Haier HPP08XCR Instrucciones De Instalación Y Manual Del Usuario

Haier HPP08XCR Instrucciones De Instalación Y Manual Del Usuario

Acondicionador de aire portátil
Ocultar thumbs Ver también para HPP08XCR:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Haier HPP08XCR

  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS AIR CONDITIONER SAFETY ............................2 PARTS AND FEATURES .............................. 3 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........................3 Tools and Parts ..............................3 Location Requirements ............................4 Electrical Requirements ............................4 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........................5 Step 1 - Unpack Air Conditioner ........................... 5 Step 2 - Install Exhaust Nozzle to Main Window Panel .....................
  • Página 4: Air Conditioner Safety

    AIR CONDITIONER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Página 5: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES A Control Panel B Side Handle C Vertical Air Vent Louver D Horizontal Air Vent Louver E Casters F Center Drain Cap G Power Cord Storage H Air Filter I Real Air Discharge J Lower Drain Cap INSTALLATION REQUIREMENTS TOOLS AND PARTS Gather the required tools and parts before starting...
  • Página 6: Location Requirements

    If this power supply cord is damaged, it cannot be repaired. It must be replaced with a cord from the product manufacturer. If the power supply cord is damaged call Haier Customer Service: 1-877-337-3639. RESET 20"...
  • Página 7: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS STEP 1 - UNPACK AIR CONDITIONER Flat WARNING Screw Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install air conditioner. STEP 3 - INSTALL MAIN WINDOW Failure to do so can result in back or other injury. PANEL AND EXTENSION PANELS •...
  • Página 8: Step 4 - Attach Exhaust Hose To The Exhaust Nozzle

    NOTE: There are many window types on the market today. Use the foam strips and brackets (provided) to secure the extension panels that fill the window opening. Place the two top window brackets and two bottom window brackets where they will best support the extension panels.
  • Página 9: Step 6 - Complete Installation

    STEP 6 - COMPLETE INSTALLATION Holding the air conditioner with one hand, snap the connector end of the hose into the air outlet on the back of the air conditioner. WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove the ground prong from the power cord plug.
  • Página 10: Remote Control

    REMOTE CONTROL • Press the Fan Speed button to toggle among the two speeds. The corresponding fan speed indicator will illuminate. C REMOTE CONTROL SIGNAL RECEIVING WINDOW Aim the Remote Control at this window so the Control High Cool will receive the signal. TEMP Dehum Sleep...
  • Página 11: Air Conditioner Use

    AIR CONDITIONER USE • IMPORTANT: If the air conditioner has been tilted on its When turning on the unit after previous use, it will side, wait 24 hours before turning on the air conditioner remember the last settings used. to allow the oil to return to the compressor. This will •...
  • Página 12: Storage

    STORAGE Use the original packaging to repack the unit to avoid a buildup of dust or dirt. If the unit is not being used for a long period of time: Store the air conditioner in a cool, dry location. Unplug or disconnect power. Drain the water from the water tank.
  • Página 13: Limited Warranty

    12 Months on Parts, Labor and Sealed System Damage caused by improper installation or maintenance. For 12 months from the date of original retail purchase, Haier will replace any part free of charge that fails due to a defect in Damage from misuse, abuse, accident, fire, flood, or acts of materials or workmanship.
  • Página 14 TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DU CLIMATISEUR ............................ 13 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..........................14 EXIGENCES D'INSTALLATION ..........................14 Outillage et pièces ............................14 Exigences d’emplacement ..........................15 Spécifications électriques ..........................15 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ..........................16 Étape 1 - Déballage du climatiseur ........................16 Étape 2 - Installation de la buse d’évacuation sur le panneau de fenêtre principal .............
  • Página 15: Sécurité Du Climatiseur

    SÉCURITÉ DU CLIMATISEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Página 16: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES A Tableau de commande B Poignée latérale C Persienne de sortie d’air verticale D Persienne de sortie d’air horizontale E Roulettes F Capuchon de vidange central G Rangement du cordon d’alimentation H Filtre à air I Sortie d’air arrière J Capuchon de vidange inférieur EXIGENCES D'INSTALLATION...
  • Página 17: Exigences D'emplacement

    Si le cordon dommages ou des blessures. d’alimentation électrique est endommagé, contacter le • service à la clientèle de Haier au 1-877-337-3639. Placer le climatiseur à l’abri de la lumière directe du soleil ou d’une source de chaleur (plinthes chauffantes, cuisinières, etc).
  • Página 18: Instructions D'installation

    MÉTHODE DE LIAISON À LA TERRE correspondante, à 3 alvéoles, reliée à la terre et installée conformément à tous les codes et règlements locaux. REQUISE Ce climatiseur doit être relié à la terre. Le climatiseur est équipé d’un cordon d’alimentation électrique à trois broches pour la liaison à...
  • Página 19 Fenêtre à coulissement vertical A Panneau de fenêtre principal Fenêtre à coulissement horizontal A Supports de fenêtre supérieurs B Supports de fenêtre inférieurs Après assemblage A Panneau de fenêtre principal Régler le ou les panneau(x) de raccord pour s’adapter à la largeur ou à...
  • Página 20: Étape 4 - Raccordement Du Tuyau D'évacuation À La Buse D'évacuation

    ÉTAPE 5 - RACCORDER LE TUYAU D’ÉVACUATION POUR LA CLIMATISEUR IMPORTANT : Lors de la connexion du tuyau, le climatiseur doit être assez près de la fenêtre que vous ne serez pas déloger la plaque d’étanchéité de la fenêtre. Une fois que le tuyau est raccordé, déplacer le climatiseur 20"...
  • Página 21: Tableau De Commande

    TABLEAU DE COMMANDE °C °F Timer High Water Full Cool Dehum Sleep POWER BOUTONS D AFFICHAGE DU TABLEAU DE COMMANDE Affiche la température réglée en degrés Fahrenheit ou A BOUTON DE MINUTERIE en degrés Celsius, ou la durée résiduelle en heures pour une mise sous ou hors tension différée.
  • Página 22: Télécommande

    TÉLÉCOMMANDE Annulation du mode Sleep (sommeil) : • Appuyer sur le bouton Sleep (sommeil) ou tout autre bouton de mode (Cool, Fan ou Dry) sur la télécommande. High Cool B BOUTON °C/°F : TEMP Dehum • Appuyer sur le bouton ˚C/˚F pour alterner l’affichage Sleep de la température en degrés Fahrenheit ou en degrés C / F...
  • Página 23: Entretien Du Climatiseur

    ENTRETIEN DU CLIMATISEUR Tirer sur les pattes pour faire coulisser les filtres et les AVERTISSEMENT dégager de l’arrière du climatiseur. REMARQUE : Les filtres secondaires sont accessibles une fois que les filtres principaux ont été retirés. Éliminer la poussière en lavant les filtres ou à l’aide d’un aspirateur.
  • Página 24: Garantie Limitée

    GARANTIE COMPLÈTE D’UN AN comportant un défaut de matériau ou de fabrication. 12 mois sur les pièces, du travail et système scellé Haier peut choisir à sa seule discrétion de remplacer des pièces, des sous-systèmes ou le produit tout entier.
  • Página 25: Documents À Conserver

    Toutes les pièces doivent être fournies par un centre de Un ajustement des commandes utilisées par le service agréé Haier. Pour le nom et le numéro de téléphone consommateur tel qu’identifié dans le manuel de l’utilisateur. du centre de dépannage autorisé le plus proche de votre Les frais de main-d’œuvre, transport pour dépannage et...
  • Página 26 ÍNDICE SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE ......................25 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ..........................26 REQUISITOS DE INSTALACIÓN ..........................26 Herramientas y piezas ............................26 Requisitos de ubicación ............................ 27 Requisitos eléctricos ............................27 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ......................... 28 Paso 1 - Desempaque su acondicionador de aire ....................28 Paso 2 - Instalar una boquilla de escape en el panel de la ventana principal ..............
  • Página 27: Seguridad Del Acondicionador De Aire

    SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Página 28: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS A Panel de control B Manija lateral C Rejilla vertical de descarga de aire D Rejilla horizontal de descarga de aire E Ruedecillas F Tapa de desagüe central G Almacenamiento para el cable eléctrico H Filtro de aire I Descarga de aire real J Tapa de desagüe inferior...
  • Página 29: Requisitos De Ubicación

    Si el cable de suministro de energía está dañado, • No coloque el acondicionador de aire en una superficie llame al Servicio al cliente de Haier: 1-877-337-3639. inestable o elevada, ya que podría caerse y provocar daños o lesiones.
  • Página 30: Instrucciones De Instalación

    MÉTODO DE CONEXIÓN A TIERRA REQUERIDO Este acondicionador de aire debe estar conectado a tierra. El 115 voltios acondicionador de aire está equipado con un cable de 15 amperios suministro de energía que tiene un enchufe de tres terminales con conexión a tierra. El cable de suministro de energía deberá...
  • Página 31 Después de la asamblea Ventana deslizable vertical A Panel principal de la ventana Coloque la tira de espuma superior (incluida) a lo largo de la parte superior del ensamblaje del panel de la ventana y la tira de espuma inferior (incluida) a lo largo de borde frontal posterior del ensamblaje del panel de la ventana, tal como se muestra.
  • Página 32: Paso 4 - Sujete La Manguera De Escape A La Boquilla De Escape

    aire en la parte posterior del acondicionador de aire en sentido contrario a las agujas del reloj. A Soporte de seguridad B Tornillo puntiagudo (1) PASO 4 - SUJETE LA MANGUERA DE ESCAPE A LA BOQUILLA DE ESCAPE Sujete ambos extremos de la manguera de escape y tire suavemente para extender la manguera.
  • Página 33: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL °C °F Timer High Water Full Cool Dehum Sleep POWER BOTONES D PANTALLA DEL PANEL DE CONTROL Muestra la temperatura fijada en grados Fahrenheit o A BOTÓN TIMER (TEMPORIZADOR) grados centígrados, o las horas restantes de un tiempo diferido.
  • Página 34: Control Remoto

    CONTROL REMOTO Para cancelar el modo Sleep (Suspensión): • Presione el botón Sleep (Suspensión) o cualquiera de los botones de modo (Cool [Enfriamiento], Fan [Ventilador] o Dry [Seco]) en el control remoto. High Cool B BOTÓN °C/°F TEMP Dehum • Presione el botón °C/°F para alternar entre la Sleep visualización de la temperatura en grados Fahrenheit...
  • Página 35: Cuidado Del Acondicionador De Aire

    CUIDADO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE NOTA: Los filtros secundarios son accesibles una ADVERTENCIA vez que se quitan los filtros principales. Lave o aspire el polvo de los filtros de aire. NOTA: Si se lavan, agite suavemente el filtro para eliminar el exceso de agua y las partículas de polvo atrapadas en el filtro.
  • Página 36: Garantía Limitada

    SI NECESITA MÁS AYUDA, VISITE HAIERAMERICA.COM O COMUNÍQUESE CON LA LÍNEA DE AYUDA AL CONSUMIDOR LLAMANDO AL 1-877-337-3639. GARANTÍA LIMITADA SERVICIO EN EL HOGAR Haier puede reemplazar, a su sola discreción, cualquier pieza, subsistema, incluso el producto entero. GARANTÍA COMPLETA POR UN AÑO GARANTÍA LIMITADA 12 meses en partes, mano de obra y sistema sellado NOTA: Esta garantía comienza en la fecha de compra de...
  • Página 37: Información A Tener En Cuenta

    Daños debidos al servicio efectuado por un distribuidor o centro de servicio que sea diferente del autorizado por Haier. INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA Le agradecemos la compra de este producto de marca Haier. Este _______________________________________ manual para el usuario le ayudará a obtener el mejor Número de modelo...
  • Página 40: Importante

    REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs “Haier Customer Satisfaction Center” au 1-877-337-3639. UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE. IMPORTANTE No regrese este producto a la tienda Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el...

Este manual también es adecuado para:

Hpp10xct

Tabla de contenido