página 177 Appendix B / Anexo B Figure B.4: Inverter dimensions in mm [in] - frame size A Figura B.4: Dimensiones del convertidor de frecuencia en mm [in] - tamaño A Figura B.4: Dimensões do inversor em mm [in] - mecânica A 172 | CFW701...
  • Página 178 Appendix B / Anexo B Figure B.5: Inverter dimensions in mm [in] - frame size B Figura B.5: Dimensiones del convertidor de frecuencia en mm [in] - tamaño B Figura B.5: Dimensões do inversor em mm [in] - mecânica B CFW701 | 173...
  • Página 179 Figure B.6: Inverter dimensions in mm [in] - frame size B with degree of protection IP55 Figura B.6: Dimensiones del convertidor de frecuencia en mm [in] - tamaño B con grado de protección IP55 Figura B.6: Dimensões do inversor em mm [in] - mecânica B com grau de proteção IP55 174 | CFW701...
  • Página 180 Appendix B / Anexo B Figure B.7: Inverter dimensions in mm [in] - frame size C Figura B.7: Dimensiones del convertidor de frecuencia en mm [in] - tamaño C Figura B.7: Dimensões do inversor em mm [in] - mecânica C CFW701 | 175...
  • Página 181 Figure B.8: Inverter dimensions in mm [in] - frame size C with degree of protection IP55 Figura B.8: Dimensiones del convertidor de frecuencia en mm [in] - tamaño C con grado de protección IP55 Figura B.8: Dimensões do inversor em mm [in] - mecânica C com grau de proteção IP55 176 | CFW701...
  • Página 182 Appendix B / Anexo B Figure B.9: Inverter dimensions in mm [in] - frame size D Figura B.9: Dimensiones del convertidor de frecuencia en mm [in] - tamaño D Figura B.9: Dimensões do inversor em mm [in] - mecânica D CFW701 | 177...
  • Página 183 Figure B.10: Inverter dimensions in mm [in] - frame size D with degree of protection IP55 Figura B.10: Dimensiones del convertidor de frecuencia en mm [in] - tamaño D con grado de protección IP55 Figura B.10: Dimensões do inversor em mm [in] - mecânica D com grau de proteção IP55 178 | CFW701...
  • Página 184 Appendix B / Anexo B Figure B.11: Inverter dimensions in mm [in] - frame size E Figura B.11: Dimensiones del convertidor de frecuencia en mm [in] - tamaño E Figura B.11: Dimensões do inversor em mm [in] - mecânica E CFW701 | 179...
  • Página 185 Figure B.12: Inverter dimensions in mm [in] - frame size E with degree of protection IP55 Figura B.12: Dimensiones del convertidor de frecuencia en mm [in] - tamaño E con grado de protección IP55 Figura B.12: Dimensões do inversor em mm [in] - mecânica E com grau de proteção IP55 180 | CFW701...

Tabla de contenido