Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Rider 322T AWD
EN
Operator's manual
2-35
ES-MX Manual del usuario
36-71
FR-CA Manuel d'utilisation
72-107

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna Rider 322T AWD

  • Página 1 Rider 322T AWD Operator's manual 2-35 ES-MX Manual del usuario 36-71 FR-CA Manuel d’utilisation 72-107...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Transmission: Product description optional accessory to use the product for other tasks. Speak to your Husqvarna dealer for more information The product is a ride-on lawn mower. Forward and about which accessories that are available. reverse pedals let the operator adjust the speed Insure your product seamlessly.
  • Página 3: Product Overview

    Product overview 5 6 7 1. Forward pedal 11. Seat adjustment 2. Rearward pedal 12. Type plate 3. Lift lever for the cutting deck 13. Lever to engage or disengage the drive on the front axle 4. Cutting height lever 14.
  • Página 4: Electrical System Overview

    Electrical system overview Forward and reverse pedals 1. Battery 2. Main fuse The speed is steplessly adjusted with two pedals. Pedal 3. Seat safety switch (1) is used to move forward, and pedal (2) to reverse. 4. Headlights The product brakes when the pedals are released. 5.
  • Página 5: Symbols On The Product

    Symbols on the product WARNING: Careless or incorrect use can Stop the engine. result in serious injury or death to the operator or others. Start the engine. Read the operator's manual carefully and make sure that you understand the instructions before use. Engine speed –...
  • Página 6: Labels On The Product

    Labels on the product Product liability As referred to in the product liability laws, we are not liable for damages that our product causes if: • the product is incorrectly repaired. • the product is repaired with parts that are not from the manufacturer or not approved by the manufacturer.
  • Página 7: Safe Handling Of Gasoline

    • Use extra care with grass catchers or other d) Never store the product or fuel container inside attachments. These can change the stability of the where there is an open flame, such as in a water product. heater. • Keep all movement on the slopes slow and gradual.
  • Página 8: Safety Definitions

    container, rather than from a gasoline dispenser Data indicates that operators, age 60 years and above, nozzle. are involved in a large percentage of riding mower- related injuries. These operators should evaluate their 9. Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel ability to operate the riding mower safely in order to tank or container opening at all times until the fueling protect themselves and others from serious injury.
  • Página 9: Safety Instructions Regarding Children

    • Read and understand the operator's manual and the • Keep an eye on the traffic when you mow near a instructions on the product carefully before you start road or move across a road. the product. • Do not use the product if you are fatigued, while •...
  • Página 10: Personal Protective Equipment

    Do a check of the safety devices regularly. If the safety devices are defective, speak to your CAUTION: Read the caution instructions Husqvarna service agent. that follow before you use the product. • Do not make modifications on safety devices. Do not use the product if protective plates, protective •...
  • Página 11: To Cut Grass On Slopes

    parking brake is regularly examined and • Do not start or stop on a slope. adjusted. • Move smoothly and slowly on slopes. • Do not make sudden changes in speed or direction. To do a check of the parking brake on page 20 . •...
  • Página 12: Battery Safety

    If the battery has a deformation or is damaged, speak to • For best performance and safety, do maintenance an approved Husqvarna service agent. on the product regularly as given in the maintenance Maintenance schedule on page 18 . schedule. See •...
  • Página 13 2. Apply the parking brake. 8. Set the lift lever for the cutting deck in locked position. The cutting deck lifts. 3. Set the cutting height lever in the servicing position. 4. Set the lift lever for the cutting deck in mow position. 5.
  • Página 14: To Remove The Cutting Deck

    13. Attach the front cover. 8. Lift the cutting height stay and put it in the holder for the cutting height stay. To remove the cutting deck 1. Park the product on level ground and apply the parking brake. 2. Set the cutting height lever in the servicing position. 3.
  • Página 15: To Adjust The Seat

    Operation Introduction To engage and disengage the drive system WARNING: Before you operate the product, To move the product with the engine off, the drive you must read and understand the safety system must be disengaged. Pull out the drive system chapter.
  • Página 16: To Start The Engine

    To lower the cutting deck to mowing position, press the 4. When the engine starts, immediately release the lock button and move the lift lever forward. If the engine ignition key to neutral position. is running, the blades start to rotate automatically. Note: Do not run the starter for more than 5 seconds at a time.
  • Página 17: To Stop The Engine

    To stop the engine 2. Press the parking brake pedal down and then release it to release the parking brake. 1. Pull the lift lever for the cutting deck rearward to its locked position to lift up the cutting deck. The blades stop to rotate.
  • Página 18: Maintenance Schedule

    Maintenance Introduction X = The instructions are given in this operator's manual. O = The instructions are not given in this operator's WARNING: Before you do any maintenance manual. Let an approved service agent do the work you must read and understand the maintenance.
  • Página 19: To Clean The Product

    Maintenance Daily maintenance Maintenance interval before operation in hours Examine the muffler and heat deflector Examine the cutting deck for damages Change the spark plug Adjust the parking brake. Do a check of and adjust the throttle wire Clean the cooling fins on the engine and the transmission Clean the engine and the transmission Do a check of/adjust front and rear wheel speed Do a check of the belts...
  • Página 20: To Remove The Right Fender

    To remove the right fender • Make sure that the intake grille on the engine cover is not blocked. Remove grass and dirt with a brush. 1. Turn the knob on the reverse pedal (A) to remove it. 2. Remove the 3 screws (B) and lift off the right fender. •...
  • Página 21: To Replace The Fuel Filter

    3. Press and hold the lock button (2) and release the 2. Loosen the knobs that hold the filter cover and lift off parking brake pedal while the button is pressed. the cover. 4. If the product starts to move, let an approved service agent adjust the parking brake.
  • Página 22: To Replace A Broken Lamp

    To replace a broken lamp 5. Measure the electrode gap and make sure that it is Technical data on page 32 . correct. See 1. Remove the 2 screws and remove the lamp cover. 6. Bend the side electrode to adjust the electrode gap. 7.
  • Página 23: To Connect The Jumper Cables

    To connect the jumper cables 5. Press the lamp into the lock mechanism. WARNING: Risk of explosion because of explosive gas that comes from the battery. Do not connect the negative terminal of the fully charged battery to or near the negative terminal of the weak battery.
  • Página 24: Tire Pressure

    Tire pressure 2. Loosen the lock with your right hand. The correct tire pressure is 60 kPa (0.6 bar / 8.5 PSI) on all 4 tires. 3. Fold down the cutting deck and push it in until it stops. CAUTION: The drive belt can get caught below the cutting deck.
  • Página 25: To Examine And Adjust The Ground Pressure From The Cutting Deck

    To examine and adjust the ground 4. Measure the distance between the ground and the front and rear edges of the cutting deck. Make sure pressure from the cutting deck that the rear edge is 4–6 mm (1/5″) higher than the front edge.
  • Página 26: To Remove The Bioclip Plug

    4. Turn the lift strut to extend the stay or make it 2. Look at the blades to see if they are damaged and if shorter. Extend the stay to lift the rear edge of the it is necessary to sharpen them. cover.
  • Página 27: To Change The Engine Oil And The Oil Filter

    9. Tighten the dipstick correctly before you start the 7. Push the oil drain plug in and turn it clockwise to engine. Start and idle the engine for approximately close it. 30 seconds. Stop the engine. Wait 30 seconds and 8.
  • Página 28: To Lubricate The Belt Adjuster

    1. Remove the 2 screws that hold the belt shield and lift it off. Troubleshooting Troubleshooting schedule If you cannot find a solution to your problems in this owner's manual, speak to your Husqvarna service agent. 270 - 001 - 28.11.2017...
  • Página 29 Problem Cause To apply and release the parking brake on The starter motor does not turn The parking brake is not applied. See page 17 . the engine over Safety circuit on page The lift lever for the cutting deck is in mow position. See 10 .
  • Página 30: To Safely Attach The Product On A Trailer For Transport

    Problem Cause To examine the blades on page 26 . The cutting result is unsatisfacto- The blades are blunt. See To get a good cutting result on page 17 . The grass is long or wet. See The cutting deck is skew. To clean the product on page There is grass blockage in the cutting deck.
  • Página 31 Obey the local recycling requirements and applicable regulations. • Do not discard the battery as domestic waste. • Send the battery to a Husqvarna service agent or discard it at a disposal location for used batteries. 270 - 001 - 28.11.2017...
  • Página 32: Technical Data

    Technical data Technical data Rider 322T AWD Dimensions Length without cutting deck, mm/ft 2013/6.60 Width without cutting deck, mm/ft 883/2.90 Height, mm/ft 1165/3.82 Weight without cutting deck, with empty tanks, kg/lb 253/557.8 Wheel base, mm/ft 887/2.91 Track width, front, mm/ft 712/2.34...
  • Página 33: Service

    Rider 322T AWD Battery 12V, 24Ah Spark plug EMS Platinum Electrode gap, mm/in. 0.75/0.030 Lamps Osram, 2×12V 20W Vibration levels Vibration level on the steering wheel, m/s Vibration level in the seat, m/s Cutting deck Type SD 48 Combi 103...
  • Página 34: Federal Emission Control Warranty Statement

    Husqvarna Application for Certiflcation. The U.S. EPA, and Husqvarna are pleased to explain The warranty period begins on the date the the evaporative emission control system (EECS)
  • Página 35: Transmission Warranty

    EPA may not be used. The use of any non- exempted add-on or modified parts will be grounds for disallowing a warranty claim. Husqvarna will not be liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of a non-exempted add-on or modified part.
  • Página 36: Introducción

    Conecte un accesorio opcional para utilizar el producto para otras tareas. Póngase en contacto con su El producto es un cortacésped motorizado. Los pedales distribuidor Husqvarna para obtener más información de avance y reversa le permiten al operador ajustar la sobre los accesorios disponibles.
  • Página 37: Descripción General De La Máquina

    Descripción general de la máquina 5 6 7 1. Pedal de avance 11. Ajuste del asiento 2. Pedal de retroceso 12. Placa de identificación 3. Palanca de elevación del equipo de corte 13. Palanca para acoplar o desacoplar la transmisión del eje delantero 4.
  • Página 38: Descripción General Del Sistema Eléctrico

    Descripción general del sistema eléctrico 1. Batería delante y el pedal (2) para moverse hacia atrás. El producto frena cuando se sueltan los pedales. 2. Fusible principal 3. Interruptor de seguridad del asiento 4. Focos 5. Microinterruptor, freno de estacionamiento 6.
  • Página 39: Símbolos En La Máquina

    Símbolos en la máquina ADVERTENCIA: El uso incorrecto o Detenga el motor. descuidado puede ocasionar daños graves o la muerte al operador u otras personas. Arranque el motor. Lea atentamente el manual de instrucciones y asegúrese de que entiende las instrucciones antes de usar el producto.
  • Página 40: Seguridad

    Etiquetas en el producto Responsabilidad del fabricante Como se menciona en las leyes de responsabilidad del fabricante, no nos hacemos responsables de los daños que cause nuestro producto si: • el producto se repara incorrectamente • el producto se repara con piezas que no son del fabricante o que este no autoriza •...
  • Página 41: Los Niños

    no puede retroceder en una pendiente o si se siente 3. Antes de retroceder y durante el retroceso, mire incómodo en la pendiente, no la corte. hacia atrás y hacia abajo para verificar que no haya niños pequeños. 4. Nunca lleve niños arriba de la máquina, incluso QUÉ...
  • Página 42: Manipulación Segura De Gasolina

    Desplazamiento y transporte en vías públicas 10. Los componentes del recogedor de césped están sujetos a desgaste, daños y deterioro, lo que podría Compruebe la normativa de tráfico vigente antes de exponer las piezas móviles o permitir que los objetos conducir el producto en vías públicas.
  • Página 43: Definiciones De Seguridad

    Nunca lleve niños, incluso cuando las cuchillas estén • Lea y comprenda el manual de usuario y las desactivadas. Pueden caerse y lesionarse gravemente instrucciones del producto con cuidado antes de o interferir en el funcionamiento seguro de la máquina. empezar a usar el producto.
  • Página 44: Instrucciones De Seguridad Relacionadas Con Los Niños

    Instrucciones de seguridad para el hagan mantenimiento. Las leyes locales pueden controlar la edad del usuario. funcionamiento • Asegúrese de que no haya nadie más cerca del producto cuando arranque el motor, acople la ADVERTENCIA: No toque el motor ni en el transmisión o empiece a mover el producto.
  • Página 45: Dispositivos De Seguridad En El Producto

    Revise los dispositivos de seguridad de forma regular. Si los dispositivos de seguridad están Silenciador defectuosos, comuníquese con su taller de servicio Husqvarna. El silenciador mantiene los niveles de ruido al mínimo y • No realice ninguna modificación en los dispositivos envía los gases de escape lejos del operador.
  • Página 46: Para Cortar Césped En Pendientes

    Para cortar césped en pendientes ADVERTENCIA: Lea atentamente las instrucciones de advertencia siguientes antes de usar el producto. • Cortar el césped en pendientes aumenta el riesgo de que no pueda controlar el producto y de que se vuelque. Esto puede provocar lesiones o la muerte. Es necesario tener cuidado al cortar el césped en cualquier pendiente.
  • Página 47: Seguridad De La Batería

    ADVERTENCIA: Lea atentamente las dañada, hable con un taller de servicio instrucciones de advertencia siguientes Husqvarna autorizado. antes de usar el producto. ADVERTENCIA: Lea atentamente las • Para lograr mayores niveles de rendimiento y...
  • Página 48: Para Instalar El Equipo De Corte

    Montaje Introducción 6. Coloque la correa de transmisión como se indica para asegurarse de que no quede atrapada y se rompa cuando se instale el equipo de corte. ADVERTENCIA: La tensión de la correa de transmisión se puede romper y causar lesiones.
  • Página 49: Para Extraer El Equipo De Corte

    10. Ponga el tirante de la altura de corte en el orificio del 4. Suelte el enganche de la tapa delantera con la tirante de altura de corte. herramienta conectada a la llave de encendido y levante la cubierta. 11. Coloque la correa de transmisión alrededor de las ruedas motrices.
  • Página 50: Para Agregar Combustible

    9. Sujete el borde delantero del equipo de corte con las ADVERTENCIA: El mecanismo de dos manos y tire hacia delante hasta que se bloqueo puede causar lesiones en los detenga. dedos si no se utiliza con cuidado. Coloque el bloqueo del bastidor del equipo en la posición completamente vertical.
  • Página 51: Para Elevar Y Bajar El Equipo De Corte

    Para elevar y bajar el equipo de corte • Para ajustar el asiento hacia delante y hacia atrás, empuje hacia arriba la palanca debajo del borde Para elevar el equipo de corte a la posición de delantero. Mueva el asiento a la posición que desee. transporte, tire la palanca de elevación hacia atrás.
  • Página 52: Para Hacer Funcionar El Producto

    3. Coloque la llave de encendido en la posición de Tenga en cuenta: Acoplar las cuchillas con el motor a arranque. máxima velocidad exige esfuerzo de las correas de transmisión. No acelere al máximo hasta que haya bajado el equipo de corte a la posición de corte. Para hacer funcionar el producto 1.
  • Página 53: Programa De Mantenimiento

    6. Presione el botón de bloqueo de la palanca de 3. Cuando el producto se detenga, aplique el freno de elevación del equipo de corte y bájelo a la posición estacionamiento. de corte. Aplicar y soltar el freno de estacionamiento 1.
  • Página 54 Mantenimiento Mantenimiento diario Intervalo de manteni- antes del funciona- miento en horas miento Asegúrese de que las tuercas y los tornillos estén apretados Asegúrese de que no haya fugas de combustible o aceite Para limpiar el productoen la página55 Limpie como se indica en Limpie la superficie interior del equipo de corte, alrededor de las cuchillas Limpie alrededor del silenciador...
  • Página 55: Para Limpiar El Producto

    Mantenimiento Mantenimiento diario Intervalo de manteni- antes del funciona- miento en horas miento Compruebe y ajuste la velocidad de las ruedas traseras y delante- Compruebe las correas Compruebe la batería Compruebe la manguera de combustible. Reemplace si es neces- ario Cambie el aceite de la transmisión Cambie el filtro de la transmisión Cambie el filtro atornillable del servo...
  • Página 56: Para Quitar Las Cubiertas

    • Abra la cubierta del motor. Asegúrese de que la 2. Retire los 3 tornillos (B) y levante el guardabarros toma de aire frío del motor no esté obstruida. Retire derecho. el césped y la suciedad con un cepillo. • Examine el conducto de aire ubicado en la superficie interior de la cubierta del motor.
  • Página 57: Para Limpiar Y Cambiar El Filtro De Aire

    Para limpiar y cambiar el filtro de aire 3. Mantenga presionado el botón de bloqueo (2) y suelte el pedal del freno de estacionamiento 1. Abra la cubierta del motor. mientras presiona el botón. 2. Afloje las perillas que sujetan la cubierta del filtro y levante la cubierta.
  • Página 58: Para Reemplazar Una Luz Rota

    4. Examine la bujía. Reemplácela si los electrodos cortocircuito antes de volver a utilizar el producto. están quemados o si el aislamiento tiene grietas o Permita que un taller de servicio aprobado lo ayude. daños. Si la bujía no está dañada, límpiela con un Para reemplazar una luz rota cepillo de acero.
  • Página 59: Para Conectar Los Cables De Puente

    5. Presione la luz contra el mecanismo de bloqueo. arranque de emergencia. Este producto tiene un sistema de 12 V con conexión a tierra negativa. El producto que se utilice para el arranque de emergencia debe tener también un sistema de 12 V con conexión a tierra negativa.
  • Página 60: Para Retirar Los Cables De Puente

    Para retirar los cables de puente 3. Levante el equipo de corte a la posición vertical hasta que escuche un sonido. El equipo de corte se bloquea automáticamente en la posición vertical. Tenga en cuenta: Quite los cables de puente en la secuencia opuesta a cómo los conectó.
  • Página 61: Para Examinar Y Ajustar La Presión Sobre El Suelo Del Equipo De Corte

    5. Coloque la correa de transmisión alrededor de las 6. Para ajustar la presión sobre el suelo, gire los ruedas motrices. Asegúrese de que la correa de tornillos de ajuste que se encuentran detrás de las transmisión se encuentre en el lado correcto de la ruedas delanteras a la derecha e izquierda.
  • Página 62: Para Examinar Las Cuchillas

    Para retirar y acoplar el tapón BioClip al 2. Retire los tornillos que sujetan la protección de la correa y levante la protección. equipo de corte Combi 103 y 112 1. Ponga el equipo de corte en la posición de servicio. 2.
  • Página 63: Para Cambiar El Aceite Del Motor Y El Filtro De Aceite

    3. Afloje la varilla de nivel y extráigala. ADVERTENCIA: Si se derrama aceite del motor en su cuerpo, limpie con agua y jabón. 1. Abra la tapa de plástico en el extremo del tapón de vaciado de aceite. 4. Limpie el aceite de la varilla de nivel. 5.
  • Página 64: Para Lubricar El Tensor De Correa

    9. Gire el filtro de aceite hacia la izquierda para 2. Asegúrese de que el nivel de aceite del depósito de sacarlo. la transmisión se encuentre entre las dos líneas horizontales del depósito. 10. Lubrique ligeramente la junta de goma del nuevo filtro de aceite con aceite nuevo.
  • Página 65: Solución De Problemas

    Solución de problemas Programa de solución de problemas Si no encuentra una solución a sus problemas en este manual de usuario, consulte a su taller de servicio Husqvarna. Problema Causa Aplicar y soltar el freno El motor de arranque no hace El freno de estacionamiento no está...
  • Página 66: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación De Residuos

    Problema Causa Seguridad de la bateríaen la página47 . La batería no se carga La batería está defectuosa. Consulte La conexión de los conectores del cable con los terminales de la batería está Seguridad de la bateríaen la página47 . mal.
  • Página 67: Eliminación

    • No deseche la batería como un residuo doméstico. • Envíe la batería a un taller de servicio Husqvarna o ADVERTENCIA: No mantenga el producto deséchela en un lugar para eliminación de baterías con combustible en el depósito en interiores usadas.
  • Página 68: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Rider 322T AWD Dimensiones Longitud sin equipo de corte, mm/pies 2013/6,60 Ancho sin equipo de corte, mm/pies 883/2,90 Altura, mm/pies 1165/3,82 Peso sin equipo de corte, con depósitos vacíos, kg/lb 253/557,8 Base de las ruedas, mm/pies 887/2,91 Ancho de vía, delantera, mm/pies...
  • Página 69: Servicio

    Rider 322T AWD Batería 12 V, 24 Ah Bujía EMS platino Distancia entre los electrodos, mm/pulg. 0,75/0,030 Luces Osram, 2×12 V 20 W Niveles de vibración Nivel de vibración del volante, m/s Nivel de vibración en el asiento, m/s Equipo de corte...
  • Página 70: Declaración De Garantía De Control De Emisiones Federales

    Husqvarna Forest & Garden al La EPA de EE. UU y Husqvarna se complacen en 1-800-487-5963. explicar la garantía del sistema de control de emisiones evaporativas (EECS, por su sigla en inglés) para su...
  • Página 71: Garantía De La Transmisión

    Husqvarna demuestra que el motor o equipo ha sido objeto de abuso, negligencia o mantenimiento incorrecto, y que dicho abuso, negligencia o mantenimiento incorrecto fue la causa directa de la necesidad de reparación o sustitución de la...
  • Página 72: Description Du Produit

    Fixer un accessoire en option afin d’utiliser le produit pour d’autres tâches. Communiquer avec votre Le produit est une tondeuse autoportée. Les pédales de concessionnaire Husqvarna pour obtenir de plus amples marche avant et de marche arrière permettent à renseignements à propos des accessoires disponibles.
  • Página 73: Présentation Du Produit

    Présentation du produit 5 6 7 1. Pédale de marche avant 11. Réglage du siège 2. Pédale de marche arrière 12. Plaque signalétique 3. Levier de levage de l’unité de coupe 13. Levier pour engager ou désengager l’entraînement sur l’arbre avant 4.
  • Página 74: Compteur Horaire

    Aperçu du système électrique 1. Batterie et la pédale (2) pour la marche arrière. Le produit freine une fois les pédales relâchées. 2. Fusible principal 3. Interrupteur de sécurité du siège 4. Phares 5. Microcommutateur, frein de stationnement 6. Interrupteur de sécurité du levier de levage 7.
  • Página 75: Symboles Figurant Sur Le Produit

    Symboles figurant sur le produit AVERTISSEMENT : Une utilisation Couper le moteur. insouciante ou inappropriée peut causer des blessures très graves à l’utilisateur ou à Démarrer le moteur. d’autres personnes ou causer leur mort. Avant d’utiliser la tondeuse, lire attentivement le manuel d’utilisation et veiller à...
  • Página 76: Utilisation Générale

    Étiquettes apposées sur le produit Responsabilité concernant le produit Comme indiqué dans les lois en vigueur sur la responsabilité concernant les produits, nous ne serons pas tenus responsables des dommages que notre produit causerait dans les situations suivantes : • Le produit n’est pas réparé...
  • Página 77: Utilisation Dans Les Pentes

    Utilisation dans les pentes Les enfants Les pentes sont un des facteurs principaux de perte du Des accidents tragiques peuvent se produire si contrôle et de retournement de la tondeuse. Ces l’utilisateur n’est pas alerte à la présence d’enfants. Les accidents peuvent être la cause de blessures graves enfants sont souvent attirés par le produit et la tonte de voire mortelles.
  • Página 78: Manipulation Sécuritaire De L'essence

    7. Garder le produit exempt d’herbe, de feuilles ou de 9. Garder le pistolet distributeur en contact avec le bord toute autre accumulation de débris. Nettoyer les du réservoir de carburant ou de l’ouverture du bidon éclaboussures d’huile ou d’essence. Laisser le à...
  • Página 79: Définitions Relatives À La Sécurité

    Pratiques sécuritaires d’utilisation des AVERTISSEMENT : Ce produit produit un tondeuses autoportées champ électromagnétique pendant le fonctionnement. Ce champ magnétique Avant de commencer les opérations de coupe, s’exercer peut, dans certains cas, nuire aux implants à différentes opérations de conduite sur une surface médicaux actifs ou passifs.
  • Página 80: Instructions De Sécurité Relatives Aux Enfants

    venteux, en cas de froid intense ou en présence d’un • Ne laisser aucun enfant monter sur la tondeuse. Il risque de foudre, etc. risque de tomber et de se blesser gravement ou d’empêcher des manœuvres en toute sécurité du •...
  • Página 81: Équipement De Protection Personnelle

    Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, parler à votre agent d’entretien Pour vérifier le frein de stationnementà la page92 . Voir Husqvarna. • Ne pas modifier les dispositifs de sécurité. Ne pas utiliser le produit si les plaques et les couvercles de Silencieux protection, les interrupteurs de sécurité...
  • Página 82: Pour Couper L'herbe Sur Des Terrains En Pente

    Examiner régulièrement le silencieux pour s’assurer qu’il • Ne pas faire de brusques changements de vitesse est correctement raccordé et en bon état. ou de direction. • Ne pas virer plus que nécessaire. Virer lentement et MISE EN GARDE : Le silencieux devient progressivement lors de la descente d’une pente.
  • Página 83: Sécurité En Matière De Batteries

    Si la batterie est détériorée l’outil. ou endommagée, communiquer avec un agent d’entretien Husqvarna agréé. • Pour obtenir le meilleur rendement et la sécurité optimale, procéder à l’entretien régulier du produit comme indiqué dans le calendrier d’entretien. Voir AVERTISSEMENT : Lire les messages Calendrier d’entretienà...
  • Página 84: Montage

    • S’assurer que tous les écrous et boulons sont machine risquent d’être endommagés. Se reporter à Données techniquesà la page104 pour correctement serrés et que l’équipement est en bon la section état. connaître le régime moteur maximal autorisé. • Ne pas changer le réglage des régulateurs. Si le •...
  • Página 85 9. Pousser l’unité de coupe vers l’intérieur jusqu’à ce 3. Tirer le levier de levage de l’unité de coupe vers que les bouchons du guide arrière touchent le bas l’arrière dans sa position verrouillée pour soulever des rainures du cadre de l’équipement. l’unité...
  • Página 86: Fonctionnement

    8. Lever l’étai de réglage de hauteur de coupe et le 10. Abaisser le cadre de l’équipement. Soulever le placer dans son support. mécanisme de blocage du cadre de l’équipement en position verticale. 9. Tenir le bord avant de l’unité de coupe à deux mains et le tirer vers l’avant jusqu’à...
  • Página 87: Pour Démarrer Le Moteur

    Pour engager et désengager le Pour abaisser l’unité de coupe en position de tonte, appuyer sur le bouton de blocage et déplacer le levier système d’entraînement de levage vers l’avant. Si le moteur est en marche, la rotation des lames démarre automatiquement. Pour déplacer le produit avec le moteur coupé, désengager le système d’entraînement.
  • Página 88: Pour Utiliser Le Produit

    4. Dès que le moteur démarre, relâcher immédiatement 2. Enfoncer la pédale de frein de stationnement, puis la la clé de contact au point mort. relâcher pour desserrer le frein de stationnement. 3. Enfoncer prudemment l’une des pédales de vitesse. Plus la pédale est enfoncée, plus la vitesse augmente.
  • Página 89: Pour Serrer Et Desserrer Le Frein De Stationnement

    Pour couper le moteur 2. Appuyer sur le bouton de blocage et le maintenir enfoncé (2). 1. Tirer le levier de levage de l’unité de coupe vers l’arrière dans sa position verrouillée pour soulever l’unité de coupe. Les lames cessent de tourner. 3.
  • Página 90 Entretien Entretien quotidien Intervalles d'entretien avant l’utilisation en heures Nettoyer la surface intérieure de l’unité de coupe, autour des lames Nettoyer autour du silencieux. S’assurer que la prise d’air froid du moteur n’est pas obstruée S’assurer que les dispositifs de sécurité ne sont pas défectueux Examiner et tester les freins Vérifier le niveau d’huile moteur Vérifier le niveau d’huile de transmission...
  • Página 91: Pour Nettoyer L'outil

    Entretien Entretien quotidien Intervalles d'entretien avant l’utilisation en heures Vidanger l’huile de transmission Remplacer le filtre de la transmission Remplacer le filtre à visser du mécanisme asservi Pour nettoyer l’outil ou retirer l’herbe coupée avec de l’eau lorsque le silencieux est froid. MISE EN GARDE : Ne pas utiliser une Pour nettoyer la prise d’air froid du laveuse haute pression ou un nettoyeur à...
  • Página 92: Pour Examiner Les Câbles De Direction

    Pour examiner les câbles de direction 2. Dégager l’agrafe du couvercle du moteur au moyen de l’outil fixé à la clé de contact. La tension des câbles de direction peut diminuer après un certain temps. Cela provoque une modification du réglage de la direction.
  • Página 93: Pour Nettoyer Le Filtre À Air Et Le Remplacer

    3. Retirer le filtre à carburant des extrémités du flexible. 3. Soulever l’extrémité du filtre à air pour le retirer. 4. Frapper le filtre en papier contre une surface dure pour le nettoyer. Ne pas utiliser de l’air comprimé. 4. Appuyer le filtre à carburant neuf sur les extrémités 5.
  • Página 94: Pour Remplacer Le Fusible Principal

    Pour remplacer une lampe cassée 7. Remettre la bougie d’allumage en place et la tourner à la main jusqu’à ce qu’elle touche le siège de la 1. Retirer les 2 vis, puis retirer le couvercle pour lampe. bougie d’allumage. 8. Serrer la bougie d’allumage au moyen de la clé à bougie jusqu’à...
  • Página 95: Pour Charger La Batterie

    Pour effectuer un démarrage d’urgence 5. Appuyer la lampe dans le mécanisme de verrouillage. du moteur Si la batterie est trop faible pour démarrer le moteur, il est possible d’utiliser des câbles de démarrage pour effectuer un démarrage d’urgence. Ce produit est équipé...
  • Página 96: Pression De Gonflage Des Pneus

    Pour retirer les câbles de démarrage 3. Soulever l’unité de coupe à la position verticale jusqu’à ce qu’un clic soit audible. L’unité de coupe se verrouille automatiquement en position verticale. Remarque : Retirer les câbles de démarrage dans l’ordre inverse par rapport à celui observé lors de leur raccordement.
  • Página 97 5. Placer la courroie d’entraînement autour des roues 6. Pour régler la pression au sol, tourner les vis de d’entraînement. S’assurer que la courroie réglage situées derrière les roues avant des côtés d’entraînement est du bon côté de la roue de droit et gauche.
  • Página 98: Pour Examiner Les Lames

    Pour retirer le bouchon BioClip et le fixer sur 2. Retirer les vis qui maintiennent la protection de la courroie, puis soulever la protection de la courroie. l’unité de coupe Combi 103 et 112 1. Mettre l’unité de coupe en position d’entretien. 2.
  • Página 99: Pour Vidanger L'huile Moteur Et Remplacer Le Filtre À Huile

    3. Desserrer la jauge d’huile et la sortir. AVERTISSEMENT : En de déversement d’huile moteur sur votre corps, nettoyer avec du savon et de l’eau. 1. Ouvrir le capuchon en plastique sur l’extrémité du bouchon de vidange d’huile. 4. Nettoyer l’huile sur la jauge d’huile. 5.
  • Página 100: Pour Lubrifier Le Tendeur De Courroie

    10. Lubrifier légèrement le joint en caoutchouc du filtre à 3. Remplir avec de l’huile moteur si le niveau d’huile huile neuf avec de l’huile neuve. est en dessous de la ligne inférieure, mais ne pas remplir au delà de la ligne supérieure. Se reporter à 11.
  • Página 101: Annexe Sur Le Dépannage

    Dépannage Annexe sur le dépannage Si une solution à vos problèmes est introuvable dans ce manuel d’utilisation, communiquer avec votre agent d’entretien Husqvarna. Problème Causes Pour serrer et desserrer le frein Le démarreur n’entraîne pas le Le frein de stationnement n’est pas serré. Voir de stationnementà...
  • Página 102: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    Problème Causes Sécurité en matière de batteriesà la page83 . La batterie ne se charge pas La batterie est défectueuse. Voir La connexion au niveau des connecteurs de câbles sur les bornes de batterie Sécurité en matière de batteriesà la page83 . est défectueuse.
  • Página 103: Mise Au Rebut

    Risque d’incendie si les vapeurs domestique ordinaire. de carburant se rapprochent de flammes • Envoyer la batterie à un agent d’entretien Husqvarna nues, d’étincelles ou de veilleuses, par ou la mettre au rebut dans un emplacement de mise exemple dans des chaudières, des au rebut des batteries usagées.
  • Página 104: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Rider 322T AWD Dimensions Longueur sans unité de coupe, mm/pi 2013/6,60 Largeur sans unité de coupe, mm/pi 883/2,90 Hauteur, mm/pi 1165/3,82 Poids sans unité de coupe, avec réservoirs vides, kg/lb 253/557,8 Empattement, mm/pi 887/2,91 Voie, avant, mm/pi 712/2,34 Voie, arrière, mm/pi...
  • Página 105: Réparations

    Rider 322T AWD Type Système de mise à la masse néga- tive de 12 V Batterie 12 V, 24 Ah Bougie d’allumage EMS, platine Écartement des électrodes, mm/po 0,75/0,030 Lampes Osram, 2×12 V, 20 W Niveaux de vibrations Niveau de vibrations du volant, m/s Niveau de vibrations du siège, m/s...
  • Página 106: Garantie

    L’EPA des États-Unis et Husqvarna sont heureux appeler Husqvarna Forest & Garden au 1 800 487-5963. d’expliquer la garantie du système de contrôle des émissions par évaporation (EEVS) présent sur votre GARANTIE GÉNÉRALE DU SYSTÈME...
  • Página 107: Garantie De La Transmission

    La réparation ou le remplacement d’une pièce garantie par ailleurs admissible à la couverture de garantie peut en être exclu si Husqvarna démontre que le moteur ou le matériel a subi des abus, de la négligence ou un entretien inapproprié qui sont la cause directe du besoin de réparation ou de remplacement de la pièce.
  • Página 108 Original instructions Instrucciones originales Instructions d’origine 1159090-49 2017-12-07...

Tabla de contenido