Página 3
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, försäkrar under eget ansvar att svetsautomat A6 TFE1/TFE2/TGE1 från serienummer 725 är i överensstämmelse med standard EN 60292 enligt villkoren i direktiv 89/392/EEG med tillägg. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- OVERENSSTEMMELSEERKLÆRING Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden garanterer under eget ansvar, at svejseautomat A6 TFE1/TFE2/TGE1 fra serienummer 725 er i overensstemmelse med standard EN 60292 ifølge betingelserne i direktiv 89/392/EEC med tillægg.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, certifica, sob a sua própria res- ponsabilidade que, a equipamento automático para soldadura A6 TFE1/TFE2/TGE1 desde número de série 725 está em conformidade com a norma EN 60292, segun- do os requisitos constantes na directiva 89/392/EEC e com o suplemento.
Página 5
ESPAÑOL 1 SEGURIDAD ............2 INTRODUCCIÓN .
Página 6
SEGURIDAD El usuario de un equipo de soldadura ESAB es el máximo responsable de las medidas de se- guridad para el personal que trabaja con el sistema o cerca del mismo. Las siguientes reco- mendaciones pueden considerarse complementarias de las normas de seguridad vigentes en el lugar de trabajo.
ADVERTENCIA LAS ACTIVIDADES DE SOLDADURA Y CORTE PUEDEN SER PELIGROSAS. TENGA CUIDADO Y RESPETE LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE SU EMPRESA, QUE DEBEN BASARSE EN LAS DEL FABRICANTE. DESCARGAS ELÉCTRICAS - - Pueden causar la muerte Instale y conecte a tierra el equipo de soldadura según las normas vigentes. No toque con las manos desnudas ni con prendas de protección mojadas los electrodos ni las piezas con corriente.
MIG/MAG de uniones a tope y en ángulo. Cualquier otro uso queda prohibido. Las soldadoras automáticas se utilizan junto con la caja de maniobras ESAB A2--A6 Process Controller (PEH). La tensión de alimentación de la caja de maniobras y de los motores de la soldadura automática es suministrada por las fuentes de alimentación eléctrica de ESAB LAF y...
Método de soldadura Soldadura UP Para la soldadura UP se utiliza siempre una A6 Mastertrac de tipo A6 TF que hay en varios modelos diferentes: UP Light duty La UP light duty con un enchufe de ϕ 20 mm permite una carga de hasta 800 A (100%) y 1000 A (60%).
Página 10
Equipo Un cabezal de soldadura completo comprende un motor alimentador del hilo A6 VEC y un equipo de contacto que electrifica el hilo y le permite un buen contacto. Los equipos de contacto se comercializan en distintos modelos. El A6 TF se utiliza para la soldadura UP. El A6 TG se utiliza para la soldadura MIG/MAG.
Página 11
Ejemplo de A6 SFE1C que se puede montar en un A6 Mastertrac 1. Mecanismo de rodillo direccional 2. Equipo de contacto que comprende una tobera de contacto, dispositivo de contacto y tubo para el polvo. 3. Guía (motorizada) 4. Motor con engranaje (A6 VEC). 5.
INSTALACIÓN Generalidades La instalación deberá hacerla un profesional autorizado. ¡ADVERTENCIA! Las piezas rotativas presentan peligro de accidentes por apriete. Proceda con sumo cuidado. Anslutningar 3.2.1 Generalidades La conexión de la caja de maniobras A2--A6 Process Controller (PEH) con la soldadora automática, está hecha de fábrica. Para más información, ver las instrucciones de uso de la A2--A6 Process Controller (PEH).
3.2.3 Soldadura de arco de metal MIG/MAG Conecte el cable de maniobras(7) entre la fuente de corriente(8) y la caja de conexiones PEH (2). Conecte el cable de soldadura (11) entre la fuente de corriente (8) y la pieza de trabajo(9).
OPERACIÓN Generalidades En la página 142 hay instrucciones de seguridad generales para el manejo de este equipo. Léalas antes de usarlo. Elija un tipo de hilo y polvo de soldadura o gas protector cuyos componentes en general coincidan con el material básico. Elija un grosor de hilo con características de soldadura coincidentes con las recomendaciones del proveedor de aditivos.
Página 15
MIG/MAG Controle que el rodillo de alimentación (1) y los tacos de contacto o las toberas (3) tengan una dimensión correcta respecto al hilo elegido. Pase la punta del hilo a través del mecanismo de rodillo direccional (2). Cuando el hilo es mayor a 2 mm: enderece 0,5 m y páselo a mano por el mecanismo de rodillo direccional.
Cmabio de rodillo alimentador Hilo simple Afloje las manillas (3) y (4). Afloje la sujeción (2). Cambie el rodillo alimentador (1). Están marcados con la dimensión correspondiente. Hilo doble (Twin arc) Cambie el rodillo alimentador(1) de surcos dobles de la misma manera que el de surcos simples.
Página 17
Para hilo simple 3,0 - - 6,0 mm. Heavy duty (D35) Utilizar el mecanismo direccional (3), el dispositivo de contacto (1) D35 con tacos de contacto (2). Monte uno de los tacos con tornillos M5 suministrados, en el dispositivo de contacto fijo (a). Monte el otro de los tacos en la mitad suelta del dispositivo de contacto (b) debajo del tornillo (8) y ajuste a presión para obtener buen contacto entre los tacos y...
Página 18
Para hilo doble 2 x 1,2 - - 2,0 mm, Light Twin (D35) (Accesorio). Utilizar el mecanismo direccional (3), el dispositivo de contacto (1) D35 con adaptador twin (9) y 2 toberas de contacto (2) (rosca M6) y mecanismo para hilo delgado (4) con los tubos guía (6).
Para hilo simple < 1,6 mm (D35) Utilizar el mecanismo direccional (3), el dispositivo de contacto (1) D35 con tacos de contacto (2). (Rosca M12), mecanismo para hilo delgado (4) con tubo guía (6) y un espiral en el tubo guía (6). Monte la abrazadera (7) con el tubo guía (6) en el orificio M12 del mecanismo de rodillo direccional (3).
MANTENIMIENTO Generalidades ¡Atención! Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento, comprobar que la tensión de la red esté desconectada. Para el mantenimiento a la caja de maniobra A2--A6 Process Controller (PEH), ver el manual de instrucciones. Mantenimiento diario Limpiar de polvo de soldadura y polvo las piezas móviles del equipo. Comprobar que la boquilla de contacto y todos los cables eléctricos estén conectados.
Aumentar la dimensión de los cables o utilizar cables paralelos. PEDIDOS DE REPUESTOS Para encargar repuestos, diríjase al representante de ESAB más cercano (consulte la contraportada). Al cursar el pedido, indique el tipo de máquina, su número de re- ferencia y nombre, y el número de referencia del repuesto, que aparece en la lista de la página 215.
Página 22
ESAB subsidiaries and representative offices Europe NORWAY Asia/Pacific Representative offices AS ESAB AUSTRIA BULGARIA CHINA Larvik ESAB Ges.m.b.H ESAB Representative Office Shanghai ESAB A/P Tel: +47 33 12 10 00 Vienna- -Liesing Sofia Shanghai Fax: +47 33 11 52 03...