Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MÁQUINA DE HACER PAN – MANUAL DE INSTRUCCIONES
BREAD MAKER - INSTRUCTION MANUAL
FOUR À PAIN - MANUEL D'INSTRUCTIONS
MÁQUINA AUTOMÁTICA PARA COZER PÃO - MANUAL DE INSTRUÇÕES
MHP 3500
Sonifer, S.A.
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia
España
E-mail: sonifer@sonifer.es
MADE IN P.R.C.
Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así podrá obtener los
mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference in order to obtain the best results and
ensure safe use.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser cet appareil et conservez-le pour toute consultation future. C'est la
seule façon d'obtenir les meilleurs résultats et une sécurité optimale d'utilisation.
Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este aparelho e guarde-o para consulta futura. Só assim, poderá obter
os melhores resultados e a máxima segurança na utilização.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Orbegozo MHP 3500

  • Página 1 MÁQUINA DE HACER PAN – MANUAL DE INSTRUCCIONES BREAD MAKER - INSTRUCTION MANUAL FOUR À PAIN - MANUEL D’INSTRUCTIONS MÁQUINA AUTOMÁTICA PARA COZER PÃO - MANUAL DE INSTRUÇÕES MHP 3500 Sonifer, S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España E-mail: sonifer@sonifer.es MADE IN P.R.C.
  • Página 2: Instrucciones De Seguridad Importantes

    MHP 3500 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando se utiliza cualquier tipo de aparato eléctrico se deben seguir unas precauciones de seguridad básicas, que incluyen las siguientes: 1. Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas...
  • Página 3: Medidas De Seguridad Específicas

    MHP 3500 6. No desconecte nunca tirando del cable. 7. No lo ponga en funcionamiento si el cable o el enchufe están dañados o si observa que el aparato no funciona correctamente. 8. No manipule el aparato con las manos mojadas.
  • Página 4 MHP 3500 - No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o sobre una superficie caliente. - No coloque este aparato sobre encimeras eléctricas o de gas, ni cerca de éstas. Tampoco lo coloque sobre un horno caliente.
  • Página 5 MHP 3500 - Para su seguridad, sólo utilice accesorios y piezas sueltas adaptadas al aparato. - Al final del programa, utilice siempre guantes de cocina para manipular la cuba o las partes calientes del aparato. - Nunca obstruya las rejillas de ventilación.
  • Página 6 MHP 3500 COMO FUNCIONA SU PANIFICADORA A. Tapa B. Ventana de visión C. Mezclador D. Cuba de pan E. Panel de control F. Carcasa G. Vaso medidor H. Gancho Cuchara medidora Función. Introducción Basic Dough French Gluten free Whole wheat 10.
  • Página 7 MHP 3500 DESPUÉS DE ENCENDER En el momento de enchufar la panificadora, esta emite un pitido, visualizándose a los pocos segundos el indicador "3:00" en la pantalla. Sin embargo, los dos puntos entre el "3" y el "00" no parpadean constantemente.
  • Página 8 MHP 3500 4. Rápido: amasar, levar y cocer pan con bicarbonato o levadura en polvo. Esta función da como resultado un pan más pequeño y con una textura densa. 5. Dulce: amasar, levar y cocer pan normal. Para cocer pan dulce y crujiente.
  • Página 9 MHP 3500 MANTENER CALIENTE El pan puede mantenerse caliente durante 60 minutos después de la cocción. En caso de querer sacar el pan, desactive el programa pulsando el botón START/STOP. MEMORIA En caso de que hubiera un corte de la corriente eléctrica durante la cocción del pan, el proceso de horneado continuará...
  • Página 10 MHP 3500 2、Limpie cada uno de los componentes conforme a las instrucciones de la sección “Limpieza y Mantenimiento” 3、seleccione el modo hornear y hornee con la panificadora vacía durante unos 10 minutos. Una vez que se haya enfriado, límpiela de nuevo.
  • Página 11 MHP 3500 Cuidado: ¡Tanto la cuba como el pan pueden estar muy calientes! Sujete el asa siempre con cuidado y utilizando manoplas. 13. Dé la vuelta a la cuba sobre una superficie limpia y agite con cuidado hasta que el pan caiga.
  • Página 12 MHP 3500 Ingredientes 1. Harina panificable La harina panificable tiene un alto contenido en gluten (por lo que también se la conoce como harina de alto contenido en gluten, rica en proteínas). Se trata de una harina elástica, que evita que la masa descienda después de haber subido.
  • Página 13 MHP 3500 (1)vierta 1/2 taza de agua caliente (45-50 C) en un vaso medidor (2)Ponga 1 cucharadita de azúcar blanco en el vaso y remueva, luego espolvoree 2 cucharaditas de levadura sobre el agua. (3)Coloque el vaso medidor en un lugar cálido durante 10 min. No agite el agua.
  • Página 14: Guía De Solución De Problemas No

    MHP 3500 En general, los ingredientes deberían seguir esta secuencia: ingredientes líquidos, huevos, sal y leche en polvo, etc. Cuando introduzca los ingredientes, tenga en cuenta que la harina no debe quedar completamente mojada por el los ingredientes líquidos. Deposite la levadura sobre la harina seca. La levadura no debe nunca entrar en contacto con la sal.
  • Página 15 MHP 3500 ingredientes Se ha introducido demasiada Compruebe los factores mencionados El tamaño del pan es levadura, o demasiada harina , o anteriormente,. reduzca tan grande que demasiada agua, o la adecuadamente la cantidad conforme empuja la tapa temperatura ambiente es...
  • Página 16: Libro De Recetas De La Panificadora

    MHP 3500 2.no se remueve bien por falta Compruebe la cantidad de agua y el de agua estado de la panificadora Si el color es muy oscuro para la La corteza es receta con excesivo azúcar, presione Distintas recetas o ingredientes demasiado fina y el el botón START/STOP para...
  • Página 17 MHP 3500 6. Azúcar morena 2 cucharadas 3 cucharadas 7. LECHE en polvo 2 cucharadas 3 cucharadas 8. Levadura 1 cucharadita 1 cucharadita PAN RÁPIDO: PESO- MATERIAL 700g 1. Agua 270ml 270g 2. Aceite 2 cucharadas 3. Sal 1 cucharadita 4.
  • Página 18 MHP 3500 3. Sal 1,5 cucharaditas 4. Azúcar 2 cucharadas 5. Harina 4 tazas 560g 6. Levadura 1 cucharadita 3,5g SIN GLUTEN PESO- MATERIAL 700g 1000g 1. AGUA 1/2 taza 125g 2/3 taza 165g 2. ACEITE 3 cucharadas 4 cucharadas 3.
  • Página 19 MHP 3500 Agua fría 50 ml MERMELADA PESO- MATERIAL 500g Fruta (fresas, 500 g. albaricoque, higos,…) Azucar moreno 125 g. Zumo de limón Medio limón Gelatina I cucharada o lámina Eliminación del electrodoméstico viejo. En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales;...
  • Página 20: Important Safety Instructions

    MHP 3500 ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliance basic safety precautions should be followed, including the following: 1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or...
  • Página 21 MHP 3500 7. Do not use the unit with a damaged cord or plug, or if it is not working properly. 8. Do not handle the appliance with wet hands. 9. Never immerse the appliance in water or any other liquid.
  • Página 22 MHP 3500 - Never switch on the appliance without properly placed bread pan filled ingredients. - Never beat the bread pan on the top or edge to remove the pan, this may damage the bread pan. - Metal foils or other materials must not be inserted into the bread maker as this can give rise to the risk of a fire or short circuit.
  • Página 23 MHP 3500 - Be very careful, steam can be released when you open the lid at the end of or during the program. - When using program No. 11 (jam, compotes) watch out for steam and hot spattering when opening the lid.
  • Página 24 AFTER POWER-UP As soon as the bread maker is plugged the power supply a beep will be heard and “ 3:00” appears in the display after a short time. But the two dots between the “3” and “00” don’t flash constantly. The arrow points to 1000g and MEDIUM.
  • Página 25 MHP 3500 :MENU It is used to set different programs. Each time it is pressed (accompanied by a short beep) that the program will vary. Press the button continuously the 12 menus will be cycled to show on the LCD display. Select your desired program.
  • Página 26 MHP 3500 “TIME+” or “TIME-” to increase or decrease the delay time at the increment of 10 minutes. The maximum delay is 13 hours. Example: Now it is 8:30p.m,if you would like your bread to be ready in the next morning at 7 o’clock, i.e. in 10 hours and 30 minutes.
  • Página 27 MHP 3500 Figure 1 Figure 2 Figure 3 For the first use 1、Please check if all parts and accessories are complete and free of damage . 2、Clean all the parts according to the latter section“Cleaning and Maintenance” 3、set the bread maker in baking mode and bake empty for about 10 minutes. After cooling it down clean once more.
  • Página 28 MHP 3500 some ingredients. It is possible that steam will escape through the vent slits in the lid during baking. This is normal. 11.Once the process has been completed 10 beeps sound will be heard. You can press START/STOP button for approx.
  • Página 29 MHP 3500 and dry, and put the spoon and the kneading blade in the drawer, and the lid is closed. Introduction of bread ingredients 1. Bread flour Bread flour has high content of high gluten (so it can be also called high-gluten flour which contains high protein), it has good elastic and can keep the size of the bread from sunken after rising.
  • Página 30 MHP 3500 (4)The froth will be up to 1 cup. Otherwise the yeast is dead or inactive. 9. Salt Salt is necessary to improve bread flavor and crust color. But salt can also restrain yeast from rising. Never use too much salt in a recipe. if you don't want to use salt, omit it. And bread would be larger if without salt.
  • Página 31 MHP 3500 Trouble shooting guide Problem Course Solution Some ingredients adhere to the Unplug the bread maker and clean Smoke from heat element or nearby, for the the heat element, but be careful not ventilation hole when first use, oil remained on the...
  • Página 32 MHP 3500 overflow bread pan much as to make dough soft improve dough rigidity and yeast is also excessive. 1.used flour is not strong powder and can’t make dough Use bread flour or strong powder. rise Bread collapses in 2.yeast rate is too rapid or yeast...
  • Página 33 MHP 3500 6.Yeast 1 teaspoons 1 teaspoons 3.5g FRENCH BREAD: SIZE MATERIAL 700g 1000g 1.Water 270 ml 270g 330 ml 2.Oil 2 tablespoons 3tablespoons 3.Sal 1teaspoons teaspoons 4.Sugar 2 tablespoons tablespoons 5.Flour 3 cups 420g 4 cups 6.Yeast 1 teaspoons 1 teaspoons 3.5g...
  • Página 34 MHP 3500 6.Milk powder 2 tablespoons 2 tablespoons 7.Yeast 1 teaspoons 1 teaspoons 3.5g ULTRA FAST2 BREAD: SIZE MATERIAL 700g 1.Water 270ml 270g 2.Oil 2 tablespoons 3.Salt 1 teaspoon 4.Sugar 3 tablespoons 5.Flour 3 cups 420g 6.Yeast teaspoon ULTRA FAST1 BREAD:...
  • Página 35 MHP 3500 2.Sugar 8 tablespoons 3.Egg 270g 4.Self-raising flour 250 g 250 g 5.Flavouring essence 1 teaspoon 6.Lemon juice 1.3 tablespoons 7.Yeast 1 teaspoons SANDWICH BREAD: SIZE MATERIAL 700g 1000g Water 270 ml 270g 330 ml 330g Butter or margarine 1.5 tablespoons...
  • Página 36: Instructions De Sécurité Importantes

    MHP 3500 FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsque vous utilisez un appareil électrique, il est conseillé de suivre des précautions de sécurité fondamentales, notamment celles qui suivent: 1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants 8 ans ou plus et des personnes présentant un handicap physique,...
  • Página 37: Mesures De Sécurité Particulieres

    MHP 3500 6. Ne débranchez jamais en tirant du cordon. 7. Ne jamais le faire fonctionner si le cordon ou la fiche sont ao mes ou si vous remarquez que l´appareil ne fonctionne pas correctement. 8. Ne pas manipuler l´appareil, les mains mouillées.
  • Página 38 MHP 3500 - Ne pas laisser le câble pendre par dessus le bord de la table ou sur une surface chaude. - Ne pas placer sur ou à proximité d’un brûleur à gaz ou électrique chaud ou à l’intérieur d’un four chauffé.
  • Página 39 MHP 3500 - N’utilisez pas l’appareil pour cuire d’autres préparations que des pains et des confitures. - Ne placez jamais de papier, carton ou plastique dans l’appareil et ne posez rien dessus. - Pour votre sécurité, n’utilisez que des accessoires et des pièces détachées adaptés à...
  • Página 40 MHP 3500 DÉCOUVREZ VOTRE MACHINE À PAIN A. Couvercle B. Hublot C. Verre mesurer D. Crochet E. Cuillère à mesure F. Mélangeur G. Cuve de pain H. Panneau de contrôle I. Carcasse Fonction Introduction 1. Basic 8. Dough 2. French 9.
  • Página 41 MHP 3500 CLAIR MOYEN FONCÉ 700 g 1 000 g PÉTRIR LEVER CUIRE CHAUFFER APRÈS L'ALLUMAGE Lorsque vous branchez votre machine à pain, celle-ci émet un signal sonore et l'écran affiche rapidement « 3:00 ». Cependant, les deux points situés entre le « 3 » et le « 00 » ne clignotent pas en permanence. Les flèches pour 1 000 g et MEDIO (MOYEN).
  • Página 42 MHP 3500 : MENU (MENU) Cette fonction est utilisée pour régler les différents programmes. Il suffit d'appuyer chaque fois que vous souhaitez varier le programme (vous entendrez un bref signal sonore). Appuyez sur la touche en continu pour que les 12 menus s'affichent successivement sur l'écran. Sélectionnez le programme souhaité. Les fonctions des 12 menus sont expliquées ci-dessous.
  • Página 43 MHP 3500 Si vous souhaitez retarder le démarrage de l'appareil, utilisez ce bouton pour établir le temps différé souhaité. Vous devez choisir combien de temps il faudra pour que le pain soit prêt en appuyant sur la fonction « TIME + »...
  • Página 44 MHP 3500 OBSERVATION : La température de la machine à pain sera moins élevée que la température ambiante si vous placez l'appareil dans un lieu plus frais (par exemple dans une pièce avec la climatisation, un entrepôt réfrigéré, etc.) pendant un moment, placez-la ensuite dans une pièce à température ambiante pour faire du pain instantanément.
  • Página 45 MHP 3500 Vérifiez qu'elle n'entre pas en contact avec les ingrédients liquides ou le sel. 4. Fermez le couvercle avec soin et branchez le câble à la prise électrique. 5. Appuyez sur la touche Menu jusqu'à sélectionner le programme choisi.
  • Página 46 MHP 3500 Nettoyage et entretien Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. 1. Cuve de pain : Frottez l'intérieur et l'extérieur à l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez aucun objet pointu ou de produits abrasifs risquant d'abîmer le revêtement antiadhésif. La cuve de pain doit être complètement sèche avant d'être installée.
  • Página 47 MHP 3500 La farine de maïs et la farine d'avoine sont obtenues en broyant le maïs et l'avoine respectivement. Il s'agit d'ingrédients ajoutés pour rendre le pain rugueux et qui enrichissent le goût et offrent une meilleure texture. 7. Sucre Le sucre est un ingrédient très important pour donner un goût sucré...
  • Página 48 MHP 3500 la croûte. Certaines recettes peuvent introduire du jus afin de donner du goût au pain, par exemple: jus de pomme, d'orange, de citron, etc. Poids des ingrédients Il est très important d'utiliser la quantité adéquate des divers ingrédients pour obtenir un bon pain.
  • Página 49 MHP 3500 Vérifiez l'orifice du mélangeur, puis sortez la cuve de pain et mettez 3. Il y a une forte résistance et le l'appareil en marche sans aucune mélangeur ne peut presque pas charge. S'il ne fonctionne pas tourner et remuer correctement normalement, contactez le service agréé.
  • Página 50: Livre De Recettes De La Machine À Pain

    MHP 3500 2. Trop d'ingrédients à base de Réduisez la quantité d'ingrédients ou fruits ou trop de farine augmentez la quantité de levure complète. 1. Trop d'eau ou de levure, ou Réduisez la quantité d'eau ou de Les zones centrales manque de sel levure et vérifiez la quantité...
  • Página 51 MHP 3500 soupe soupe 3. Sel 1 cuillerée à 1,5 cuillerée à café café 4. Sucre 2 cuillerées à 3 cuillerées à soupe soupe 5. Farine 3 tasses 420g 4 tasses 6. Levure 1 cuillerée à café 3g 1 cuillerée à...
  • Página 52 MHP 3500 4. Sucre 3 cuillerées à 4 cuillerées à soupe soupe 5. Farine 3 tasses 420g 4 tasses 560g 6. Lait en poudre 2 cuillerées à soupe 1 4g 2 cuillerées à soupe 7. Levure 1 cuillerée à 1 cuillerée à...
  • Página 53 MHP 3500 3. MIEL 1/4 tasse 1/3 tasse 4. VINAIGRE 1 cuillerée à 1 cuillerée à café café 5. ŒUFS 2 UNITÉS 2 UNITÉS 6. FARINE DE MAÏS 3 tasses 420g 4 tasses 560g 7. SUCRE 3 cuillerées à 4 cuillerées à...
  • Página 54 MHP 3500 CONFITURE POIDS- MATERIAL 500g Fruits (fraise, abricot, 500 g. figues,…) Cassonade 125 g. Jus de citron Demi citron Gelée 1 cuillerée à soupe ou drap Enlèvement des appareils ménagers usagés. La directive européenne 2002/96/EC sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usages ne soient pas jetés dans le flux normal des...
  • Página 55: Instruções De Segurança Importantes

    MHP 3500 PORTUGUÊSE INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Quando utilizar aparelhos eléctricos, deve cumprir precauções de segurança básicas, incluindo o seguinte: 1. Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e...
  • Página 56 MHP 3500 6. Nunca desligue o aparelho puxando pelo cabo. 7. Não ponha em funcionament se o cabo ou a ficha estiverem estragados ou se observa que o aparelho não funciona correctamente. 8. Não utilize o aparelho com as mãos molhadas.
  • Página 57 MHP 3500 - Não deixe o cabo pendurado sobre a esquina de uma mesa ou de uma superfície quente. - Não coloque o aparelho perto de um fogão a gás ou eléctrico, ou num forno aquecido. - Não toque em nenhuma peça amovível ou rotativa da máquina quando o pão estiver a cozer.
  • Página 58 MHP 3500 - No final do programa, utilize sempre luvas de conzinha para manusear a cuba ou as partes quentes do aparelho. O aparelho e o acessório baguette atingem altas temperaturas no decorrer da utilização. - Nunca tape as grelhas de ventilação.
  • Página 59 MHP 3500 CONHEÇA A SUA MÁQUINA DE FAZER PÃO A. Tampa superior B. Janela de visualização C. Copo medidor D. Gancho E. Colher medidora F. Amassadeira G. Forma para pão H. Painel de controlo Corpo principal Introdução às funções 1. Basic 8.
  • Página 60 MHP 3500 Claro Médio Tostado 700 g 1 000 g Amassar Levedar Cozer Aquecer APÓS O ARRANQUE Um sinal sonoro é emitido quando liga a máquina de fazer pão à corrente e a indicação “3:00” surge no ecrã após alguns segundos. Mas os dois pontos entre o “3” e “00” não piscam constantemente. A seta aponta para as opções 1000g e MEDIUM (Médio).
  • Página 61 MHP 3500 :MENU Este botão é utilizado para configurar diferentes programas. O programa varia cada vez que premir este botão (acompanhado de um breve sinal sonoro). Prima o botão continuamente para comutar entre os 12 menus, que serão apresentados no ecrã LCD. Selecione o programa pretendido. As funções dos 12 menus são explicadas abaixo.
  • Página 62 MHP 3500 :RETARDAMENTO (TIME + o TIME -) (+ TEMPO ou - TEMPO) Pode utilizar este botão para configurar o tempo de retardamento se quiser que a máquina não comece a trabalhar imediatamente. Prima o botão “+ TIME ” ou “- TIME ” para decidir o tempo antes do qual o pão vai estar pronto. De salientar que o tempo de retardamento deve incluir o tempo de cozedura do programa.
  • Página 63 MHP 3500 a tampa e deixe a máquina repousar durante 10 a 20 minutos para esta regressar à temperatura ambiente ou selecione o programa HORNEAR (Cozer) e faça com que a temperatura no interior da câmara aumente rapidamente. NOTA: a temperatura na máquina de fazer pão é inferior à temperatura ambiente se ela estiver numa divisão mais fresca (como uma divisão com ar condicionado, câmara frigorífica) durante algum tempo e for depois...
  • Página 64 MHP 3500 Água or liquid Água ou líquido Nota: consultar a receita para obter as indicações das quantidades máximas de farinha e fermento/bicarbonato de sódio. 3. Usando um dedo, faça uma pequena cova num dos lados da farinha. Adicione fermento à cova.
  • Página 65 MHP 3500 destina-se a cozer pão de 700g, ao passo que o programa Ultra Rápido 2 se destina a cozer pão de 1000g. De salientar que deve ser utilizada água quente num intervalo de 48-50 °C como ingrediente líquido. Pode utilizar um termómetro de cozedura para medir a temperatura.
  • Página 66 MHP 3500 A farinha para bolos é produzida moendo farinha de trigo mole ou trigo com um baixo teor de proteína, que é utilizada em particular para fazer bolos. Embora farinhas diferentes pareçam ser semelhantes, a realidade é que o desempenho do fermento ou a capacidade de absorção das várias farinhas difere em grande parte em termos de áreas de levedura, motivos de levedura, processo de moagem e duração de...
  • Página 67 MHP 3500 O fermento em pó é utilizado principalmente para levedar o pão do programa Ultra Rápido e bolos. Como não precisa de tempo para levedar e produzir gás que forma bolhas ou amacia a textura do pão utilizando princípios químicos.
  • Página 68 MHP 3500 O pão foi mantido quente e A côdea inferior do ficou na forma de pão durante Retire o pão da forma o mais pão é demasiado um período prolongado de depressa possível sem o manter espessa tempo para que está a perder quente.
  • Página 69 MHP 3500 grande que está a que tornou a massa macia e o melhore a rigidez da massa. sair da forma de pão fermento também foi excessivo. 1. A farinha e o fermento utilizados não são Use farinha para pão ou um fermento suficientemente fortes e não...
  • Página 70: Livro De Receitas Da Máquina De Fazer Pão

    MHP 3500 LIVRO DE RECEITAS DA MÁQUINA DE FAZER PÃO PÃO BÁSICO: TAMANHO MATERIAL 700g 1000g 1.Água 270 ml 270g 330 ml 2.Óleo 2 colheres de 3 colheres de sopa sopa 3.Sal 1 colher de chá 1,5 colheres de chá...
  • Página 71 MHP 3500 8.Fermento 1 colher de chá 3g 1 colher de chá PÃO RÁPIDO: TAMANHO MATERIAL 700g 1.Água 270ml 270g 2.Óleo 2 colheres de sopa 3.Sal 1 colher de chá 4.Açúcar 2 colheres de sopa 5.Farinha 3 chávenas 420g 6.Fermento 2 colheres de chá...
  • Página 72 MHP 3500 3.Sal 1 colher de chá 4.Açúcar 4 colheres de sopa 5.Farinha 4 chávenas 560g 6.Fermento colheres de chá MASSA: TAMANHO MATERIAL 1.Água 330 ml 330g 2.Óleo 3 colheres de sopa 3.Sal 1,5 colheres de chá 4.Açúcar 2 colheres de sopa 5.Farinha...
  • Página 73 MHP 3500 PÃO PARA SANDUÍCHE: TAMANHO MATERIAL 700g 1000g Água 270 ml 270g 330 ml 330g Manteiga ou margarina 1,5 colheres de 2 colheres de sopa sopa 1,5 colheres de 2 colheres de chá chá Açúcar 2 colheres de 3 colheres de...

Tabla de contenido