Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cat. No. / No de cat.
2528-20, 49-16-2761, 49-16-2762
M12™ 1-GALLON & 2-GALLON HANDHELD SPRAYER
PULVÉRISATEUR MANUEL M12™ 3,8 L (1 GAL) ET 7,6 L (2 GAL)
ATOMIZADOR MANUAL M12™ 3,8 L (1 GAL) Y 7,6 L (2 GAL)
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee 2528-20

  • Página 1 MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2528-20, 49-16-2761, 49-16-2762 M12™ 1-GALLON & 2-GALLON HANDHELD SPRAYER PULVÉRISATEUR MANUEL M12™ 3,8 L (1 GAL) ET 7,6 L (2 GAL) ATOMIZADOR MANUAL M12™ 3,8 L (1 GAL) Y 7,6 L (2 GAL) WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
  • Página 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT POWER TOOL USE AND CARE • Do not force the power tool. Use the correct power SAFETY tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which INSTRUCTIONS it was designed. •...
  • Página 3 This will ensure that the safety of the power operating instructions or you feel the work is beyond tool is maintained. your capability; contact Milwaukee Tool or a trained • Never service damaged battery packs. Service professional for additional information or training.
  • Página 4: Removing/Inserting The Battery

    8. Shoulder strap anchors tank with water first, before adding chemicals. SPECIFICATIONS 1. Remove battery pack. Cat. No............2528-20 2. Remove the tank from the powered head and set Volts.............. 12 DC on a level surface away from the powered head Battery Type ..........M12™...
  • Página 5 5. To turn the sprayer OFF, press the power button operation. Return the tool, battery pack, and charger again. to a MILWAUKEE service facility for repair. After six NOTE: Be aware some spray material may remain months to one year, depending on use, return the inside the spray wand and drip out.
  • Página 6 3. Empty the tank into a suitable container through notifications regarding your tool purchases. the fill area. WARNING! Always wear personal SERVICE - CANADA protective equipment (PPE) according to the Milwaukee Tool (Canada) Ltd chemical manufacturer's instructions. Always wear 1.800.268.4015 eye protection. To Clean: Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST 1.
  • Página 7: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    MILWAUKEE not to be a valid warranty claim. A valid • Ne pas utiliser d'outils électriques dans des at- warranty claim must be substantiated by the discovery of defective mosphères explosives, par exemple en présence...
  • Página 8 • Empêcher les démarrages accidentels. S'assurer UTILISATION ET ENTRETIEN DE que la gâchette est en position d'arrêt avant de L'OUTIL À BATTERIE brancher l'outil à une source de courant, d'insérer • Ne recharger qu'avec le chargeur spécifié par le la batterie, de le ramasser ou de le transporter. fabricant.
  • Página 9 (acides) dans ce pulvérisateur. Ne versez pas de Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un liquides chauds ou bouillants dans le réservoir. centre de services et d'entretien MILWAUKEE pour Ceux-ci peuvent corroder les pièces métalliques, un remplacement gratuit. fragiliser le réservoir et le tuyau, provoquant une •...
  • Página 10: Remplissage Du Réservoir

    SPÉCIFICATIONS 1. Retirez le bloc-piles. No. de Cat..........2528-20 2. Retirez le réservoir de la tête alimentée et placez-le Volts.............. 12 CD sur une surface plane à l'écart de la tête alimen- Type de batterie ...........M12™...
  • Página 11: Installation Du Réservoir

    5. Remettre le couvercle du réservoir. 3. Pour démarrer l'écoulement de liquide au niveau 6. Remettre le réservoir sur place. de la lance de pulvérisation, appuyez sur la 7. Étiquetez le contenu du réservoir en conséquence gâchette. Le pulvérisateur peut être utilisé avec lors de chaque utilisation.
  • Página 12 à un an, selon l'utilisation, confier l'outil, le bloc-piles chimiques qui restent dans le réservoir. et le chargeur à un centre de service MILWAUKEE 5. Répéter les étapes avec de l'eau fraîche jusqu'à ce pour les faire inspecter.
  • Página 13: Instrucciones De Seguridad Importantes

    à l'inspection et à la vérification des produits électriques d'utilisation explosivas, tales como en presencia de líquidos, à l'extérieur qui, de l'avis de MILWAUKEE, ne donnent pas droit à une réclamation au titre de la garantie. Pour être admissible, une réclama- gases o polvos inflamables.
  • Página 14: Uso Y Cuidado De Las Herramientas De Batería

    • Evite el arranque accidental. Asegúrese de que USO Y CUIDADO DE LAS el interruptor esté en la posición de apagado HERRAMIENTAS DE BATERÍA antes de conectarlo a una fuente de poder y/o • Recargue únicamente con el cargador espe- batería, levantar o trasladar la herramienta.
  • Página 15 No vierta líquidos calientes o no están presentes, comuníquese con un centro o hirviendo en el tanque. Estos pueden corroer de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo las partes metálicas, debilitar el tanque y la gratuito. manguera y provocar una fuga.
  • Página 16: Ensamblaje

    15. Bloqueo del gatillo 8. Anclajes de correa boquilla. para el hombro ESPECIFICACIONES No. de Cat..........2528-20 Volts.............. 12 CD Tipo de batería ..........M12™ Tipo de cargador ..........M12™ 3,8 L Tanque No. de Cat....... 49-16-2761 7,6 L Tanque No. de Cat....... 49-16-2762 Velocidad de flujo ......
  • Página 17: Operación

    Llenado del tanque Ajuste Caudal Pression Retire el cabezal eléctrico del ADVERTENCIA 0,4 LPM Bajo tanque antes de llenarlo o limpiarlo. Siga las instrucciones del fabricante 0,8 LPM Medio de productos químicos para mezclar, usar y 1,1 LPM Alto manipular productos químicos. Siempre llene el tanque con agua primero, antes de agregar pro- Desbloqueo del gatillo ductos químicos.
  • Página 18: Limpieza

    7. Deje que todas las piezas se sequen por completo a un centro de servicio MILWAUKEE para inspección. antes de reinstalar las piezas y almacenar el Si la herramienta no arranca o no se opera a plena pulverizador.
  • Página 19: Soporte De Servicio - Mexico

    Esta tarjeta de garantía cubre cualquier defecto de material y mano MILWAUKEE no cubre los cargos por flete o mano de obra relacio- de obra en ese Producto. nados con la inspección y el análisis de los productos eléctricos para Para hacer válida esta garantía, presente esta tarjeta de garantía,...
  • Página 20 MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA 58142528d2 01672300101Q-02(A) 07/22 Printed in China...

Este manual también es adecuado para:

49-16-276149-16-2762

Tabla de contenido