Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cat. No. / No de cat.
48-59-1810
48-59-1812
M12™ / M18™ MULTI VOLTAGE CHARGERS
M12™ AND M18™ LI-ION BATTERY PACKS
CHARGEUR À VARIATION DE TENSION M12™ / M18™
BLOCS DE BATTERIES LI-ION M12™ ET M18™
CARGADOR DE VOLTAJE MÚLTIPLE M12™ / M18™
BATERÍAS DE IONES DE LITIO M12™ Y M18™
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
New batteries must be charged before first use.
Les batteries neuves doivent être chargées
avant leur utilisation initiale.
Las baterías nuevas se deben cargar antes de
usarlas por primera vez.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee 48-59-1810

  • Página 1 New batteries must be charged before first use. Les batteries neuves doivent être chargées Cat. No. / No de cat. avant leur utilisation initiale. 48-59-1810 Las baterías nuevas se deben cargar antes de 48-59-1812 usarlas por primera vez. M12™ / M18™ MULTI VOLTAGE CHARGERS M12™...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    If it is damaged, take it to a MILWAUKEE Batteries will be permanently disabled or damaged.
  • Página 3: Functional Description

    Slow flashing red: Battery charge is pending - Charging Compared to NiCd battery pack types, MILWAUKEE will begin when the first pack is fully Li-Ion battery packs deliver fade-free power for their charged entire run time.
  • Página 4: Cold Weather Operation

    The Remove the battery pack from the tool for charging plastic casing will become brittle and crack, causing when convenient for you and your job. MILWAUKEE a risk of injury. batteries do not develop a "memory" when charged Store battery packs at room temperature away from after only a partial discharge.
  • Página 5 Too Hot Fast Flashing Not charging of purchase. Return of the battery pack to a MILWAUKEE factory Service Center Normal Range Continuous Normal charging location or MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid and insured, is required.
  • Página 6 Every MILWAUKEE power tool* (see exceptions below) is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace any part on an electric power tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE RÈGLES...
  • Página 7 équivalentes à celles du chargeur. Assurez-vous que latérale, visitez www.milwaukeetool.com pour une la rallonge est en bon état. poignée accessoire appropriée. 10.LE CHARGEUR 48-59-1810 FONCTIONNE SUR 24 RISQUE D'INCENDIE. NE REM- ATTENTION VOLTS C.D. ET 12 VOLTS C.D. LE CHARGEUR 48- PLACER AUCUN FUSIBLE DE 59-1812 FONCTIONNE SUR 120 VOLTS C.A.
  • Página 8: Description Fonctionnelle

    Fonctionnement par temps froid en attente – La charge commence une fois le premier bloc entièrement chargé Le bloc de batteries au Li-Ion de MILWAUKEE de Rouge et verte clignotante: Batterie endommagée ou M18 sont conçus pour fonctionner à des tempéra- défectueuse...
  • Página 9: Quand Charger La Batterie

    « Pictographie ») sur la pile de votre outil, indiquent circuit, ne jamais immerger l'outil, le bloc-piles ou que MILWAUKEE a pris des dispositions avec Re- le chargeur dans un liquide ou laisser couler un chargeable Battery Recycling Corporation (RBRC) fluide à...
  • Página 10 « A95 ») et 48-11-2830 V28™ (avec préfix de numéro de série « A71 ») de Remiser le chargeur dans un lieu frais et sec. MILWAUKEE est de cinq (5) ans / 2 000 charges à compter de la date d’achat, D’une manière générale, il est préférable de dé- selon la première échéance.
  • Página 11 été acheté. Toute pièce défectueuse ou tout composant défectueux sera D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE. remplacé(e) sans frais. Milwaukee assume tous les frais de transport liés à Cette garantie s’applique aux produits vendus aux États-Unis et au Canada ce processus de garantie.
  • Página 12 Si está dañada, 6. CARGUE SOLO EN AREAS BIEN VENTILADAS. llévela a un centro de reparaciones MILWAUKEE. No obstruya las ventilas del cargador. Manténgalas 17. LOS FLUIDOS DE LAS BATERIAS CAUSAN SE- limpias para permitir una ventilación adecuada.
  • Página 13: Especificaciones

    3. Lengüeta del indicador de carga Comparado con otros tipos de baterías NiCd, las 4. Indicador de carga baterías de iones de litio MILWAUKEE proporcionan una alimentación constante durante todo el tiempo 5. Contactos eléctricos de funcionamiento. La herramienta no sufrirá una 6.
  • Página 14: Funcionamiento En Clima Frío

    Póngase en Funcionamiento en clima frío contacto con la agencia de reciclaje en su área para El paquete de batería de iones de litio de MILWAUKEE averiguar dónde se pueden reciclar. de M18 están diseñados para funcionar en temper- Incluso las baterías descargadas contienen algo de en-...
  • Página 15: Limpieza

    Estado de carga de iones de litio MILWAUKEE reparará o reemplazará la batería que, luego de ser examinada, MILWAUKEE compruebe que presenta defectos en material o mano de obra. Se Temperatura del Luz indicadora requiere la devolución de la batería a un centro de mantenimiento de la fábrica...
  • Página 16: Póliza De Garantía - Valida Solo Para México, América Central Y El Caribe

    Al devolver la herramienta eléctrica a un c) Cuando otras personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación de Servicio modifiquen o reparen el producto.

Este manual también es adecuado para:

48-59-1812

Tabla de contenido