Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cat. No. / No de cat.
2820-20, 49-16-28PS, 49-16-28CS, 49-16-28WS
M18™ SWITCH TANK™ POWERED BASE, SPRAYER TANK ASSEMBLY,
CONCRETE SPRAYER TANK ASSEMBLY, WATER SUPPLY TANK ASSEMBLY
BASE ÉLECTRIQUE SWITCH TANK™ M18™, ENSEMBLE RÉSERVOIR-
PULVÉRISATEUR, ENSEMBLE RÉSERVOIR-PULVÉRISATEUR POUR
BÉTONNAGE, ENSEMBLE RÉSERVOIR-PULVÉRISATEUR POUR VERSAGE
D'EAU
BASE MOTORIZADA SWITCH TANK™ M18™, CONJUNTO DE TANQUE
R O C I A D O R, C O N J U N TO D E TA N Q U E R O C I A D O R D E C O N C R E TO,
CONJUNTO DE TANQUE DE SUMINISTRO DE AGUA
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee 2820-20

  • Página 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2820-20, 49-16-28PS, 49-16-28CS, 49-16-28WS M18™ SWITCH TANK™ POWERED BASE, SPRAYER TANK ASSEMBLY, CONCRETE SPRAYER TANK ASSEMBLY, WATER SUPPLY TANK ASSEMBLY BASE ÉLECTRIQUE SWITCH TANK™ M18™, ENSEMBLE RÉSERVOIR- PULVÉRISATEUR, ENSEMBLE RÉSERVOIR-PULVÉRISATEUR POUR...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT POWER TOOL USE AND CARE • Do not force the power tool. Use the correct power SAFETY tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which INSTRUCTIONS it was designed. •...
  • Página 3 This will ensure that the safety of the power operating instructions or you feel the work is beyond tool is maintained. your capability; contact Milwaukee Tool or a trained • Never service damaged battery packs. Service professional for additional information or training.
  • Página 4 FUNCTIONAL DESCRIPTION ASSEMBLY Recharge only with the charger WARNING 1. Tank specified for the battery. For spe- 2. Tank cap cific charging instructions, read the operator’s 3. Wand storage location manual supplied with your charger and battery. 4. Carry handle Removing/Inserting the Battery 5.
  • Página 5 OPERATION Installing the Tank 1. Ensure the battery door is closed securely. Adjusting the Flow Rate 2. Slide tank hooks into base and seat tank into tank Select the desired flow rate from Low (1) to High reservoir in the base. (5), depending on the job and the chemical manu- 3.
  • Página 6 (PPE) according to the chemical operation. Return the tool, battery pack, and charger manufacturer's instructions. Always wear eye to a MILWAUKEE service facility for repair. After six protection.
  • Página 7 4. Install the tank and spray the water until the tank by MILWAUKEE not to be a valid warranty claim. A valid warranty claim must be substantiated by the discovery of defective material or workman- has been emptied.
  • Página 8: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    INSTRUCTIONS vêtements à l’écart des pièces en mouvement. Les vêtements flottants, les bijoux ou les cheveux longs IMPORTANTES risquent d’être happés par les pièces en mouvement. • Ne pas laisser la familiarité avec l’utilisation fréquente CONCERNANT LA de l’outil vous faire sentir content de soi et ignorer les principes fondamentaux de sécurité...
  • Página 9 Le chargement inadéquat ou les tem- l’outil, le bloc-piles ni le chargeur. Pour TOUTE répa- pératures excessives pourront endommager la batterie. ration, contacter un centre de service MILWAUKEE. RÉPARATION • Ne jamais manger ni fumer pendant l’utilisation • Les réparations doivent être confiées à un tech- ou l’opération de l’outil.
  • Página 10 PICTOGRAPHIE DESCRIPTION FONCTIONNELLE 1. Réservoir Volts 2. Capuchon de réservoir 3. Emplacement de Courant direct rangement de la lance 4. Poignée de transport Lire le manuel d'utilisation 5. Lance de pulvérisation 6. Verrou activé de gâchette ^ Porter de l’équipement de protection (EP) selon les consignes du fabricant 7.
  • Página 11: Remplissage Du Réservoir

    Connexion d’alimentation en eau ou buse Mise à dos (No de Cat. 49-16-28WS) 1. S’assurer que le réservoir est bien attaché à la Pour fixer le tuyau d'alimentation d'eau à base à l'aide des loquets avant et arrière, le capu- l'outil ou à...
  • Página 12 à un an, selon l’utilisation, confier l’outil, le bloc-piles 1. Remplir le réservoir et après, l’installer sur la base. et le chargeur à un centre de service MILWAUKEE 2. Remettre l’outil à dos et ajuster les bandoulières pour les faire inspecter.
  • Página 13 équipement électrique d’extérieur qui, après examen par nettoyage. Ne pas entreposer pas les produits chi- MILWAUKEE, s’est avéré être affecté d’un vice de matériau ou de miques dans le réservoir. Il faut nettoyer le réservoir fabrication et ce pendant une période de trois (3) ans** à compter avant de remplir avec un autre type de liquide.
  • Página 14: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la sec- • Mantenga a los niños y a los espectadores alejados tion Pièces et Services du site Web de MILWAUKEE, à l’adresse mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1- 800-729-3878) afin de trouver le centre de service de votre région...
  • Página 15: Uso Y Cuidado De Las Herramientas De Batería

    • No permita que la familiaridad por el uso frecuente • No use una batería o herramienta que se haya da- de las herramientas lo hagan sentirse seguro e ñado o modificado. Las baterías dañadas o modifica- ignorar los principios de seguridad de las her- das pueden mostrar un comportamiento impredecible, ramientas.
  • Página 16 No use esta herramienta si no comprende estas instrucciones operativas o si siente que el trabajo supera su capacidad; contacte a Milwaukee Tool o a un profesional capacitado para obtener información adicional o capacitación.
  • Página 17: Ensamblaje

    SIMBOLOGÍA Conexión de suministro de agua o boquilla (Cat. No. 49-16-28WS) Volts Para conectar la manguera de suministro de agua a la herramienta o boquilla, empuje el Corriente continua accesorio de conexión rápida y la herra- mienta/boquilla juntos (1). Tire de la conexión para asegurarse de que esté...
  • Página 18: Operación

    3. Con el rociador en la espalda, apriete las correas Bloqueo del gatillo encendido de los hombros y la cintura hasta que queden ajustadas y firmes, en la parte superior de la espalda. Conecte la correa del pecho. 4. Asegúrese de que las correas de los hombros, el pecho y la cintura estén ajustadas pero cómo- das;...
  • Página 19: Abastecimiento De Agua

    No mezcle diendo del uso, devuelva la herramienta, la batería los líquidos. Siga las instrucciones del fabricante del y el cargador a un centro de servicio MILWAUKEE producto químico para una limpieza, almacenamien- para inspección.
  • Página 20: Soporte De Servicio - Mexico

    Se requiere la devolución del equipo eléctrico para el exterior a un Procedimiento para hacer válida esta garantía lugar del Centro de servicio de una fábrica MILWAUKEE o Estación de Lleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garantía cerrada/ servicio autorizado MILWAUKEE, con el flete pagado por anticipado sellada por el distribuidor o la tienda donde compró...

Tabla de contenido