Página 1
Installation and User Manual Instructions d’installation et Guide de l’utilisateur Instrucciones de instalación y Manual del usuario HPND14XCT Portable Air Conditioner HPND14XHT QPDA14NXQP Climatiseur portatif Acondicionador de aire portatil Design may vary by model number. du numéro de modèle. de modelo.
AIR CONDITIONER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. safety messages. This is the safety alert symbol. DANGER WARNING bodily injury. CAUTION injury. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING • • • • • • • conditioner. • •...
PARTS AND FEATURES 1. Air Outlet 8. Upper Drain 2. Control Panel 9. Power Cord 3. Handle 10. Lower Drain 4. Remote Control Cradle NOTE: Please ensure if the water outlet drain is well installed before use. 5. Casters 6. Air Inlet 7.
INSTALLATION REQUIREMENTS TOOLS AND PARTS ELECTRICAL REQUIREMENTS WARNING installation. PARTS SUPPLIED Electrical Shock Hazard shock. POWER SUPPLY CORD Wiring Requirements • • The use of a time-delay fuse or time-delay circuit breaker is LOCATION REQUIREMENTS recommended. • • NOTE: NOTE: •...
INSTALLATION INSTRUCTIONS STEP 1 - UNPACK AIR CONDITIONER WARNING Excessive Weight Hazard Failure to do so can result in back or other injury. • NOTE: • • • NOTE: Smaller diameter hose to slide in from right of rear STEP 2 - INSTALL EXHAUST 49-7824-2...
CONTROL PANEL BUTTONS To clear Timer Delay program: NOTE: B. Mode 1. Press the Timer Button. Press the mode button for desired setting. Cool: has cleared. To change the remaining time (in hours): 1. Press the Timer Button. Fan: Heat: E.
Página 9
CONTROL PANEL REMOTE CONTROL Mode Cool: Fan: Heat: Fan Speeds To set the timer for a 1- 24-hour delay until the air To clear Timer Delay program: NOTE: 1. Press the Timer Button. has cleared. To change the remaining time (in hours): 1.
AIR CONDITIONER USE IMPORTANT: • remember the last settings used. • • restarting the unit. circulation. • • removed. This model has a unique design that continuously • • • • condition. AIR CONDITIONER CARE Filter WARNING Panel tabs release. Electrical Shock Hazard NOTE: Failure to do so can result in death or electrical shock.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call. PROBLEM POSSIBLE CAUSE(S) SOLUTION Unit does not start or operate outlet. The batteries in the remote control are dead. NOTE: The air conditioner automatically turns alert you of this condition.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES - Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited are limited to one year or the shortest period allowed by law. For US Customers: Warrantor US: GE Appliances, a Haier company 49-7824-2...
DOCUMENTS À CONSERVER ................13 DOCUMENTS À CONSERVER Merci d’avoir acheté ce produit Haier. Ce manuel d’utilisation vous aidera à _______________________________________ obtenir la meilleure performance possible de votre climatiseur.
SÉCURITÉ DU CLIMATISEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Si le cordon d’alimentation électrique est une performance optimale est de 31,5 pouces. endommagé, contacter le service à la clientèle de Haier au 1-877- • Maintenir un dégagement de 20” (51 cm) au minimum autour du 337-3639.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ÉTAPE 1 - DÉBALLAGE DU CLIMATISEUR 2. Glisser une extrémité du tuyau assemblé (avec le connecteur de tuyau no 2) dans le panneau arrière. AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le climatiseur.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ÉTAPE 3 - INSTALLATIONDES ÉTAPE 4 – FIXATION DU PANNEAUX DE FENÊTRE TUYAU D’ÉVACUATION SUR L’EMBOUCHURE D’ÉVACUATION 1. Insérer les panneaux de fenêtre B et C dans chaque extrémité du panneau principal A. Les adapter à la largeur de la fenêtre. 1.
TABLEAU DE COMMANDE BOUTONS A Mise en marche/arrêt (ON/OFF) REMARQUE : Le climatiseur peut être en arrêt ou en marche. B. Mode 1. Appuyer sur le bouton Timer (minuterie). Appuyer sur le bouton mode pour choisir le réglage désiré. 2. Maintener une pression sur le bouton « moins » jusqu’à Refroidissement : mode refroidissement.
TABLEAU DE COMMANDE TÉLÉCOMMANDE 1. Mise en marche/arrêt (ON/OFF) 2. Mode Refroidissement: mode refroidissement.. Ventilateur : ventilateur. Chaleur : chaleur. 3. Vitesses de ventilateur On peut choisir trois vitesses dans les modes refroidissement est supérieure à 77° F, on peut régler la vitesse du ventilateur; 4.
UTILISATION DU CLIMATISEUR IMPORTANT : Si le climatiseur a été incliné sur le côté, patienter 24 • Lorsque l’appareil est rallumé, les réglages précédemment utilisés heures avant de le remettre en marche pour laisser le temps à l’huile sont mémorisés. de rejoindre le compresseur.
ENTRETIEN DU CLIMATISEUR AVERTISSEMENT REMARQUE : éliminer le surplus d’eau et de particules de poussière piégées 5. Brancher l’appareil ou reconnecter la source de courant électrique. Risque de choc électrique RÉSERVOIR D’EAU INTERNE Déconnecter la source de courant électrique avant le nettoyage. Le témoin Water Full (réservoir d’eau plein) s’allume lorsque le Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un réservoir d’eau interne est rempli d’eau de condensation.
DÉPANNAGE Essayez tout d’abord les solutions suggérées ici et évitez les couts pour le service de reparation. PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION L’appareil ne se met Le cordon d’alimentation n’est pas raccordé à une Brancher le cordon d’alimentation dans une prise à 3 pas en marche ou ne prise murale.
Pour connaître la nature exacte de vos droits, consultez l’organisme de protection du consommateur de votre région, ou encore le bureau du procureur général de l’État. Garant, Nous : GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 40225 49-7824-2...
INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA ............... 25 INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA Le agradecemos la compra de este producto de marca Haier. Este _______________________________________ manual para el usuario le ayudará...
SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS 1. Salida de Aire 8. Drenaje Superior 2. Panel de Control 9. Cable de Corriente 3. Manija 10. Drenaje Inferior 4. Base del Control Remoto NOTA: Por favor asegúrese de que el drenaje de la salida de agua se encuentre bien instalado antes de su uso.
• Mantenga un espacio libre mínimo de 20” (51 cm) alrededor fabricante del producto. Si el cable de suministro de energía está dañado, llame al Servicio al cliente de Haier: 1-877-337- • Mantenga el acondicionador de aire libre de obstrucciones 3639.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PASO 1 - DESEMPAQUE SU ACONDICIONADOR DE AIRE 2. Deslice un extremo del ensamble de la manguera (con el ADVERTENCIA conector de manguera nº 2) al panel trasero. Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el acondicionador de aire.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PASO 3 – INSTALE LOS PANELES DE PASO 4 - ADHIERA LA MANGUERA VENTANA DEL EXTRACTOR A LA BOCA DEL EXTRACTOR 1. Inserte los paneles de ventana B y C en cada extremo del panel principal A. Haga ajustes para hacer coincidir la extensión de la 1.
PANEL DE CONTROL BOTONES A Interruptor Encendido/ Apagado Para borrar el programa de Timer Delay (Retraso del Temporizador): B. Modo NOTA: El acondicionador de aire podrá estar encendido o apagado. deseada. 1. Presione el botón Timer (Temporizador). 2. Mantenga presionado el botón menos hasta que la pantalla del Frío: El signo –...
PANEL DE CONTROL CONTROL REMOTO 1. Interruptor Encendido/ Apagado 2. Modo Frío: El signo – aparece en la pantalla de LCD cuando se está en refrigeración. El signo – aparece en la pantalla de LCD Ventilador: El signo – aparece en la pantalla de LCD cuando se está...
USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE IMPORTANTE: Si el acondicionador de aire se ha inclinado hacia un • Al encender la unidad después de un uso anterior, recordará los lado, espere 24 horas antes de encender el acondicionador de aire a últimos ajustes utilizados.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe las soluciones sugeridas aquí y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio técnico. PROBLEMA POSIBLE(S) CAUSA(S) SOLUCIÓN La unidad no se pone en El cable de suministro de energía no está enchufado Conecte el cable eléctrico a un toma corriente de marcha ni funciona en un toma corriente.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales Garante en EE.UU: GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 40225 49-7824-2...
IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please call 1-877-337-3639 for the name and telephone number of the nearest authorized service center. DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin En cas de problème avec ce produit, veuillez composer le 1-877-337-3639 pour connaître le...