Char-Griller Duo 5050 Manual Del Usuario
Char-Griller Duo 5050 Manual Del Usuario

Char-Griller Duo 5050 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Duo 5050:

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DEL USUARIO
Duo™
Modelo # 5050
Para efectos de Garantía, guarda tu recibo con este manual.
ATENCIÓN AL CLIENTE
1-912-638-4724
Service@CharGriller.com
Lo contenido en este manual es Marca Registrada y Propiedad con Derechos de Autor de Char-
Griller | A&J Manufacturing. Está terminantemente prohibido utilizar la información suministrada en
este manual sin el consentimiento de Char-Griller y/o A&J Manufacturing.
OM5050F.4
™ & © Char-Griller / A&J Mfg.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Char-Griller Duo 5050

  • Página 1 Lo contenido en este manual es Marca Registrada y Propiedad con Derechos de Autor de Char- Griller | A&J Manufacturing. Está terminantemente prohibido utilizar la información suministrada en este manual sin el consentimiento de Char-Griller y/o A&J Manufacturing. OM5050F.4 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg.
  • Página 2: No Debe Almacenar Ningún Cilindro Pl No Conectado Para Su Uso

    Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento y armar o darle servicio a este equipo. otros daños reproductivos. La inobservancia de estas instruccio- OM5050F.4 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg.
  • Página 3 Tener un número de serie de su parrilla (que se encuentra en la parte posterior de la caja de la parrilla o en la pierna) cuando se llama. OM5050F.4 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg.
  • Página 4 Encendido de la parrilla ………………………... page 28 - 30 Limpieza y mantenimiento …………………… page 31-32 Localización y solución de problemas para la parrilla …………………………………………………………………..page 33-34 Preparación de la parri……………………………..page 35 Recetas …………………………………………..…...…page 36-40 Accesorios ……………………………………………….page 41-42 OM5050F.4 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg.
  • Página 5 8.NO utilice esta parrilla ni ningún otro producto a gas cerca de construcciones combustibles desprotegidas . No utilice en un ambiente explosivo. Mantenga el área de la parrilla libre de materiales combustibles, gasolina u otros vapores y líquidos inflamables . OM5050F.4 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg.
  • Página 6 •El contacto con gas propano puede producir quemaduras por congelación en la piel. •Esta parrilla se envía de fábrica para uso con gas propano solamente. •Nunca utilice un cilindro de gas propano con daños en la carcasa, la válvula, la anilla o la base. OM5050F.4 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg.
  • Página 7 OM5050F.4 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg.
  • Página 8: Nombre De La Pieza

    BASE PARA RECIPIENTES 20-0005 SOPORTES REJILLAS 20-0024 RECIP CENIZAS 20-0157 TAPACUBOS 55-0057 MANIJA LATERAL 20-0040 CHIMENEA GAS 20-0034 CHIMENEA CARBÓN 10-0184 ELEVADOR DE PARRILLA 10-0045 SOPORTE DE TOPE 10-0360 SOPORTE DESLIZANTE 10-0359 OM5050F.4 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg.
  • Página 9 TUERCA HEXAGONAL ¼-20…..27 U. ARANDELA DE PRESIÓN ¼”……..35 U. PASADOR DE BISAGRA…....2 U. PASADOR DE CHAVETA GRANDE…..2 U. PASADOR DE CHAVETA PEQUEÑO...3 U. ABRAZ DE BISAGRA.………………..…..1 U. TORNILLO……………………….....….3 U. PERNO N.º 10-24 x 0.40”….…...…..6 U. OM5050F.4 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg.
  • Página 10: Página En Blanco Para Las Notas

    Página en blanco para las notas OM5050F.4 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg.
  • Página 11 (asegurándose de que los orificios en la barra transversal para pata y la pata corta apunten hacia el soporte para pata) y asegúrelos con pernos de cabeza hexagonal y tuercas hexagonales. Pata corta Arand. plana Arand. de pres. Perno cab. hex. Rej. de alambre Pata larga Tuercas hex. Barra transv. pata OM5050F.4 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg.
  • Página 12 Luego, incline suavemente el alambre en forma de “U” en la rejilla de alambre e insértelo en las ranuras de la rejilla inferior Perno cab. hex. Arand. de presión Perno cab. hex Rejilla de alamb. Rejilla inferior OM5050F.4 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg.
  • Página 13 Es sumamente importante para instalar el recipiente recolector en un paso posterior). Los pernos deben colocarse desde el interior del cuerpo de la parrilla Perno cab. plana Abraz. de tope Abraz. deslizables OM5050F.4 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg.
  • Página 14 (ver a continuación). NOTA: El cuerpo de la parrilla debe tener la orientación que se muestra en la figura a continuación Cuerpo parrilla a carbón Perno cab. hex. Cuerpo parrilla a gas Arand. a presión Arand. plana Perno cab. hex. Arand. a presión Arand. plana OM5050F.4 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg.
  • Página 15 Luego, acople el ensamble del cuerpo del quemador lateral sobre el cuerpo de la parrilla a gas Perno cab. hex. Cuerpo quemador lateral Arandela de tope Cuerpo parrilla a gas Panel control Perno cab. hex OM5050F.4 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg.
  • Página 16 PARRILLA. Asegúrese de que la válvula vaya dentro de cada quemador (ver figura 9B). Luego, asegure los quemadores al cuerpo de la parrilla con los tornillos provistos (ver figura 9C). Quemador Encendedor con cable Figura 9A Tornillo Quemador Válvula Quemador Figura 9B Figura 9C OM5050F.4 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg.
  • Página 17 1/2”. Los pernos deben ir desde el interior del cuerpo de la parrilla de carbón. Canasta para condimentos Arand. de presión Perno cab. hex. Cuerpo parrilla a carbón OM5050F.4 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg.
  • Página 18 Fije la manija lateral al costado del cuerpo de la parrilla a carbón usando dos pernos de cabeza hexagonal de 1/2” y dos arandelas de presión Manija lateral Cuerpo parrilla carbón Perno cab. hex. ión Arand. de pres Cuerpo parrilla gas OM5050F.4 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg.
  • Página 19 NOTA: la campana de la parrilla a gas tiene dos aberturas de chimenea y la campana de la parrilla a carbón tiene SOLO una abertura. Perno cab. hex. Campana parrilla gas Campana parrilla carbón Perno cab. hex. Chimenea gas Perno cab. hex Chimenea carbón OM5050F.4 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg.
  • Página 20 Campana parrilla gas Campana parrilla carb. Perno resalto Pas. chaveta Perno resalto Abraz. de bisagra OM5050F.4 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg.
  • Página 21 Perno cab. hex. Tuerca Hex. Tuerca Hex. Perno cab. Hex. Perno cab. Hex. Perno cab. Hex. Tuerca Hex. Tuerca Hex. Tuerca Hex. OM5050F.4 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg.
  • Página 22 Posa ollas Soportes rejillas Recip. cenizas Protec. contra llamaradas Pest. soport Paso 19: Coloque las rejillas de cocción dentro de los cuerpos de la parrilla Rejilla de cocción Rejilla de cocción OM5050F.4 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg.
  • Página 23 Inserte y atornille un perno mariposa en el orificio al costado del estante inferior. Inserte los ganchos para utensilios en los orificios en la parte frontal del cuerpo del quemador lateral. Cuerpo quem. lat Gancho utens Perno marip Estante inferior OM5050F.4 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg.
  • Página 24 Luego vuelva a enroscar el pulsador del encendedor. Pulsador encend Batería “AA” Paso 23: Apriete TODOS los PERNOS y las TUERCAS. OM5050F.4 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg.
  • Página 25: Completamente Ensamblada

    Puede limpiar cualquier residuo de pega- mento con un rocío lubricante como WD-40. NO use ningún otro tipo de disolvente o limpiador ya que esto dañará el acabado / pintura / revestimiento de la parrilla. OM5050F.4 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg.
  • Página 26: Connecting Gas Cylinder

    Nunca almacene un cilindro de propano de repuesto cerca de esta parrilla. Podría ocurrir un incendio que cause la muerte o lesiones graves en caso de no seguir estrictamente las instrucciones anteriores. OM5050F.4 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg.
  • Página 27: Cómo Cerrar Los Quemadores

    Para constatar visualmente que el quemador esté funcionando, mire la llama a través del agujero para observación de la llama. Deberá tener aproximadamente de 1/2-3/4 de pulgada (1,3-1,9 cm) de alto en la graduación alta. ALTO BAJO OM5050F.4 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg.
  • Página 28: Cómo Apagar Los Quemadores

    2.Corte el suministro de gas colocando en la posición OFF (apagada) la válvula en el cilindro de propano, de inmediato. 3.Cierre la tapa de la parrilla. Rejilla de cocción Porta-fósforo Cadena Terminales del quemador OM5050F.4 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg.
  • Página 29: Limpieza Y Mantenimiento Precaución

    – Limpie el residuo con cepillo de alambre y lave con agua jabonosa. Luego enjuague con agua. Colector para la grasa – Vacíe el colector para la grasa con frecuencia y límpielo con una solución detergente para lavar platos y agua caliente. OM5050F.4 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg.
  • Página 30: Cómo Limpiar El Ensamblaje Del Quemador

    6. Limpie el tubo inyector (venturi) del quemador con un pequeño cepillo para botella o con aire comprimido. 7. Retire todo residuo de alimentos y desperdicios en la parte exterior de la superficie del quemador. Quemador Electrodo para la chispa OM5050F.4 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg.
  • Página 31 Inspeccione la conexión del regulador de la manera siguiente: Desconecte el regulador del tanque y reconéctelo asegurándose de que la conexión es segura . Vuelva a hacer la prueba con la solución. Si continúa detectando burbujas, reemplace el cilindro. OM5050F.4 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg.
  • Página 32: Cómo Encender Su Parrilla

    5 minutos antes de volver a encenderla. Limpie su parri- lla después de cada uso. NO use abrasivos o limpiadores inflamables, ya que dañarán las partes del producto y podría originar un incendio. OM5050F.4 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg.
  • Página 33 Turn propane tank valve on slow- ly, wait 30 seconds and then light the grill. Patrón irregular de la Terminales del quema- Limpie los terminales del quemador. dor obstruidos o blo- llama, la llama se va queados. OM5050F.4 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg.
  • Página 34 Limpie por completo la ta- parece estarse descas- horneada se ha convertido The lid is stainless <0} {0> carando – como pintu- en carbón y se está des- steel ra que se desprende. prendiendo. OM5050F.4 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg.
  • Página 35 6. Los MEDIDORES DE CALOR pueden obtener humedad, la cual se disipará duran- te la cocción. El medidor puede ser calibrado en el horno. 7. Usted puede rellenar los agujeros no deseados con tuercas y tornillos (no inclui- dos). OM5050F.4 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg.
  • Página 36: Recetas Para Asados

    – déle vuelta hasta que el tocino quede negro. Ase por 20 minutos. Queme con la tapa abierta y en posición “high” (caliente) por 1 minuto en cada lado antes de bajar la rejilla y cerrar la tapa. OM5050F.4 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg.
  • Página 37: Perros Calientes

    VEGETALES ASADOS: Rebane a un espesor de ¼ de pulgada (6,3 mm) y remoje en aceite de oliva antes de asar para evitar que se quemen. Ase durante 9 minutos de cada lado. OM5050F.4 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg.
  • Página 38: Recetas Para Ahumar (Bandeja Para El Agua)

    GLASEADO PARA EL JAMON – 1 taza bien colmada de azúcar negro liviano, 1/2 taza de jugo de naranja, 1/2 taza de miel. Combine todos los ingredientes. Deje reposar la marinada durante al menos 4 horas. OM5050F.4 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg.
  • Página 39: Carne De Venado Ahumada

    Unte todas las superficies con condimentos. Coloque las costillas en el centro de la parrilla sobre la grasera y ahúme durante 1 hora aproximadamente o hasta que la carne de desprenda del hueso. Rocíe con salsa barbacoa durante los últimos 30 minutos. OM5050F.4 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg.
  • Página 40: Marinada Para El Pollo

    1/2 taza de vinagre, 1/2 taza de jugo de piña, 2 cucharaditas de sal, 1/2 cucharadita de ajo en polvo y ponga a hervir. Marine la carne de res en la mez- cla durante 4 horas como mínimo. OM5050F.4 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg.
  • Página 41: Formulario Para Pedir Accesorios

    Tiras Ajustable más informaciόn sobre Char-Griller ® Professional Accessories ™ Tapa del Tanque #9955  Resistentes a la intemperie de nylon Cierre de Velcro (Los accesorios continuan en el reverso) OM5050F.4 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg.
  • Página 42: Rejillas Rusticas De Hierro Fundio

    10% en las ventas. Cant. Producto Preco Cant. Prodcuto Preco Tapa del Tanque Asador Delantal Basero Lateral #2-2424 Rejillas rusticas de hierro Cubierta fundio Cubireta ¡HAGA SU PEDIDO AHORA! Total OM5050F.4 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg.
  • Página 43 Griller® también reparará o reemplazará la carcasa (tapa y mitad inferior) de sus parrillas/ahumadores por un período de hasta cinco años si el óxido o las quema- duras han traspasado el metal. Char-Griller® reparará o reemplazará cualquier pie- za defectuosa de las cámaras de combustión laterales hasta por el período de un año a partir de la fecha de compra.
  • Página 44 P.O. Box 30864 Sea Island, GA 31561 912-638-4724 www.CharGriller.com Service@CharGriller.com OM5050F.4 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg.

Tabla de contenido