Greenlee GT-220 Manual De Instrucciones

Greenlee GT-220 Manual De Instrucciones

Verificadores eléctricos

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GT-220 • GT-540
Electrical
Testers
Verificadores
eléctricos
Contrôleurs
électriques
Read and understand all of the instructions and
safety information in this manual before
operating or servicing this tool.
Lea y entienda todas las instrucciones y la
información sobre seguridad que aparecen en
este manual, antes de manejar esta herramienta
o darle mantenimiento.
Lire attentivement et bien comprendre toutes les
instructions et les informations sur la sécurité de
ce manuel avant d'utiliser ou de procéder à
l'entretien de cet outil.
999 4757.9 REV 1
© 2003 Greenlee Textron
11/03

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Greenlee GT-220

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS GT-220 • GT-540 Electrical Testers Verificadores eléctricos Contrôleurs électriques Read and understand all of the instructions and safety information in this manual before operating or servicing this tool. Lea y entienda todas las instrucciones y la información sobre seguridad que aparecen en...
  • Página 2: Purpose Of This Manual

    Safety Safety is essential in the use and maintenance of Greenlee tools and equipment. This instruction manual and any markings on the tool provide information for avoiding hazards and unsafe practices related to the use of this tool.
  • Página 3: Important Safety Information

    GT-220 • GT-540 Important Safety Information SAFETY ALERT SYMBOL This symbol is used to call your attention to hazards or unsafe practices which could result in an injury or property damage. The signal word, defined below, indicates the severity of the hazard. The message after the signal word provides information for preventing or avoiding the hazard.
  • Página 4 Important Safety Information Electric shock hazard: Contact with live circuits could result in severe injury or death. Electric shock and fire hazard: • Do not expose this unit to rain or moisture. • Do not use the unit if it is wet or damaged. •...
  • Página 5 GT-220 • GT-540 Important Safety Information Electric shock hazard: • Do not operate with the case or battery cover open. • Before opening the case or battery cover, remove the test leads from the circuit and shut off the unit.
  • Página 6 Important Safety Information Electric shock hazard: Do not change the measurement function while the test leads are connected to a component or circuit. Failure to observe this precaution may result in injury and can damage the unit. Electric shock hazard: •...
  • Página 7 GT-220 • GT-540 Identification 1. Display 2. Feature buttons 3. Selector 4. Positive (+) input terminal for all measurements 5. Negative, common (COM), or ground input terminal for all measurements Display Icons Automatic ranging is enabled Hold function is enabled AC measurement is selected –...
  • Página 8: Using The Features

    Using the Features • Low Impedance Auto V·Ω Mode In this mode, the tester automatically selects the proper measurement based on the input. – If there is no input, “Auto” appears on the display. – If voltage above approximately 2 volts AC or DC is present, voltage is displayed.
  • Página 9 • If the unit does not function as expected on a known functioning circuit, replace the battery. • If the unit still does not function as expected, send the unit to Greenlee for repair. Refer to the instructions under the Warranty. Take the reading from the circuit or component to be tested.
  • Página 10 The following settings apply to the GT-220 and GT-540: Auto select AC volts, Auto V • DC volts, resistance, and continuity* (low impedance measurement) EF (electric field Any function E.F.
  • Página 11: Typical Measurements

    GT-220 • GT-540 Typical Measurements Voltage Measurement Note: GT-540 can also use the selector setting to measure voltage. Resistance Measurement...
  • Página 12 Typical Measurements Continuity Check Note: GT-540 can also use the selector setting to check continuity. Electric Field Detection...
  • Página 13 GT-220 • GT-540 Typical Measurements Capacitance Measurement (GT-540 only) Diode Measurement (GT-540 only) Reverse Bias Forward Bias...
  • Página 14 Accuracy is specified as follows: ± (a percentage of the reading + a fixed amount) at 23 °C ± 5 °C (73 °F ± 9 °F), less than 75% relative humidity. DCV (Auto V•Ω low impedance mode) Range Accuracy GT-220 Accuracy GT-540 ± (1.3% + 0.002 V) ± (0.8% + 0.002 V) 6.000 V...
  • Página 15 GT-220 • GT-540 Accuracy (cont’d) Wireless Electric Field Detection (EF) Typical Voltage Bar Graph Indication* Frequency Range 15 V to 50 V • 30 V to 70 V • • 50 V to 100 V • • • 50 Hz to 60 Hz 70 V to 140 V •...
  • Página 16 Accuracy (cont’d) 600 Ohm with Beeper (GT-540 only) Range Accuracy 600.0 Ω ± (2.0% + 0.6 Ω)* * ± (2.0% + 3.6 Ω) below 120 Ω Beeper response time: 100 µs Beeper on: R < 50 Ω typical; 250 Ω max Open circuit voltage: 0.4 Vdc typical Diode Test with Beeper (GT-540 only) Range: 1.000 V...
  • Página 17 GT-220 • GT-540 Specifications Display: 6000-count LCD Polarity: Automatic Display Update Rate: 5 per second Temperature Coefficient: Nominal 0.15 x (specified accuracy) per °C below 18 °C or above 28 °C Intelligent Automatic Power Off: After 3 minutes of inactivity Noise Rejection:* Common Mode Rejection Ratio: >...
  • Página 18 Specifications (cont’d) * Noise rejection is the ability to reject unwanted signals, or noise. • Normal mode voltages are AC signals that can cause inaccurate DC measurements. NMRR (Normal Mode Rejection Ratio) is a measure of the ability to filter out these signals. •...
  • Página 19: Measurement Categories

    Statement of Conformity Greenlee Textron is certified in accordance with ISO 9000 (2000) for our Quality Management Systems. The instrument enclosed has been checked and/or calibrated using equipment that is traceable to the National Institute for Standards and Technology (NIST).
  • Página 20: Battery Replacement

    Maintenance Electric shock hazard: • Do not attempt to repair this unit. It contains no user-serviceable parts. • Do not expose the unit to extremes in temperature or high humidity. Refer to “Specifications.” Failure to observe these precautions may result in injury and can damage the unit.
  • Página 21: Descripción

    Todas las especificaciones son nominales y pueden cambiar conforme tengan lugar mejoras de diseño. Greenlee Textron no se hace responsable de los daños que puedan surgir de la mala aplicación o mal uso de sus productos.
  • Página 22: Importante Información Sobre Seguridad

    Importante Información sobre Seguridad SÍMBOLO DE ALERTA SOBRE SEGURIDAD Este símbolo se utiliza para indicar un riesgo o práctica poco segura que podría ocasionar lesiones o daños materiales. Cada uno de los siguientes términos denota la gravedad del riesgo. El mensaje que sigue a dichos términos le indica cómo puede evitar o prevenir ese riesgo.
  • Página 23 GT-220 • GT-540 Importante Información sobre Seguridad Peligro de electrocución: El contacto con circuitos activados podría ocasionar graves lesiones o incluso la muerte. Peligro de electrocución e incendio: • No exponga esta unidad ni a la lluvia ni a la humedad.
  • Página 24 Importante Información sobre Seguridad Peligro de electrocución: • No haga funcionar esta unidad con la caja o la tapa del compartimiento de las pilas abierta. • Antes de abrir la caja o la tapa del compartimiento de las pilas, retire del circuito los cables de prueba y apague la unidad.
  • Página 25 GT-220 • GT-540 Importante Información sobre Seguridad Peligro de electrocución: No cambie la función de medición mientras los cables de prueba estén conectados a un componente o circuito. De no observarse esta advertencia pudieran sufrirse lesiones o daños a la unidad.
  • Página 26: Identificación

    Identificación 1. Pantalla 2. Botones de funciones 3. Selector 4. Terminal de entrada positiva (+) para todas las mediciones 5. Terminal de entrada a tierra, común (COM), o negativa, para todo tipo de mediciones Iconos de la pantalla Se activa la selección automática de escala Se activa la función “Hold”...
  • Página 27: Cómo Utilizar Las Distintas Funciones

    GT-220 • GT-540 Cómo utilizar las distintas funciones • Modo de impedancia baja Auto V•Ω En este modo, el verificador selecciona automáticamente la medición correcta según la entrada. – De no haber una entrada, se mostrará “Auto” en la pantalla.
  • Página 28: Operación

    • Si la unidad no funciona como debería en un circuito que se sabe está funcionando perfectamente, reemplace la pila. • Si sigue sin funcionar como debería, devuélvala a Greenlee a fin de que sea reparada. Consulte las instrucciones en la sección “Garantía”.
  • Página 29 Los valores a continuación aplican a los modelos GT-220 y GT-540: Selecciona Auto V • automáticamente voltios de CA, voltios de CC, resistencia y continuidad* (medición de...
  • Página 30: Mediciones Más Comunes

    Mediciones más comunes Medición de tensión Nota: El modelo GT-540 puede utilizar además el ajuste del interruptor de selección para medir tensión. Medición de resistencia...
  • Página 31 GT-220 • GT-540 Mediciones más comunes Verificación de continuidad Nota: El modelo GT-540 puede utilizar además el ajuste del interruptor de selección para verificar continuidad. Detección de campos eléctricos...
  • Página 32 Mediciones más comunes Medición de capacitancia (Modelo GT-540 solamente) Medición de diodos (Modelo GT-540 solamente) Polarización inversa Polarización directa...
  • Página 33 GT-220 • GT-540 Precisión Consulte la sección “Especificaciones” en relación con las condiciones de operación y el coeficiente de temperatura. La precisión se especifica de la siguiente manera: ± (un porcentaje de la lectura + una cantidad fija) a 23°C ± 5°C (73°F ± 9°F), menos de 75% de humedad relativa.
  • Página 34 Precisión (continuación) Detección de campos eléctricos sin alambres (EF) Indicación de Escala de Tensión típica gráfico de barras* frecuencia 15V a 50V • 30V a 70V • • 50V a 100V • • • 50 Hz a 60 Hz 70V a 140V •...
  • Página 35: Verificación De Diodos Con Tono Audible (Modelo Gt-540 Solamente)

    GT-220 • GT-540 Precisión (continuación) 600 ohmios con tono audible (Modelo GT-540 solamente) Escala Precisión 600,0 Ω ± (2,0% + 0,6 Ω)* * ± (2,0% + 3,6 Ω) menor de 120 Ω Tiempo de respuesta del tono audible: 100 µs Tono audible encendido: R <...
  • Página 36: Especificaciones

    Especificaciones Pantalla: cristal líquido (LCD), resolución de 6.000 puntos Polaridad: Automática Coeficiente de actualización de la pantalla: 5 por segundo Coeficiente de temperatura: nominal 0,15 x (precisión especificada) por °C menor de 18°C o mayor de 28°C Apagado automático inteligente: Después de 3 minutos de inactividad Supresión de ruido:* Factor de supresión en modo común: >...
  • Página 37 GT-220 • GT-540 Especificaciones (continuación) * Supresión del ruido es la capacidad de suprimir señales o ruido indeseados. • Tensiones de modo normal son señales de CA que pueden ocasionar mediciones inexactas de CC. NMRR (Normal Mode Rejection Ratio o Factor de supresión en modo normal) es una medición de la capacidad para filtrar estas señales.
  • Página 38: Categorías De Medición

    Declaración de conformidad Greenlee Textron cuenta con certificación conforme a ISO 9000 (2000) para nuestros Sistemas de Gerencia de Calidad. El instrumento provisto ha sido inspeccionado y/o calibrado mediante el uso de equipo reconocido por el Instituto Nacional de Normas y Tecnologías...
  • Página 39: Mantenimiento

    GT-220 • GT-540 Mantenimiento Peligro de electrocución: • No intente reparar esta unidad, ya que contiene partes que deben recibir mantenimiento por parte de un profesional. • No exponga la unidad a ambientes de temperatura extrema o altos niveles de humedad. Consulte la sección “Especificaciones”.
  • Página 41: Dessein De Ce Manuel

    GT-220 • GT-540 Description Les contrôleurs électriques GT-220 et GT-540 de Greenlee sont des instruments de test portatifs possédant les capacités de mesure suivantes : sélection automatique de tension c.a., tension c.a., résistance, et continuité à faible impédance d’entrée permettant de masquer la tension « fantôme ». Ils peuvent également détecter la tension sans contact et avec une seule sonde.
  • Página 42: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes SYMBOLE D’AVERTISSEMENT Ce symbole met en garde contre les risques et les manipulations dangereuses pouvant entraîner des blessures ou l’endommagement du matériel. Le mot indicateur, défini ci-dessous, indique la gravité du danger. Le message qui suit le mot indicateur indique comment empêcher le danger.
  • Página 43 GT-220 • GT-540 Consignes de sécurité importantes Risques de décharge électrique : Un contact avec des circuits sous tension pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. Risques de décharge électrique et d’incendie : • Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
  • Página 44 Consignes de sécurité importantes Risques de décharge électrique : • Ne pas utiliser lorsque la pile ou le boîtier est ouvert. • Avant d’ouvrir le boîtier ou le couvercle du compartiment à piles, retirer les fils d’essai du circuit et mettre l’appareil hors tension. L’inobservation de ces consignes pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Página 45 GT-220 • GT-540 Consignes de sécurité importantes Risques de décharge électrique : Ne pas modifier la fonction de mesure pendant que les fils d’essai sont connectés à un composant ou à un circuit. L’inobservation de cette consigne pourrait endommager l’appareil et entraîner des blessures.
  • Página 46 Identification 1. Afficheur 2. Boutons des fonctions 3. Sélecteur 4. Borne d’entrée positive (+) pour toutes les mesures 5. Borne d’entrée négative, commune (COM) ou de mise à la masse, pour toutes les mesures Icônes de l’afficheur Mesure automatique de la plage activée. Fonction de maintien activée.
  • Página 47: Utilisation Des Fonctions

    GT-220 • GT-540 Utilisation des fonctions • Mode V•Ω auto à faible impédance Dans ce mode, le contrôleur détecte automatiquement la mesure correcte selon l’entrée. – S’il n’y a aucune entrée « Auto » et affiché. – Si une tension supérieure à environ 2 volts c.a. ou c.c. est présente, elle est affichée.
  • Página 48 • Si l’appareil ne fonctionne pas comme prévu sur un circuit dont le fonctionnement est connu, remplacer la pile. • Si l’appareil ne fonctionne toujours pas comme prévu, le renvoyer à Greenlee pour qu’il soit réparé. Se reporter aux instructions de la garantie. Lire le circuit ou le composant à vérifier.
  • Página 49 à noir à Les réglages ci-dessous s’appliquent au GT-220 et au GT-540 : Sélection auto de Auto V • tension c.a., tension c.c., résistance et continuité* (mesure de la faible impédance)
  • Página 50 Mesures types Mesure de la tension Remarque : Le GT-540 peut également utiliser la position pour mesurer la tension. Mesure de la résistance...
  • Página 51 GT-220 • GT-540 Mesures types Vérification de la continuité Remarque : Le GT-540 peut également utiliser la position pour mesurer la continuité. Détection du champ électrique...
  • Página 52 Mesures types Mesure de la capacité (GT-540 seulement) Mesure des diodes (GT-540 seulement) Polarité inverse Polarité directe...
  • Página 53 GT-220 • GT-540 Précision Pour obtenir les conditions d’utilisation et les coefficients de température, consulter la section sur les « Spécifications ». La précision est spécifiée comme suit : ± (un pourcentage de la lecture + une quantité fixe) à 23 °C ± 5 °C (73 °F ± 9 °F), 0 à moins de 73 % d’humidité...
  • Página 54 Précision (suite) Détection d’un champ électrique sans fil (DET) Indication de Tension type graphique à barres* Plage de fréquence 15 V à 50 V • 30 V à 70 V • • 50 V à 100 V • • • 50 Hz à...
  • Página 55 GT-220 • GT-540 Précision (suite) 600 ohms avec bipeur (GT-540 seulement) Plage Précision 600,0 Ω ± (2,0% + 0,6 Ω)* * ± (2,0 % + 3,6 Ω) au-dessous de 120 Ω Réponse de temps de bipeur : 100 µs Sonnerie activée : R< 50 Ω typique ; 250 Ω max.
  • Página 56 Spécifications Afficheur : Compte de 6000, cristaux liquides Polarité : Automatique Vitesse de mise à jour de l’affichage : 5 par seconde Cœfficient de température : Nominal 0,15 x (précision spécifiée) par °C au-dessous de 18 °C ou au-dessus de 28 °C Mise hors tension automatique : Après 3 minutes d’inactivité...
  • Página 57 GT-220 • GT-540 Spécifications (suite) * L’élimination du bruit signifie la capacité de rejeter des signaux ou des bruits indésirables. • Les tensions en mode normal sont des signaux c.a. qui peuvent fausser les mesures du c.c. Le NMRR (Normal Mode Rejection Ratio [Rapport de réjection en mode commun]) mesure la capacité...
  • Página 58: Catégories De Mesure

    Par exemple, les câbles, les multimètres, les transformateurs et autres équipements extérieurs appartenant aux fournisseurs en électricité. Déclaration de conformité Greenlee Textron est certifiée selon ISO 9000 (2000) pour nos Systèmes de gestion de la qualité. L’instrument ci-inclus a été vérifié et/ou étalonné avec des moyens de mesure raccordés aux étalons du National Institute of Standards and...
  • Página 59: Remplacement Des Piles

    GT-220 • GT-540 Entretien Risques de décharge électrique : • Ne pas tenter de réparer cet appareil. Il ne comporte aucune pièce pouvant être réparée. • Ne pas exposer l’appareil à des températures ou à une humidité extrêmes. Se reporter à la section des « Spécifications ».
  • Página 60 Lifetime Limited Warranty Greenlee Textron warrants to the original purchaser of these goods for use that these products will be free from defects in workmanship and material for their useful life, excepting normal wear and abuse. This warranty is subject to the same terms and conditions contained in Greenlee Textron’s standard one-year limited warranty.

Este manual también es adecuado para:

Gt-540

Tabla de contenido