ABB SPAJ 144 C Manual Del Usuario

ABB SPAJ 144 C Manual Del Usuario

Relé combinado de sobreintendad y faltas a tierra
Tabla de contenido

Publicidad

SPAJ 144 C
Relé combinado de
sobreintendad y faltas a tierra
Manual del usuario y Descripción técnica
I
n =
1A
5A
f
n = 50Hz
60Hz
I
n =
1A 5A
SPAJ 144 C
80...265V ~  –
18...80V –
SPCJ 4D28
REGISTERS
OPER.IND.
0 0 0 0
0
/
1
>
1
I
I
I
n
L1
/
>
2
I
I
2
I
n
L2
/
> >
3
3
I
I
I
n
L3
>
> >
4
[
]
4
t
(
I
)
%
I
> >>
5
> >
5
t
(
I
)
[
]
I
%
/
> >>
6
6
I
I
I
0
n
>
7
[
]
7
t
(
I
)
%
I
0
0
> >
8
[
]
8
t
(
I
) %
I
0
0
9
9
I [ % ]
I
?
0
11
/
0
I
I
I
max
(15min)
n
0
11
r
I
A
CBFP
RS 611
Ser.No.
2
( )
I
I
I
5
L1
L2
( )
o I
/
I
>
U
aux
>
t
k
I
>>
t
>>
I >>
>
t >>
>
I
>
0
Start
t
>
Trip
0
k
0
Start
I
>>
0
Trip
>>
t
0
Start
r
> I
Trip
r
t
>
>
Start
SGF
>
Trip
> >
Start
SGB
> >
Trip
>
Trip
SGR
3 >
I
I
I
I
IRF
o
L3
RESET
I
n
STEP
[ ]
s
/
I
n
[ ]
s
/
I
n
[ ]
s
/
I
n
[ ]
s
/
I
n
[ ]
s
[ ]
%
[ ]
s
PROGRAM
TRIP
SPCJ 4D28

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ABB SPAJ 144 C

  • Página 1 SPAJ 144 C Relé combinado de sobreintendad y faltas a tierra Manual del usuario y Descripción técnica 3 > n = 50Hz 60Hz 1A 5A SPAJ 144 C 80...265V ~  – RESET > STEP 18...80V – > SPCJ 4D28 >>...
  • Página 2: Relé Combinado De Sobreintendad Y Faltas A Tierra

    Partes de recambio Dimensiones para montaje Información requerida para pedidos El manual completo para el relé SPAJ 144 C contiene los siguientes submanuales: Descripción general del relé SPAJ 144 C 1MRS750043-MUM EN Módulo combinado de sobreintensidad y faltas a tierra tipo SPCJ 4D28 1MRS750093-MUM EN Características Generales de los módulos de relé...
  • Página 3: Operación

    Descripción de El relé combinado de sobreintensidad y I 0 >>, de la unidad de faltas a tierra arranca operación faltas a tierra es un relé secundario para ser cuando la corriente de arranque ajustada es conectado a los transformadores de intensidad excedida y proporciona una señal de arranque del objeto a proteger.
  • Página 4 Protección contra fallo de 51BF Bloqueo o interruptor (CBFP) Serie I/O Reposición Puerta de comunicación serie Fig. 1 Funciones de protección del relé combinado de sobreintensidad y faltas a tierra tipo SPAJ 144 C...
  • Página 5: Esquema De Conexiones

    SPA-ZC_ CONTROL EXTERNO Fig. 2. Esquema de conexiones para el relé combinado de sobreintensidad y faltas a tierra SPAJ 144 C Tensión auxiliar Auto-vigilancia Grupos de conmutadores para la confi guración de relés de salida Grupos de conmutadores para la confi guración de señales de bloqueo o control TS1, TS2 Relés de salida de disparo...
  • Página 6 Made in Finland Fig. 3. Disposición de terminales del relé de sobreintensidad y faltas a tierra del relé SPAJ 144 C a aplicar a los terminales depende del tipo de Las corrientes de energización de la unidad de módulo de alimentación y de relés de salida...
  • Página 7 Reposición de indicadores de disparo y réles de salida SGB 1/8 Reposición de indicadores de disparo, relés de SPCJ 4D28 salida y registors Fig. 4. Diagrama de señales del relé combinado de sobreintensidad y faltas a tierra SPAJ 144 C.
  • Página 8: Indicadores De Operación

    3 > etapa de protección se repone, el indicador n = 50Hz rojo permanece encendido. El indicador TRIP 60Hz 1A 5A se confi gura con el grupo de conmutadores SPAJ 144 C SGF5. 80...265V ~  – RESET > 18...80V – STEP >...
  • Página 9: Este Código Está Compuesto Por Una Cifra

    Si una etapa de protección arranca pero no Conmutador SGF2/5 = 1 reposición manual llega a operar porque la magnitud energizante de la indicación de arranque Io>> cae por debajo de la corriente de arranque ajustada, antes de que haya transcurrido el Al suministro del relé...
  • Página 10: Datos Técnicos

    Cuando el módulo de alimentación de potencia Tensión de prueba de aislamiento entre el lado está en operación, un LED indicador Uaux., 2 kV, 50 Hz, 1 min. primario y el secundario verde, permanece encendido en panel frontal y la tierra protectora Gamas de tensión de del sistema.
  • Página 11 Velocidades de transferencia de datos, seleccionable 4800 o 9600 Bd Módulo de conexión al bus electro/óptica alimentado del relé asociado - para cables de plástico SPA-ZC 21BB - para cables de fi bra de vidrio SPA-ZC 21 MM Módulo de conexión al bus electro/óptica alimentado del relé...
  • Página 12: Ejemplos De Aplicación

    Ejemplo 1 Senal de disparo Fig. 6. El relé combinado de sobreintensidad y faltas a tierra SPAJ 144 C usado para protección de subestación. Por razones de claridad se han omitido el equipo de control y otros relés de protección.
  • Página 13 Alarma de so- breintensidad Protección contra fallo de interruptor Senal de bloqueo a la acometida Entrada de control externo Fig. 7. El relé combinado de sobreintensidad y faltas a tierra SPAJ 144 C usado para proteger una línea de salida.
  • Página 14: Protección De Sobreintensidad

    El módulo de relé de sobreintensidad La operación de la etapa de ajuste-bajo del Protección de SPCJ 4D28 incluye tres etapas de sobreintensi- relé de sobreintensidad puede estar basada sobreintensidad dad. Utilizando las tres etapas y dando a cada en característica de tiempo defi nido o cara- etapa de sobreintensidad su propio valor de cterística de tiempo inverso.
  • Página 15 Por lo tanto, los relés de faltas nominal del cable ya que no fl uye corriente a tierra no-direccional como el SPAJ 144 C secundaria bajo condiciones de equilibrio son los más adecuados para la protección de normales.
  • Página 16: Configuración

    En el caso descrito en el ejemplo 1 los conmutadores del relé de protección de linea Confi guración SPAJ 144 C pueden ser confi gurados como sigue: Grupo de Parámetro Suma de Operación conmuta- de comuni- chequeo dores cación serie SGF1 Operación con tiempo defi...
  • Página 17 Alarma de falta a tierra SPA-ZC_ Fig. 8. El relé combinado de sobreintensidad y faltas a tierra SPAJ 144 C usado para la protec- ción de una línea de acometida margen de seguridad (≈ 150 ms), plus el En el ejemplo de aplicación 2, las etapas I> e Protección de...
  • Página 18 SPAJ 144 C. En un sistema de barra doble en el que el in- terruptor de acoplamiento está cerrado y dos La protección de apoyo puede también dispon-...
  • Página 19 En el caso descrito en el ejemplo 2 los con- Confi guración mutadores del relé de protección de linea SPAJ 144 C pueden ser confi gurados como sigue: Grupo de Parámetro Suma de Operación conmuta- de comuni- chequeo dores cación...
  • Página 20 El relé debe someterse a pruebas regulares incluir valores de ajuste adicionales. Pruebas de acuerdo con las normativas e instrucciones Pruebas de manten- nacionales. El fabricante recomienda un inter- Como los ajustes de los módulos de relé var- imiento periódicas. valo de cinco años entre las pruebas.
  • Página 21 Mantenimiento y Cuando el relé de protección de líneas se relé; eliminarla soplando aire comprimido usa bajo las condiciones especifi cadas en el - Signos de oxidación en los terminales, caja reparaciones apartado de “ Datos Técnicos “, el relé no pre- o dentro del relé...
  • Página 22: Información Requerida Para Pedidos

    Información Ejemplo requerida para 1. Cantidad y designación de tipo 15 SPAJ 144 C 2. Frecuencia nominal f n = 50 Hz pedidos 3. Tensión auxiliar U aux = 110 V, C.C. 4. Accesorios 15 Módulos de conexión al bus SPA-ZC17 MM 2 cables de fi...
  • Página 24: Módulo De Relé De Sobrecorriente Y Fallo De Tierra

    SPCJ 4D28 Módulo de relé de sobrecorriente y fallo de tierra Manual del usuario y descripción técnica 3 > RESET > STEP > >> >> I >> > t >> > > > >> >> ∆ > ∆ > PROGRAM TRIP SPCJ 4D28...
  • Página 25: Tabla De Contenido

    1MRS 752191-MUM ES SPCJ 4D28 Publicado 2001-09-14 Módulo de relé Versión A Comprobado EP de sobrecorriente Aprobado RH y fallo de tierra Datos sujetos a modificaciones sin previo aviso Características ........................2 Índice Descripción de función ....................3 Unidad de sobrecorriente .................... 3 Unidad de fallo de tierra ....................
  • Página 26: Descripción De Función

    La unidad de sobrecorriente del módulo relé ¡Nota! Con la característica de tiempo inverso, la Descripción de combinado de sobrecorriente y fallo de tierra SPCJ gama de ajustes efectiva de la fase de sobrecorriente funcionamiento 4D28 está diseñada para utilizarse en protecciones de ajuste bajo es 0,5…2,5 x I , aunque los ajustes contra sobrecorrientes de una, dos y tres fases.
  • Página 27: Unidad De Fallo De Tierra

    Unidad de fallo La unidad de fallo de tierra del módulo relé de control exterior BS1, BS2 o RRES(BS3) aplicada de tierra combinado de sobrecorriente y de fallo de tierra al módulo relé. Las señales de bloqueo exteriores se SPCJ 4D28 está provista de dos fases de protección: configuran con los grupos conmutadores SGB1...3.
  • Página 28: Unidad De Discontinuidad De Fase

    Unidad de El módulo relé de sobrecorriente y fallo de tierra que se puede encaminar al relé de salida deseado. Al protección contra SPCJ 4D28 está provisto de una unidad de mismo tiempo, se ilumina en la pantalla un código discontinuidad protección contra discontinuidad de fase que indicador de operación rojo.
  • Página 29: Ajustes Secundarios

    Ajustes secundarios Se podrán seleccionar los ajustes principales o los Los ajustes principales y secundarios se pueden leer secundarios como ajustes actualmente usados. El y configurar a través del bus en serie, usando los pasar de un ajuste principal a un ajuste secundario parámetros S.
  • Página 30: Diagrama De Bloques

    Diagrama de bloque ∆I> t∆> SGF 5/1 Imax - Imin SGR 11 / x Imax RESET + SGF 4/1 PROGRAM SGR 1 / x SGF 5/2 50 ms I> t>, k SGR 2 / x SGF1/1…3 SGF 5/3 SGB 1/6 SGR 3 / x SGB 1/1 30 ms...
  • Página 31: Panel Frontal

    Panel frontal 3 > Indicadores de corriente de fase y de corriente residual Durante la medición de la corriente e indicadores de fallo de fase en la operación del relé RESET Indicador de corriente de arranque de fase I> > STEP Indicador de tiempo de maniobra t>...
  • Página 32: Indicadores De Operación

    Cada fase de protección tiene su propio código rojo número de código que indica el arranque, se Indicadores de arranque y desconexión que se muestra como un transformará en un número de código que indique de operación número en la pantalla. El indicador TRIP, en la la operación.
  • Página 33: Ajustes

    Los valore de ajuste están indicados por los tres las cantidades que están ajustadas indican la cantidad Ajustes dígitos que están más a la derecha de la pantalla. Los que se está visualizando actualmente. indicadores LED que están junto a los símbolos de Ajustes numéricos Ajuste Explicación...
  • Página 34 Ajustes de los Las funciones adicionales requeridas para aplica- Las tablas siguientes indican los ajustes por defecto interruptores ciones individuales se seleccionan con los grupos de fábrica de los interruptores y sus sumatorios conmutadores SGF1...8, SGB1...3 y SGR1...11. correspondientes. El método para el cálculo manual Los números de interruptor, 1...8, y las posiciones del sumatorio se muestra al final de esta sección.
  • Página 35 Inter- Función Por defecto ruptor de fábrica SGF2/1 Modo de operación de inicio que indica los números de código de las SGF2/2 distintas fases. Cuando los interruptores están en posición 0, el número SGF2/3 de código de indicación de inicio se restablece automáticamente, después SGF2/4 de que haya desaparecido el fallo.
  • Página 36 Inter- Función Por defecto ruptor de fábrica Fase ∆I> de protección contra discontinuidad de fase está puesta SGF3/1 fuera de uso. Cuando SGF3/1 = 1, la fase de protección contra discontinuidad de fase está fuera de uso. El estado de fuera de uso se indica con "- - -" en la pantalla.
  • Página 37 Inter- Función Por defecto ruptor de fábrica SGF4/1 Selección de automantenimiento para señal de salida TS1 SGF4/2 Selección de automantenimiento para señal de salida TS2 SGF4/3 Selección de automantenimiento para señal de salida TS3 SGF4/4 Selección de automantenimiento para señal de salida TS4 Cuando el interruptor está...
  • Página 38: Los Interruptores Sgf6/7...8 Y Sgf7/7

    Grupos Utilización de las distintas señales de arranque y la señal. Los números de los distintos interruptores conmutadores operación como señales de inicio de arranque de y sus factores de ponderación están marcados cerca SGF6…8 autorreconexión AR1, AR2, o AR3. Las posibili- de los puntos de intersección.
  • Página 39: Rres (Bs3) Se Definen Con Los Grupos

    Grupos Las funciones de las señales de control BS1, BS2 y diente en la fila inferior de la matriz. Añadiendo conmutadores RRES (BS3) se definen con los grupos horizontalmente los factores de ponderación de SGB1…3 conmutadores SGB1...3. Se puede utilizar la matriz todos los interruptores seleccionados de un grupo que se muestra seguidamente como ayuda para conmutador, se obtendrán los sumatorios del grupo...
  • Página 40 Grupos Las señales de arranque y maniobra de las fases de número de interruptor, mostrándose el factor de conmutadores protección se combinan con las salidas SS1… SS4 ponderación correspondiente en la fila inferior de SGR1…11 y TS1…TS4 con los interruptores de los grupos la matriz.
  • Página 41: Datos Medidos

    Cálculo manual de sumatorios Interruptor Factor Posición Valor ponderación SGF1/1 SGF1/2 SGF1/3 SGF1/4 SGF1/5 SGF1/6 SGF1/7 SGF1/8 Sumatorio de grupo conmutador SGF1 ∑ Los valores medidos están indicados por los tres medido mostrado en el momento está indicado Datos medidos dígitos de más a la derecha de la pantalla.
  • Página 42: Información Registrada

    El dígito situado más a la izquierda de la pantalla los registros se muestra en la sección "Menús Información muestra la dirección del registro y los otros tres principales y submenús de ajustes y registros". registrada dígitos la información registrada. La estructura de Registro/ Información registrada PASO Corriente medida en fase L1, expresada en múltiplo de la corriente nominal I...
  • Página 43 Registro/ Información registrada PASO Duración de la situación de fase I > del arranque más reciente, expresada en porcentaje del tiempo de maniobra fijado o, en modo de operación IDMT, del tiempo de maniobra calculado. El registro se actualiza cada vez que la fase I >...
  • Página 44 Registro/ Información registrada PASO Desde el registro 0, es posible entrar en el modo TEST (PRUEBA), en el que las señales de arranque y maniobra del módulo se pueden activar una a una. La tabla siguiente muestra el orden de activación y el indicador iluminado correspondiente cuando se prueba una señal.
  • Página 45: Cuadro De Menú

    Cuadro de menú MENU PRINCIPAL SUBMENU PASO 0.5 s PROGRAMA 1s Estado normal, display off Valor que se puede ajustar Corriente en fase L1 en el modo de ajuste Corriente en fase L2 PASO ATRÁZ 0.5 s PASO ADELANTE 1 s Corriente en fase L3 SUBMENU Corriente differencial ∆I...
  • Página 46: Programa Presionar Simultáneamente

    El procedimiento para entrar en un submenú o en con detalla en el manual "Características generales un modo de ajuste, para ajustar un valor y para de los módulos relé SPC tipo D". Seguidamente se entrar en el modo de TEST (PRUEBA) se describen proporciona una guía corta: Paso deseado Tecla...
  • Página 47: Curvas De La Característica De Tiempo/Corriente

    >. Véase sección el grupo R1 y RX IDG, con grupos de curvas de tipo "Interruptores de ajuste". especial de acuerdo con la praxis ABB. Los valores de las constante α y β determinan la Características de El módulo relé incorpora cuatro grupos de curvas de...
  • Página 48 Característica La característica tipo RI es una característica espe- donde tipo RI cial que se utiliza principalmente para obtener t = tiempo de maniobra en segundos gradaciones de tiempo con relés mecánicos. La k = multiplicador de tiempo característica se puede expresar por medio de la I = corriente de fase expresión matemática I>...
  • Página 49 0.09 0.08 0.07 0.06 0.05 0.04 0.05 0.03 0.02 6 7 8 9 10 20 I/I> Fig. 8. Característica de tiempo inverso del módulo relé de sobrecorriente y fallo de tierra SPCJ 4D28. Extremadamente inverso...
  • Página 50 0.09 0.08 0.07 0.06 0.05 0.05 0.04 0.03 0.02 6 7 8 9 10 20 I/I> Fig. 9. Característica de tiempo inverso del módulo relé de sobrecorriente y fallo de tierra SPCJ 4D28. Muy inverso...
  • Página 51 0.05 0.09 0.08 0.07 0.06 0.05 0.04 0.03 0.02 7 8 9 10 20 I/I> Fig. 10. Característica de tiempo inverso del módulo relé de sobrecorriente y fallo de tierra SPCJ 4D28. Inverso normal...
  • Página 52 0.05 I/I> 7 8 9 Fig. 11. Característica de tiempo inverso del módulo relé de sobrecorriente y fallo de tierra SPCJ 4D28. Inverso largo tiempo...
  • Página 53 0.05 0.09 0.08 0.07 0.06 0.05 0.04 0.03 0.02 6 7 8 9 10 20 I/I> Fig. 12. Característica de tiempo inverso del módulo relé de sobrecorriente y fallo de tierra SPCJ 4D28. Inverso tipo RI...
  • Página 54 0.09 0.08 0.07 0.06 0.05 0.04 0.4 0.5 0.05 0.03 0.02 7 8 9 10 I/I> Fig. 13. Característica de tiempo inverso del módulo relé de sobrecorriente y fallo de tierra SPCJ 4D28. Inverso tipo RXIDG...
  • Página 55: Datos Técnicos

    Característica Fase I> Fase I>> Fase I>>> Datos técnicos Corriente de arranque y ∞ y ∞ - a tiempo diferido 0,5…5,0 x I 0,5…40,0 x I 0,5…40,0 x I - a tiempo inverso 0,5…2,5 x I Tiempo arranque, tip. 70 ms 40 ms 40 ms Tiempo maniobra con...
  • Página 56: Parámetros De Comunicación En Serie

    Las situaciones de arranque y maniobra de las fases deba ser comunicado se marca con el multiplicador Parámetros de de protección y los estados de las señales de salida 1. La máscara del suceso se forma con la suma de los comunicación se definen como sucesos y están provistos de códigos factores de ponderación de todos esos sucesos que...
  • Página 57 Código Suceso Num. represent- Valor el suceso por defecto Señal de salida SS1 activada Señal de salida SS1 restablecida Señal de salida TS1 activada Señal de salida TS1 restablecida Señal de salida SS2 activada Señal de salida SS2 restablecida Señal de salida TS2 activada Señal de salida TS2 restablecida Valor por defecto de máscara de suceso V157 Señal de salida SS3 activada...
  • Página 58: Datos De Transferencia Remota

    Datos de Además de los datos de sucesos, todos los datos de V161. La contraseña se cierra también cuando se transferencia remota entrada (datos I), valores de ajuste (datos S), infor- pierde la alimentación de corriente auxiliar en el mación registrada (datos V) y otros datos del módulo relé.
  • Página 59 Salidas La información de estado indica el estado de una registros del módulo. Cuando el valor = 0, la señal señal en un cierto momento. Las funciones no ha sido activada y cuando el valor = 1, la señal registradas indican las activaciones de señales que ha sido activada.
  • Página 60 Valores de ajuste Variable Ajuste Ajuste Ajuste Gama de ajuste usado principal secundario (R, W, P) (R, W, P) Corriente arranque de fase I> 0,5…5,0 x I Tiempo maniobra o 0,05…300 s multiplicador k de tiempo de fase I> 0,05…1,0 Corriente arranque de fase I>>...
  • Página 61: Para-Dirección Valor Metro Datos

    Valores de parámetros Valor medido Para- Dirección Valor medidos y registrados metro datos Corriente de demanda máxima 15 últimos minutos 0…2,5 x I Número de arranques de fase I> 0…255 Número de arranques de fase I>> 0…255 Número de arranques de fase I >...
  • Página 62 Parámetros de control Información Para- Dirección Valor metro datos Restablecimiento de indicadores de V101 1 = restablecimiento operación y del relé de salida enganchado realizado Restablecimiento de indicadores, de relé V102 1 = restablec. realizado de salida enganchado y borrado de registros Control remoto ajustes V150 0 = ajuste principal en vigor...
  • Página 63: Códigos De Fallo

    Una vez que el sistema de autosupervisión ha número de código verde que identifica el tipo de Códigos de fallo detectado un fallo interno en el relé, el indicador fallo. Los códigos de fallo deben ser registrados y IRF del panel frontal del módulo relé se ilumina. Al estipulados cuando se ordene una acción de servicio.
  • Página 64: Características Generales De Los Módulos Del Relé Tipo D

    Características generales de los módulos del relé tipo D Manual del usuario y descripción técnica Tornillo de ajuste Símbolo simplificado del relé 3 > Indicador de alarma de auto- Indicadores de valores de medida supervisión (Falla Interna del Relé) Pantalla, 1 + 3 dígitos RESET >...
  • Página 65 Características generales 1MRS 750205-MUM ES Editado 96-03-22 de los módulos del relé Versión A (reemplaza a 34 SPC 3 ES1) Controlado GO tipo D Aprobado EP Información sujeta a cambios sin previo aviso Disposición del panel frontal ..................1 Contenido Pulsadores de control ......................
  • Página 66: Pulsadores De Control

    El panel frontal del módulo del relé posee dos posición en el menú principal a la correspon- Pulsadores pulsadores. El pulsador RESET/STEP se utiliza diente en el submenú, para entrar al modo de de control para reponer los indicadores de operación y para ajuste de un determinado parámetro, y conjun- avanzar o retroceder en el menú...
  • Página 67: Grupo De Llaves De Programación Sgf, Sgb, Sgr

    Una parte de los ajustes y la selección de las Grupo de llaves características de operación de los módulos del Llave No. Pos. Factor Valor de programación relé en distintas aplicaciones se realizan por SGF, SGB, SGR medio de la programación de las llaves de grupo SG_.
  • Página 68 Este nuevo valor se registra en la memoria pre- la rutina de programación o de cualquier rutina sionando simultáneamente los pulsadores STEP en curso. Esta es una manera conveniente para el y PROGRAM. Si el nuevo valor no ha sido usuario cuando no sabe como proceder.
  • Página 69 MENU PRINCIPAL SUBMENUS ESCALON 0.5 s PROGRAMA 1 s Estado normal, apagado Corriente de fase L1 Corriente de fase L2 Corriente de fase L3 ESCALON HACIA ADELANTE 1 s ESCALON HACIA ATRAS 0.5 s Corriente de neutro Io SUBMENUS Valor de ajuste Valor de ajuste Valor de arranque I>...
  • Página 70: Ejemplo 1: Ajuste De Los Valores De Operación Del Relé

    Ejemplo 1 Operación en el modo ajuste. Ajuste manual del inicial para el ajuste principal es 0.80 x I y para ajuste principal del valor de arranque de el segundo ajuste es 1.00 x I . El valor de sobrecorriente I> del módulo del relé. El valor arranque principal requerido es 1.05 x I Ajuste de los valores de operación del relé...
  • Página 71 RESET STEP Ajustar el dígito con el pulsador STEP. 1 1. 0 5 PROGRAM Presionar el pulsador PROGRAM para hacer 1 1. 0 5 parpadear el punto decimal. RESET STEP Si fuera necesario, mover el punto decimal con el pulsador STEP. 1 1.
  • Página 72: Ejemplo 2: Ajuste De Los Grupos De Llaves Del Relé

    Ejemplo 2 Operación en el modo de ajuste. Ajuste manual SGF1/1 y SGF1/3 se ajustan a la posición 1. del ajuste principal de la suma-control del grupo Esto significa que el resultado final de la suma- de llaves SGF1 del módulo del relé. El valor control debe ser 005.
  • Página 73 RESET STEP Con el pulsador STEP, cambiar la posición de la llave a la posición 1, la cual es requerida en nuestro ejemplo. PROGRAM Utilizando el mismo procedimiento se llaman 5 x 1 s ahora todos las llaves SGF1/4...8 y de acuerdo con el ejemplo, se dejan en la posición 0.
  • Página 74: Información Registrada

    En los registros se almacenan los valores de los El submenú 2 del registro A contiene un moni- Información parámetros medidos en el momento cuando tor del bus de comunicación para el SPA bus. Si registrada ocurre una falla o en el instante del disparo. Los el relé...
  • Página 75: La Selección Del Arranque O Disparo Se Activa Presionando Simultáneamente Los Pulsadores

    El registro 0 provee también acceso a la función La selección del arranque o disparo se activa Función de de prueba del disparo, lo que permite que las presionando simultáneamente los pulsadores prueba del señales de salida del módulo del relé sean activa- STEP y PROGRAM.
  • Página 76: Ejemplo 3: Activación Forzada De Las Salidas

    Ejemplo 3 Función de prueba del disparo. Activación for- zada de las salidas. Activación forzada de las salidas Avanzar en la pantalla hasta el registro 0. RESET STEP n x 1 s 0 0 0 0 Presionar el pulsador PROGRAM durante 3 >...
  • Página 77 Para pasar a la siguiente posición presionar el 3 > pulsador PROGRAM durante aproximadamen- te 1 segundo hasta que el indicador del ajuste 0 0 0 0 secundario comienze a parpadear. RESET > STEP PROGRAM t [ ] > >> >>...
  • Página 78: Indicadores De Operación

    El módulo del relé está provisto con escalones de operación se reajusta. El indicador se reinicializa Indicadores de operación múltiples separados, cada uno con su por medio del pulsador RESET del módulo del operación propio indicador de operación en la pantalla y relé.
  • Página 80 ABB Oy Distribution Automation P.O.Box 699 FI-65101 Vaasa FINLAND Tel. +358 (0)10 22 11 Fax. +358 (0)10 22 41094 www.abb.com/substationautomation...

Tabla de contenido