Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 48

Enlaces rápidos

この説明書は、再生紙を使用しています。
部品電極を含むすべてのはんだ付けに無鉛はんだを使用
キャビネットにハロゲン系難燃剤を不使用
包装用緩衝材から発泡スチロールを全廃
Printed on recycled paper.
Lead-free solder is used for soldering all the parts including circuit component
electrodes.
Halogenated flame retardants are not used in cabinets.
Packaging cushions do not use polystyrone foam.
Sony Corporation Printed in Japan
Data Projector
簡易説明書____________________________________
Quick Reference Manual ______________________
Guide de référence rapide_____________________
Manual de referencia rápida ___________________
Kurzreferenz _______________________________
Guida rapida all'uso__________________________
_____________________________
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この簡易説明書と別冊の「安全のために」および付属の CD-ROM
に入っている取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使い
ください。お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず
保管してください。
VPL-FX52/FX52L
© 2005 Sony Corporation
2-655-779-04 (1)
JP
GB
FR
ES
DE
IT
CS

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony VPL-FX52

  • Página 1 Lead-free solder is used for soldering all the parts including circuit component に入っている取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使い electrodes. Halogenated flame retardants are not used in cabinets. ください。お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず Packaging cushions do not use polystyrone foam. 保管してください。 VPL-FX52/FX52L Sony Corporation Printed in Japan © 2005 Sony Corporation...
  • Página 2: この説明書について

    イルは、 CD-ROM の中に収録されてい この説明書について ます。 お使いのコンピュータによっては、 この説明書では、 本機を接続してから CD-ROM が自動的に起動しない場合が 映すまでの簡単な操作方法を説明して あります。 います。 以下の手順で、 取扱説明書のファイル また使用上のご注意やメンテナンスの を直接開いてください。 際に必要な情報が記載されています。 操作方法について詳しくは、 付属の (Windows の場合) CD-ROM に収録されている取扱説明書 1「マイコンピュータ」 を開く。 をご覧ください。 2「CD-ROM」 の ア イ コ ン を 右 ク また安全のための注意事項は、 別冊の リ ックして 「エクス プローラ」 を選 「安全のために」...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    目次 この説明書について ......... 2 CD-ROM 取扱説明書の見かた ....2 使用上のご注意 ............ 4 吸気・排気口についてのご注意 ..4 電源接続時のご注意 ......... 4 画像を映す ............... 5 接続する ............5 映す ..............7 調整する ............8 電源を切る ............9 ランプを交換する ..........10 エアーフィルターをクリーニング する ..............11 故障かな?と思ったら ......... 13 主な仕様...
  • Página 4: 使用上のご注意

    使用上のご注意 吸気・排気口についてのご注意 吸気・排気口をふさがないでください。吸気・排気口をふさぐと内部に熱がこ もり、火災や故障の原因となることがあります。以下イラストにて吸気・排気 口の位置をご確認ください。 1 インジケーター 2 リモコン受光部 3 吸気口 4 排気口 電源接続時のご注意 それぞれの地域にあった電源コードをお使いください。 アメリカ合衆国、 ヨーロッパ諸国 イギリス、アイル 日本 カナダ ランド、オースト ラリア、ニュー ジーランド プラグ型名 VM0233 290B YP-12A COX-07 YP332 コネクタ型名 VM0089 386A YC-13B COX-02 VM0310B YC-13 コード型名 H05VV-F H05VV-F N13237/CO- VCTF 定格電圧・...
  • Página 5: 画像を映す

    画像を映す 接続する 接続するときは ・ 各機器の電源を切った状態で接続してください。 ・ 接続ケーブルは、それぞれの端子の形状に合った正しいものを選んでくださ い。 ・ プラグはしっかり差し込んでください。抜くときは、必ずプラグを持って抜 いてください。 接続する機器の取扱説明書もあわせてご覧ください。 コンピューターとの接続 INPUT A INPUT C R/R-Y/P B/B-Y/P SYNC/HD 映像信号入力には以下の 2 通りの方法があります。 1 HD D-sub 15 ピンケーブル(別売) 2 HD D-sub 15 ピン yBNC ケーブル(別売) 画像を映す...
  • Página 6 ビデオ・DVD 機器との接続 PLUG IN POWER TRIG CONTROL S INPUT A VIDEO IN NEWTWORK INPUT C RS-232C R/R-Y/P B/B-Y/P SYNC/HD S VIDEO VIDEO MONITOR OUT VIDEO OUT 映像信号入力には以下の3通りの方法があります。 1 コンポジットビデオ(BNC)ケーブル(別売) 2 S ビデオ(MiniDIN4-pin)ケーブル(別売) 3 コンポーネント(BNC × 3)ケーブル(別売) (抵抗無しのケーブルをご使用ください。 ) 3 で接続した場合、メニューで「入力 C 信号種別」の設定が必要です。 詳しくは...
  • Página 7 映す 各機器の接続をする前に電源コードをコンセントに差し込み、各機器の接続を してください。 a I/1 ( オン / スタンバイ)キーを押す。 b 接続している機器の電源を入れる。 c INPUT キーを押して、映したい画像を選ぶ。 d コンピューターとの接続時は映像信号の出力先を切り換える。 INPUT Power 画像を映す...
  • Página 8: 調整する

    調整する LENS CONTROL(レンズコントロール)キーを押して「レンズフォーカス」 、 「レンズズーム」 、 「レンズシフト」を順次表示し、以下の 1 ∼ 3 を矢印キー で調整してください。 a レンズフォーカス:画像のフォーカスを調整する。 b レンズズーム:画像の大きさを調整する。 c レンズシフト:画像の高さを調整する。 画質モードを選べる画質設定メニューや、最適な画面のアスペクト比(縦横比) を選べる信号設定メニューがあります。詳しくは CD-ROM 内の取扱説明書を ご覧ください。 LENS CONTROL ご注意 ・ VPL-FX52L はレンズ別売です。別売レンズを取り付ける際には、設置説明書およびご使用 になるレンズの取扱説明書をご覧ください。 ・ パワーズーム / パワーフォーカスは標準レンズに対してのみ有効です。別売レンズをご使用 の際は、レンズリングをまわして調整してください。 画像を映す...
  • Página 9: 電源を切る

    電源を切る a I/1( オン / スタンバイ)キーを押す。 b メッセージが表示されたらもう一度 I/1( オン / スタンバイ)キーを押す。 c ファンが止まり、オン / スタンバイインジケーターが赤く点灯したら、電源 コードを抜く。 TEMP/FAN LAMP/COVER POWER SAVING ON/STANDBY 画像を映す...
  • Página 10: ランプを交換する

    ランプカバーのネジ(1 本)をプラスド ランプを交換する ライバーでゆるめ、ランプカバーを横に スライドさせて取り外す。 光源として使用されているランプは消耗 品ですので、光源のランプが切れたり、 暗くなったり、 「ランプを交換してくださ い。 」というメッセージが表示されたりし たら新しいランプと交換してください。 ランプ寿命はその使用条件によって変 わってきます。 交換ランプは、別売のプロジェクターラ ンプ LMP-F300 をお使いください。 / 1 キーで電源を切った直後はランプが高温 になっており、さわるとやけどの原因となるこ とがあります。ランプを充分に冷やすため、ラ ご注意 ンプ交換は、プロジェクターの電源を切ってか 安全のため他のネジは絶対にはずさない ら 1 時間以上してから行ってください。 でください。 ランプのネジ(2 本)をプラスドライ ・ ランプが破損している場合は、最寄のテクニ バーでゆるめる。 カルインフォメーションセンターにご相談く ださい。 ・ ランプを取り出すときは、必ず取り出し用の ハンドルを持って引き出してください。他の 部分を持って引き出すと、けがややけどの原...
  • Página 11: エアーフィルターを クリーニングする

    新しいランプを確実に奥まで押し込み、 エアーフィルターを ランプのネジ(2 本)を締め、取り出し 用ハンドルを元に戻す。 クリーニングする ランプ交換と同時にエアーフィルターの クリーニングが必要です。吸気口の外側 から掃除機で掃除してください。 ランプ交換と同時は目安です。使用環境 や使い方によって異なります。 掃除機で掃除しても汚れが取れにくいと きはフィルターをはずして掃除してくだ ご注意 さい。 ・ ランプのガラス面には触れないようご注 本機の電源を切り、電源コードをコン 意ください。 セントから抜く。 ・ ランプが確実に装着されていないと、電 源が入りません。 プロジェクターや机に傷がつかないよう ・ 取り付けの際に、ネジをきつく締めすぎ 布などを敷き、その上でプロジェクター ないようご注意ください。 を裏返す。 ランプカバーを閉め、ネジ(1 本)を締 める。 ご注意 プロジェクターをしっかりと安定させてく ご注意 ださい。 ランプカバーはしっかり取り付けてくださ エアーフィルタカバーを矢印方向にスラ い。きちんと取り付けられていないと電源が イドさせて取り外す。 入りません。...
  • Página 12 掃除機でエアーフィルターを掃除する。 エアーフィルターカバーにエアーフィル ター、シートの順に組み立て、プロジェ クターに取り付ける。 ご注意 ・ エアーフィルターのクリーニングを怠ると、 ゴミがたまり、内部に熱がこもって、故障・ 火災の原因となることがあります。 ・ フィルターを掃除機で掃除しても汚れが落ち ないときは、付属の交換用エアーフィルター と交換してください。 ・ エアーフィルターカバーはしっかり取り付け てください。きちんと取り付けられていない と、電源が入りません。 エアーフィルターをクリーニングする...
  • Página 13: 故障かな?と思ったら

    故障かな?と思ったら 修理に出す前に、もう 1 度次の点検をしてください。以下の対処を行っても直 らない場合は、お買い上げ店にお問い合わせください。症状について詳しくは、 CD-ROM 内の取扱説明書をご覧ください。 電源に関する項目 症状 原因と対処 電源が入らない。 ・ I / 1 キーで電源を切った後すぐに電源を入れた。 c 約 60 秒たってから電源を入れてください。 ・ ランプカバーがはずれている。 c ランプカバーをしっかりとはめてください。 ・ エアーフィルターカバーがはずれている。 c エアーフィルターカバーをしっかりとはめてください。 映像に関する項目 症状 原因と対処 映像が映らない。 ・ ケーブルがはずれている。または正しく接続されていない。 c 接続を確認してください。 ・ 入力切り換えが正しくない。 c INPUT キーで正しく選んでください。 ・...
  • Página 14 症状 原因と対処 INPUT C 端子から入 ・ 初期設定メニューの「入力 C 信号種別」の設定が入力信号と合って いない。 力している映像の色 c 入力信号に合わせて初期設定メニューの「入力 C 信号種別」 がおかしい。 でコンピューター、ビデオ GBR、コンポーネント信号の設定 を正しく合わせてください。 画面がぼやける。 ・ フォーカスが合っていない。 c フォーカスを合わせてください。 ・ 結露が生じた。 c 電源を入れたまま約 2 時間そのままにしておいてください。 画像がスクリーンか ・ 画像のまわりに黒い部分が残っている状態で APA キーを押した。 c スクリーンいっぱいに画像を映してから APAキーを押してく らはみでている。 ださい。 c 信号設定メニューの「シフト」で正しく調整してください。...
  • Página 15: 主な仕様

    3LCD パネル、1 レンズ、 対応ビデオ信号 3 原色光シャッター方式 15k RGB 50/60Hz, LCD パネル 1.3 インチマイクロレンズアレイ Progressive Component 50/ つき TFT SONY LCD パネル 60Hz DTV(480/60I, 575/50I, 2,359,296 画素 1080/60I, 480/60P, 575/50P, (1024 × 768 × 3) 1080/50I, 720/60P, 720/50P, レンズ 約 1.3 倍電動ズームレンズ...
  • Página 16: Using The Cd-Rom Manuals

    3 Double-click “index.htm” file and select About the Quick the Operating Instructions you want to read. Reference Manual (In case of Macintosh) 1 Double-click the CD-ROM icon on the This Quick Reference Manual explains the desk top. connections and basic operations of this unit, and gives notes on operations and 2 Double-click “index.htm”...
  • Página 17 Table of Contents About the Quick Reference Manual ... 2 Using the CD-ROM Manuals .... 2 Notes on Use ........4 Note on the Ventilation Holes ..4 Note on the Power Cord ....4 Projecting ...........5 Connecting the Projector ....5 Projecting ........
  • Página 18: Notes On Use

    Notes on Use Note on the Ventilation Holes Do not block ventilation holes (exhaust/ intake). If they are blocked, internal heat may build up and cause fire or damage to the unit. Check the positions of the ventilation holes shown in the following illustrations. For other precautions, read the separate “Safety Regulations”...
  • Página 19: Projecting

    Projecting Connecting the Projector When you connect the projector, make sure to: • Turn off all equipment before making any connections. • Use the proper cables for each connection. • Insert the cable plugs firmly. When pulling out a cable, be sure to pull it out from the plug, not the cable itself.
  • Página 20 Connecting with a VCR/ DVD player PLUG IN POWER TRIG CONTROL S INPUT A VIDEO IN NEWTWORK INPUT C RS-232C R/R-Y/P B/B-Y/P SYNC/HD S VIDEO VIDEO MONITOR OUT VIDEO OUT For video signal connections, the following three connecting options are available: 1 Composite video (BNC) cable (not supplied) 2 S video (Mini DIN 4-pin) cable (not supplied) ×...
  • Página 21: Projecting

    Projecting Plug the AC power cord into a wall outlet, then connect the equipments. a Press the I/ (on/standby) key. b Turn on the equipment connected to the projector. c Press the INPUT key to select the input source. d When the computer is connected, set it to output the signal to only the external monitor.
  • Página 22: Adjusting The Projector

    Adjusting the Projector Press the LENS CONTROL key to display LENS FOCUS, LENS ZOOM and LENS SHIFT in order, and then adjust the following 1 to 3 using the arrow keys. a LENS FOCUS: adjusts the focus of the picture b LENS ZOOM: adjusts the picture size c LENS SHIFT: adjusts the vertical position of the picture The projector is equipped with the PICTURE SETTING menu to select the picture...
  • Página 23: Turning Off The Power

    Turning off the Power a Press the I/ (on/standby) key. b When a message appears, press the I/ (on/standby) key again. c Unplug the AC power cord from the wall outlet after the fan has stopped running and the ON/STANDBY indicator has lit in red TEMP/FAN LAMP/COVER POWER SAVING...
  • Página 24: Replacing The Lamp

    Loosen the two screws on the lamp unit Notes with the Phillips screwdriver. • If the lamp breaks, consult with qualified Sony personnel. • Pull out the lamp by holding the handle. If you touch the lamp, you may be burned or injured.
  • Página 25: Cleaning The Air Filter

    Insert the new lamp all the way in until it Cleaning the Air is securely in place. Tighten the two screws. Fold up the handle. Filter The air filter should be cleaned whenever you replace the lamp. Remove all traces of dust from the outside of the ventilation holes with a vacuum cleaner.
  • Página 26 Remove the air filter from the 6 tabs of the air filter cover. Air filter Air filter cover Clean the air filter with a vacume cleaner. Insert in order of the air filter and the sheet into the six tabs of the air filter cover, and then attach the air filter cover to the projector.
  • Página 27: Troubleshooting

    Troubleshooting If the projector appears to be operating erratically, try to diagnose and correct the problem using the following instructions. If the problem persists, consult with qualified Sony personnel. For details on the symptoms, see the Operating Instructions contained in the CD-ROM.
  • Página 28 TEMP/FAN Lights up when temperature inside the projector becomes unusually high. Check to see if anything is blocking the ventilation holes. Flashes when the fan is broken. Consult with qualified Sony personnel. LAMP/COVER Lights up when the lamp has reached the end of its life or becomes a high temperature.
  • Página 29: Specifications

    50I, 720/60P, 720/50P, 540/ 60P), Composite video, Y/C 1) ANSI lumen is a measuring method of American National Standard IT 7.228. video VPL-FX52: 480 × 169 × 502 mm Dimensions Projecting distance (Floor Installation) of the (19 × 6 × 19...
  • Página 30: Optional Accessories

    Optional accessories Projector Lamp LMP-F300 (for replacement) Projector Suspension Support PSS-620 Projection Lense Long focus zoom lens VPLL-ZM101 Short focus zoom lens VPLL-ZM31 Fixed short focus lens VPLL-FM21 Specifications...
  • Página 32 cas, ouvrez le fichier du mode d’emploi de la A propos du guide façon suivante. de référence rapide (Avec un système d’exploitation Windows) 1 Ouvrez « Poste de travail ». Ce guide décrit les raccordements requis et 2 Faites un clic droit sur l’icône du CD- les opérations de base de cet appareil, et ROM et sélectionnez «...
  • Página 33 Table des matières A propos du guide de référence rapide ........2 Utilisation des manuels sur CD-ROM ..........2 Remarques sur l’utilisation ....4 Remarque sur les orifices de ventilation ......4 Remarque sur le cordon d’alimentation ....4 Projection ...........5 Raccordement du projecteur ..
  • Página 34: Remarques Sur L'utilisation

    Remarques sur l’utilisation Remarque sur les orifices de ventilation N’obstruez pas les orifices de ventilation (sortie d’air et prise d’air). Sinon, vous risquez de provoquer une surchauffe interne pouvant entraîner un incendie ou endommager l’appareil. Vérifiez l’emplacement des orifices de ventilation dans les illustrations suivantes.
  • Página 35: Projection

    Projection Raccordement du projecteur Lors du raccordement du projecteur : • Mettez tous les appareils hors tension avant tout raccordement. • Utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement. • Branchez correctement les fiches des câbles. Débranchez les câbles en les tenant par leur fiche.
  • Página 36 Raccordement à un magnétoscope/Lecteur PLUG IN POWER TRIG CONTROL S INPUT A VIDEO IN NEWTWORK INPUT C RS-232C R/R-Y/P B/B-Y/P SYNC/HD S VIDEO VIDEO MONITOR OUT VIDEO OUT Pour les connexions utilisant des signaux vidéo, vous avez le choix entre les trois options de raccordement suivantes : 1 Câble vidéo composite (BNC) (non fourni) 2 Câble S vidéo (Miniconnecteur DIN à...
  • Página 37: Projection

    Projection Avant de procéder au raccordement de l’équipement, branchez le cordon d’alimentation à une prise murale. a Appuyez sur la touche I / (marche/veille). b Mettez l’équipement raccordé au projecteur sous tension. c Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner la source d’entrée. d Lorsque l’ordinateur est raccordé, réglez-le de sorte qu’il transmette le signal au moniteur externe uniquement.
  • Página 38: Réglage Du Projecteur

    Réglage du projecteur Appuyez sur la touche LENS CONTROL pour afficher dans l’ordre LENS FOCUS, LENS ZOOM et LENS SHIFT, puis réglez les options 1 à 3 à l’aide des touches de flèche. a LENS FOCUS : permet de faire la mise au point sur l’image b LENS ZOOM : permet de régler la taille de l’image c LENZ SHIFT : permet de régler la position verticale de l’image Le menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE du projecteur permet de sélectionner le...
  • Página 39: Mise Hors Tension

    Mise hors tension a Appuyez sur la touche I / (marche/veille). b Lorsqu’un message apparaît, appuyez de nouveau sur la touche I / (marche/veille). c Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale une fois le ventilateur arrêté et l’indicateur ON/STANDBY allumé en rouge TEMP/FAN LAMP/COVER POWER SAVING...
  • Página 40: Remplacement De La Lampe

    à l’aide du tournevis à pointe Remarques cruciforme. • Si la lampe se casse, consultez le service après- vente Sony. • Retirez la lampe en la tenant par la poignée. Ne touchez pas la lampe car vous pourriez vous brûler ou vous blesser.
  • Página 41: Nettoyage Du Filtre À Air

    Introduisez la nouvelle lampe à fond Nettoyage du filtre à jusqu’à ce qu’elle soit correctement en place. Serrez les deux vis. Repliez la poignée. Le filtre à air doit être nettoyé chaque fois que vous remplacez la lampe. Enlevez toute trace de poussière à l'extérieur des orifices de ventilation au moyen d'un aspirateur.
  • Página 42 Retirez le filtre à air en détachant les 6 languettes de son couvercle. Filtre à air Couvercle de filtre à air Nettoyez le filtre à air avec un aspirateur. Introduisez dans l’ordre le filtre à air et la feuille dans les six languettes du couvercle de filtre à...
  • Página 43: Dépannage

    Si le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez d’en déterminer la cause et remédiez au problème comme il est indiqué ci-dessous. Si le problème persiste, consultez le service après-vente Sony. Pour plus de détails sur les symptômes, reportez-vous au mode d’emploi se trouvant sur le CD-ROM.
  • Página 44 élevée. Vérifiez si les orifices de ventilation ne sont pas obstrués. Clignote lorsque le ventilateur est défectueux. Consultez le service après-vente Sony. LAMP/COVER S’allume lorsque la lampe atteint la fin de sa durée de vie ou que sa température est élevée. Attendez 120 secondes que la lampe refroidisse et remettez l’appareil sous tension ou remplacez la...
  • Página 45: Spécifications

    1 080/50I, 720/60P, 720/50P, 1) Lumen ANSI est une méthode de mesure de 540/60P), vidéo composite, l’American National Standard IT 7.228. vidéo Y/C VPL-FX52 : 480 × 169 × 502 mm Dimensions Distance de projection (installation au plancher) (19 × 6 × 19 pouces) du VPL-FX52 (avec l’objectif standard)
  • Página 46: Accessoires En Option

    Carte de garantie (1) La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Accessoires en option Lampe pour projecteur LMP-F300 (pour remplacement) Support de suspension du projecteur PSS-620 Objectif de projection Zoom à focale longue VPLL-ZM101 Zoom à focale courte VPLL-ZM31 Objectif à...
  • Página 48: Usar Los Manuales

    (En el caso de Windows) Acerca del manual 1 Abra “Mi PC”. de referencia rápida 2 Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono CD-ROM y seleccione “Explorar”. Este manual de referencia rápida explica las 3 Haga doble clic en el archivo conexiones y las operaciones básicas de esta “index.htm”...
  • Página 49 Contenido Acerca del manual de referencia rápida ..........2 Usar los manuales del CD-ROM ..2 Notas sobre el uso ......4 Nota sobre los orificios de ventilación ......4 Nota sobre el cable de alimentación ...... 4 Proyección ..........5 Conexión del proyector ....5 Proyección ........7 Ajuste del proyector .....
  • Página 50: Notas Sobre El Uso

    Notas sobre el uso Nota sobre los orificios de ventilación No bloquee los orificios de ventilación (entrada y salida de aire). Si están bloqueados, la unidad puede calentarse internamente y provocar un incendio o daños en ella misma. Compruebe el estado de los orificios de ventilación como aparecen en las ilustraciones siguientes.
  • Página 51: Proyección

    Proyección Conexión del proyector Cuando conecte el proyector, asegúrese de lo siguiente: • Apague todos los equipos antes de realizar cualquier conexión. • Utilice los cables apropiados para cada conexión. • Introduzca los enchufes de los cables correctamente. Cuando desconecte un cable, asegúrese de tirar del enchufe, no del cable.
  • Página 52: Conexión A Una Videograbadora/ Reproductor De Dvd

    Conexión a una videograbadora/ reproductor de DVD PLUG IN POWER TRIG CONTROL S INPUT A VIDEO IN NEWTWORK INPUT C RS-232C R/R-Y/P B/B-Y/P SYNC/HD S VIDEO VIDEO MONITOR OUT VIDEO OUT Para realizar conexiones de señal de vídeo, puede utilizar las tres opciones de conexión siguientes: 1 Cable de vídeo compuesto (BNC) (no suministrado) ×...
  • Página 53: Proyección

    Proyección Enchufe el cable de alimentación de CA a una toma mural y, a continuación, conecte todos los equipos. a Pulse la tecla I/ (encendido/espera). b Encienda el equipo conectado al proyector. c Pulse la tecla INPUT para seleccionar la fuente de entrada. d Cuando el ordenador está...
  • Página 54: Ajuste Del Proyector

    Ajuste del proyector Pulse la tecla LENS CONTROL para mostrar por orden LENS FOCUS, LENS ZOOM y LENS SHIFT; a continuación, haga los ajustes de 1 a 3 usando las teclas de flecha. a LENS FOCUS: ajusta el enfoque de la imagen. b LENS ZOOM: ajusta el tamaño de la imagen.
  • Página 55: Apagado De La Alimentación

    Apagado de la alimentación a Pulse la tecla I/ (encendido/espera). b Cuando aparezca un mensaje, pulse de nuevo la tecla I/ (encendido/ espera). c Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma mural cuando el ventilador deje de funcionar y el indicador ON/ STANDBY se ilumine en rojo.
  • Página 56: Sustitución De La Lámpara

    Afloje los dos tornillos de la unidad de la lámpara con el destornillador Phillips. • Si la lámpara se rompe, consulte con personal especializado de Sony. • Tire de la lámpara hacia fuera utilizando el asa. Si toca la lámpara, puede quemarse o herirse.
  • Página 57: Limpieza Del Filtro De Aire

    Inserte la lámpara nueva a tope hasta que Limpieza del filtro de esté firmemente en su sitio. Apriete los dos tornillos. Pliegue el asa. aire El filtro de aire debe limpiarse siempre que se sustituya la lámpara. Elimine todo rastro de polvo de la parte exterior de los orificios de ventilación con un aspirador.
  • Página 58 Retire el filtro de aire de las 6 pestañas de la cubierta del filtro del aire. Filtro de aire Cubierta del filtro de aire Limpie el filtro del aire con un aspirador. Inserte en orden el filtro de aire y la hoja en las seis pestañas de la cubierta del filtro de aire y, a continuación, coloque la cubierta del filtro del aire en el...
  • Página 59: Solución De Problemas

    Si el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el problema utilizando las siguientes instrucciones. Si el problema no se soluciona, consulte con personal especializado de Sony. Para obtener más información sobre estos problemas, consulte el manual de instrucciones que se incluye en el CD-ROM suministrado.
  • Página 60: Indicadores

    O bien, puede que se haya producido una avería en el sistema eléctrico. Consulte con personal especializado de Sony. Parpadea cuando la cubierta de la lámpara no está fijada correctamente. Coloque la cubierta con firmeza.
  • Página 61: Especificaciones

    1) Lumen ANSI es un método de medida de American 50I, 720/60P, 720/50P, 540/ National Standard IT 7.228. 60P), Vídeo compuesto, Vídeo Distancia de proyección (instalación en el suelo) Dimensiones VPL-FX52: 480 × 169 × 502 mm del VPL-FX52 (con objetivo estándar) (19 × 6 × 19 pulgadas) 40 pulgadas (1.016 mm):...
  • Página 62: Accesorios Opcionales

    Tarjeta de garantía (1) El diseño y las especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso. Accesorios opcionales Lámpara de proyector LMP-F300 (de repuesto) Soporte de suspensión del proyector PSS-620 Objetivo de proyección Objetivo zoom de enfoque largo VPLL-ZM101 Objetivo zoom de enfoque corto VPLL-ZM31 Objetivo fija de enfoque corto VPLL-FM21...
  • Página 64: Info Zur Kurzferenz

    (Im Falle von Windows) Info zur Kurzferenz 1 Öffnen Sie „Arbeitsplatz“. 2 Rechtsklicken Sie auf das CD-ROM- Symbol, und wählen Sie „Explorer“. Diese Kurzferenz erläutert die Anschlüsse und grundlegenden Bedienungsverfahren 3 Doppelklicken Sie auf die Datei dieses Gerätes und enthält Hinweise zu den „index.htm“, und wählen Sie die für die Wartung erforderlichen gewünschte Bedienungsanleitung aus.
  • Página 65 Inhaltsverzeichnis Info zur Kurzferenz ......2 Benutzung der CD-ROM- Anleitungen ........2 Hinweise zur Verwendung ....4 Hinweis zu den Lüftungsöffnungen .... 4 Hinweis zum Netzkabel ....4 Projizieren ..........5 Anschließen des Projektors ..5 Projizieren ........7 Einstellen des Projektors ....8 Ausschalten des Projektors ...
  • Página 66: Hinweise Zur Verwendung

    Hinweise zur Verwendung Hinweis zu den Lüftungsöffnungen Blockieren Sie die Lüftungsöffnungen (Auslass/Einlass) nicht. Andernfalls kann sich im Inneren ein Wärmestau bilden und es besteht Feuergefahr und das Gerät kann beschädigt werden. Die Lage der Lüftungsöffnungen ist in den folgenden Abbildungen dargestellt. Weitere Vorsichtsmaßnahmen sind im Beiblatt Sicherheitsbestimmungen“...
  • Página 67: Projizieren

    Projizieren Anschließen des Projektors Achten Sie beim Anschließen des Projektors auf Folgendes: • Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie Anschlüsse vornehmen. • Verwenden Sie die richtigen Kabel für jeden Anschluss. • Stecken Sie die Kabelstecker fest ein. Ziehen Sie beim Trennen eines Kabels immer nur am Stecker, nicht am Kabel selbst.
  • Página 68 Anschließen eines Videorecorders/DVD- Players PLUG IN POWER TRIG CONTROL S INPUT A VIDEO IN NEWTWORK INPUT C RS-232C R/R-Y/P B/B-Y/P SYNC/HD S VIDEO VIDEO MONITOR OUT VIDEO OUT Bei Videosignalverbindungen haben Sie die folgenden drei Anschlussmöglichkeiten: 1 Composite-Videokabel (BNC) (nicht mitgeliefert) 2 S-Videokabel (Mini-DIN 4-polig,) (nicht mitgeliefert) ×...
  • Página 69: Projizieren

    Projizieren Vor dem Anschließen der Geräte, stecken Sie das Netzkabel in eine Netzsteckdose. a Drücken Sie die Taste I/ (Ein/Bereitschaft). b Schalten Sie die an den Projektor angeschlossenen Geräte ein. c Drücken Sie die Taste INPUT zur Wahl der Eingangsquelle. d Wenn Sie einen Computer angeschlossen haben, stellen Sie diesen so ein, dass das Signal nur an den externen Monitor ausgegeben wird.
  • Página 70: Einstellen Des Projektors

    Einstellen des Projektors Drücken Sie die Taste LENS CONTROL, um LENS FOCUS, LENS ZOOM und LENS SHIFT der Reihe nach anzuzeigen, und nehmen Sie dann die folgenden Einstellungen 1 bis 3 mithilfe der Pfeiltasten vor. e LENS FOCUS: Dient zum Einstellen der Bildschärfe. f LENS ZOOM: Dient zum Einstellen der Bildgröße.
  • Página 71: Ausschalten Des Projektors

    Ausschalten des Projektors a Drücken Sie die Taste I/ (Ein/Bereitschaft). b Wenn eine Meldung erscheint, drücken Sie die Taste I/ (Ein/ Bereitschaft) erneut. c Ziehen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose ab, wenn der Lüfter stehen bleibt und die Anzeige ON/STANDBY in Rot aufleuchtet TEMP/FAN LAMP/COVER POWER SAVING...
  • Página 72: Auswechseln Der Lampe

    Hinweise Hinweis • Wenden Sie sich im Falle eines Aus Sicherheitsgründen dürfen die Lampenausfalls an qualifiziertes Sony- anderen Schrauben nicht entfernt werden. Personal. • Ziehen Sie die Lampe am Griff heraus. Bei Lösen Sie zwei Schrauben an der Berührung der Lampe besteht Lampeneinheit mit dem Verbrennungs- oder Verletzungsgefahr.
  • Página 73: Reinigen Des Luftfilters

    Halten Sie die Lampeneinheit am Griff Vorsicht waagerecht, und ziehen Sie sie gerade Greifen Sie nicht in den nach oben. Lampensteckplatz, und achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten oder Fremdkörper eindringen, um einen elektrischen Schlag oder Brand zu vermeiden. Reinigen des Luftfilters Setzen Sie die neue Lampe vollständig ein, bis sie fest sitzt.
  • Página 74 Nehmen Sie den Luftfilter von den 6 Zungen der Luftfilterabdeckung ab. Luftfilter Luftfilterab- deckung Reinigen Sie den Luftfilter mit einem Staubsauger. Schieben Sie den Luftfilter und die Folie in dieser Reihenfolge unter die sechs Zungen der Luftfilterabdeckung ein, und bringen Sie dann die Luftfilterabdeckung am Projektor an.
  • Página 75: Störungsbehebung

    Falls Störungen im Projektorbetrieb auftreten, versuchen Sie anhand der folgenden Anweisungen, das Problem einzugrenzen und zu beheben. Falls das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Sony-Personal. Weitere Informationen zu den Fehlersymptomen finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der CD-ROM.
  • Página 76 Sie das Gerät wieder ein oder tauschen Sie die Lampe aus. Oder das elektrische System kann ausfallen. Wenden Sie sich an qualifiziertes Sony-Personal. Blinkt, wenn die Lampenabdeckung nicht richtig geschlossen ist. Bringen Sie die Abdeckung fest an.
  • Página 77: Technische Daten

    50P, 1.080/50I, 720/60P, 720/ (motorgetrieben) 50P, 540/60P), Composite- * Das Objektiv für VPL-FX52L Video, Y/C-Video ist optional. Abmessungen VPL-FX52: 480 × 169 × 502 mm Lampe 300 W (B/H/T) (mit vorspringende Projektionsbildgröße Teile) Bereich: 40 bis 300 Zoll (1.016 bis VPL-FX52L: 480 ×...
  • Página 78 Sonderzubehör Projektorlampe LMP-F300 (als Ersatz) Projektor-Deckenhalter PSS-620 Projektionsobjektiv Zoomobjektiv mit langer Brennweite VPLL-ZM101 Zoomobjektiv mit kurzer Brennweite VPLL-ZM31 Objektiv mit feststehender Kurzbrennweite VPLL-FM21 Technische Daten...
  • Página 80: Informazioni Sulla Guida Rapida All'uso

    (Caso di Windows) Informazioni sulla 1 Aprire “Risorse del computer”. guida rapida all’uso 2 Fare clic con il pulsante destro del mouse sull’icona del CD-ROM e selezionare “Esplora”. Questa guida rapida all’uso spiega i 3 Fare doppio clic sul file “index.htm” e collegamenti e il funzionamento di base di selezionare le istruzioni d’uso che si questa unità...
  • Página 81 Indice Informazioni sulla guida rapida all’uso ..........2 Uso dei manuali su CD-ROM .... 2 Note sull’uso ........4 Nota sulle prese di ventilazione ..4 Nota sul cavo di alimentazione ..4 Proiezione ...........5 Collegamento del proiettore ..5 Proiezione ........
  • Página 82: Note Sull'uso

    Note sull’uso Nota sulle prese di ventilazione Non ostruire le prese di ventilazione (scarico/aspirazione). Diversamente, potrebbero verificarsi surriscaldamenti interni e causarsi incendi o eventuali danni all’apparecchio. Verificare le posizioni delle prese di ventilazione nelle illustrazioni riportate di seguito. Per altre precauzioni, leggere attentamente le “Normative di sicurezza”...
  • Página 83: Proiezione

    Proiezione Collegamento del proiettore Quando si collega il proiettore, accertarsi di: • Spegnere tutte le apparecchiature prima di effettuare qualsiasi collegamento. • Utilizzare i cavi adatti per ciascun collegamento. • Inserire saldamente le spine dei cavi. Quando si scollega un cavo, tirare la spina e non il cavo stesso.
  • Página 84: Collegamento Con Un Videoregistratore/ Lettore Dvd

    Collegamento con un videoregistratore/ lettore DVD PLUG IN POWER TRIG CONTROL S INPUT A VIDEO IN NEWTWORK INPUT C RS-232C R/R-Y/P B/B-Y/P SYNC/HD S VIDEO VIDEO MONITOR OUT VIDEO OUT Per quanto riguarda i collegamenti di segnali video, sono possibili i tre tipi di connessioni che seguono: 1 Cavo video composito (BNC) (non in dotazione) 2 Cavo S video (mini DIN a 4 pin) (non in dotazione)
  • Página 85: Proiezione

    Proiezione Inserire il cavo di alimentazione c.a. in una presa a muro, quindi collegare tutte le apparecchiature. a Premere il tasto I/ (accensione/attesa). b Accendere l’apparecchiatura collegata al proiettore. c Premere il tasto INPUT per selezionare la sorgente di ingresso. d Quando il computer è...
  • Página 86: Regolazione Del Proiettore

    Regolazione del proiettore Premere il tasto LENS CONTROL per visualizzare nell’ordine LENS FOCUS, LENS ZOOM e LENS SHIFT, quindi regolare da 1 a 3 che seguono con i tasti delle frecce. a LENS FOCUS: regola la messa a fuoco dell’immagine b LENS ZOOM: regola le dimensioni delle immagini c LENS SHIFT: regola la posizione verticale dell’immagine Il proiettore dispone del menu IMPOSTA IMMAGINE per selezionare il modo...
  • Página 87: Spegnimento Dell'alimentazione

    Spegnimento dell’alimentazione a Premere il tasto I/ (accensione/attesa). b Quando viene visualizzato un messaggio, premere di nuovo il tasto I/ (accensione/attesa). c Dopo che la ventola si è fermata e che la spia ON/STANDBY si è illuminata in rosso, scollegare il cavo di alimentazione c.a. dalla presa a muro TEMP/FAN LAMP/COVER...
  • Página 88: Sostituzione Della Lampada

    Allentare le due viti sull’unità lampada • Se la lampada si rompe, rivolgersi al personale con il cacciavite con punta a croce. qualificato Sony. • Estrarre la lampada tenendo la maniglia. Se si tocca la lampada, ci si potrebbe ustionare o ferire.
  • Página 89: Pulizia Del Filtro Dell'aria

    Inserire la nuova lampada Pulizia del filtro completamente e saldamente in sede. Serrare le due viti. Ripiegare la maniglia dell’aria verso l’alto. Il filtro dell’aria deve essere pulito tutte le volte che viene sostituita la lampada. Eliminare ogni traccia di polvere dalla parte esterna delle prese di ventilazione con un aspirapolvere.
  • Página 90 Smontare il filtro dell’aria dalle 6 linguette del coperchio del filtro dell’aria. Filtro dell’aria Coperchio del filtro dell’aria Pulire il filtro dell’aria con un aspirapolvere. Inserire nell’ordine il filtro dell’aria e la lastra nelle sei linguette del coperchio del filtro dell’aria, quindi montare il coperchio del filtro dell’aria sul proiettore.
  • Página 91: Risoluzione Dei Problemi

    Se il proiettore funziona in modo irregolare, provare a diagnosticare e risolvere il problema usando le seguenti istruzioni. Se il problema persiste, rivolgersi al personale qualificato Sony. Per ulteriori informazioni sui sintomi, consultare le Istruzioni d’uso contenute nel CD- ROM.
  • Página 92 Oppure potrebbe essere guasto l'impianto elettrico. Rivolgersi al personale qualificato Sony. Lampeggia quando il copri lampada non è bloccato correttamente. Applicare il coprilampada in modo saldo. Spia I / Si illumina in rosso quando il proiettore è...
  • Página 93: Dati Tecnici

    Gamma: da 40 a 300 pollici (1.016 1.080/50I, 720/60P, 720/50P, a 7.620 mm) (misurati 540/60P), video composito, diagonalmente) video Y/C Flusso luminosolumen VPL-FX52: 480 × 169 × 502 mm Dimensioni ANSI 6.000 lm (l/a/p) (comprese parti 1) ANSI lumen è un metodo di misurazione sporgenti) VPL-FX52L: 480 ×...
  • Página 94: Accessori Opzionali

    Accessori opzionali Lampada per proiettori LMP-F300 (ricambio) Supporto di sospensione per proiettori PSS-620 Obiettivo per proiezione Obiettivo zoom con messa a fuoco lunga VPLL-ZM101 Obiettivo zoom con messa a fuoco corta VPLL-ZM31 Obiettivo con messa a fuoco corta fissa VPLL-FM21 Dati tecnici...
  • Página 96 注 关于快速参考手册 如果无法打开 “index.htm”文件,在 “Operating_Instructions”文件夹中双 击您想要阅读的使用说明书。 本快速参考手册介绍本机的连接方法和 基本操作方法,并提供有关操作的注意 关于商标 事项和维护用信息。 • Windows 是 Microsoft Corporation 在 有关操作的详细信息,请参阅附带的 美国和 / 或其他国家的注册商标。 CD-ROM 上的使用说明书。 • Macintosh 是 Apple Computer, Inc. 有关安全注意事项,请参阅另行提供的 (苹果计算机有限公司)在美国和 / 或 “安全规则” 。 其他国家的注册商标。 • Adobe 和 Acrobat Reader 是 Adobe Systems Incorporated 在美国和...
  • Página 97 目录 关于快速参考手册 ..... 2 使用 CD-ROM 手册 ....2 使用注意事项 ....4 通风孔注意事项 .... 4 电源线注意事项 .... 4 投影 ......5 连接投影机 ....5 投影 ..... 7 调节投影机 ....8 关闭电源 ....9 更换投影灯泡 ....10 清洁空气滤网 ....11 故障排除 ....13 规格...
  • Página 98: 使用注意事项

    使用注意事项 通风孔注意事项 切勿堵塞通风孔 (排气和进气) 。如果 通风孔堵塞,则内部热量将积聚并可能 引起火灾和损坏装置。 请检查下图所示的通风孔位置。 有关其它预防措施,请仔细参阅单独的 “安全规则” 。 a 指示灯 b 遥控检测器 c 通风孔 (进气) d 通风孔 (排气) 电源线注意事项 请使用适合当地电源的电源线。 美国、加拿大 欧洲 英国、爱尔 日本 兰、澳大利 亚、新西兰 插头类型 VM0233 290B YP-12A COX-07 YP332 连接器类型 VM0089 386A YC-13B COX-02 VM0310B YC-13 电线类型...
  • Página 99: 连接投影机

    投影 连接投影机 在连接投影机时,请确保: • 连接前先关闭所有设备。 • 用合适的电缆连接。 • 牢固插入电缆的插头。在拔掉电缆时,必须拔插头,不能拉扯电缆。 同时请参阅所连接装置的使用说明书。 连接电脑 INPUT A INPUT C R/R-Y/P B/B-Y/P SYNC/HD 对于视频信号连接,可以使用以下两种连接方法: HD D 副 15 芯电缆 (未随机附带) HD D 副 15 芯 y BNC 电缆 (未随机附带) 投影...
  • Página 100 连接录像机 /DVD 播放机 PLUG IN POWER TRIG CONTROL S INPUT A VIDEO IN NEWTWORK INPUT C RS-232C R/R-Y/P B/B-Y/P SYNC/HD S VIDEO VIDEO MONITOR OUT VIDEO OUT 对于视频信号连接,可以使用以下三种连接选择: 1 复合视频 (BNC)电缆 (未随机附带) 2 S 视频 (微型 DIN 4 芯)电缆 (未随机附带) 3 分量视频...
  • Página 101 投影 将交流电源线插入墙上的电源插座,然后连接装置。 a 按 I/ ( 接通 / 待机)键。 b 接通连接到投影机的装置的电源。 c 按 INPUT 键选择输入源。 d 当连接了电脑,请将其设定为仅将信号输出至外接监视器。 INPUT Power 投影...
  • Página 102: 调节投影机

    调节投影机 按 LENS CONTROL 依次显示 LENS FOCUS、LENS ZOOM 和 LENS SHIFT,然后使用箭头键调 整下述的 至 。 a LENS FOCUS:调整图像的对焦 b LENS ZOOM:调整图像尺寸 c LENS SHIFT:调整图像的纵向位置 本投影机配备了图像设定菜单,可选择图像模式,输入设定菜单可选择合适的图像纵 横比。详细说明,请参见 CD-ROM 中所含的使用说明书。 LENS CONTROL 注 • 当使用 VPL-FX52L (镜头未随机附带。 )时,请务必参阅 “经销商用安装手册”中 的操作说明。 • 动力变焦 / 动力对焦功能只对标准镜头有效。如果您使用选购镜头,请使用镜头圈调 节变焦...
  • Página 103: 关闭电源

    关闭电源 a 按 I/ ( 接通 / 待机)键。 b 当出现一信息时,请再次按 I/ (接通 / 待机)键。 c 在风扇停止并且ON/STANDBY指示灯变为红色后, 从墙壁插座上拔下交流电源线 ° TEMP/FAN LAMP/COVER POWER SAVING ON/STANDBY 投影...
  • Página 104: 更换投影灯泡

    现 “请更换灯泡。 ”的信息时,请换上 新的投影灯泡。请用新的 LMP-F300 投影 灯泡进行更换。投影灯泡的使用寿命依 使用状况而异。 小心 用 I/1 键关闭投影机电源之后投影灯泡还 会很烫。如果此时触摸灯泡,会烫伤手 注 指。更换投影灯泡时,请至少等 1 小时待 为了安全起见,请勿拆下其它任何螺 灯泡冷却。 丝。 注 使用十字螺丝刀松脱投影灯上的两 • 如果投影灯泡损坏,请向 Sony 公司专业 个螺丝。 技术人员咨询。 • 抓住把手将投影灯泡拉出。如果此时触 摸灯泡,可能会被烫伤。 • 在取下灯泡时,请务必使之保持水平, 然后直着拉出。不要倾斜投影灯泡。如 果在倾斜状态下拉出投影灯泡,万一投 影灯泡损坏,碎片可能散落并导致人身 伤害。 • 要删除信息时,按投影机控制面板或遥 控器上的任意键。 关闭投影机电源,并从交流电源插 座拔下交流电源线。...
  • Página 105: 清洁空气滤网

    将新的投影灯泡插到头直至固定到 清洁空气滤网 位为止。拧紧两个螺丝。 折回把 手。 每次更换投影灯时应该清洁空气滤网。 请用真空吸尘器从通风孔外面清除所有 残留灰尘。需要清洁空气滤网的时间根 据投影机的使用环境和使用方法而各 异。 当难以用真空吸尘器清除滤网上的灰尘 时,请拆下空气滤网进行清洗。 关闭电源并拔出电源线插头。 注 • 小心不要碰到投影灯泡的玻璃面。 将保护纸 (布)垫在投影机下。 • 如果投影灯泡未装好,将无法接通电 将投影机翻转以便能看到底面。 源。 • 安装投影灯泡时,小心不要将螺丝拧 注 得过紧。 翻转投影机之后,务必使之平稳。 关上投影灯盖,拧紧螺丝。 按照箭头方向滑动空气滤网盖并将 其拆下。 注 务必关严投影灯盖使其恢复原状。否 则,可能无法接通投影机的电源。 将投影机翻转过来。 连接上电源线并使投影机进入待机 状态。 以下列顺序按控制面板上的下列 键,按键的时间不要超过 5 秒钟: RESET、...
  • Página 106 将空气滤网和垫片依次安装到空气 滤网盖的 6 个爪片中,然后将空气 滤网盖安装在投影机上。 注 • 如果疏忽了清洁空气滤网,灰尘会蓄积 并堵塞滤网。这种情况下,装置内部的 温度可能会升高,从而可能引发故障或 火灾。 • 如果积尘无法从空气滤网去除,请用随 机附带的新空气滤网更换。 • 请务必牢固安装空气滤网盖,若闭合不 牢,则无法接通电源。 清洁空气滤网...
  • Página 107: 故障排除

    故障排除 如果投影机工作失常,请参照下列指示进行检查并解决问题。如果问题得不到解决, 请向 Sony 公司的专业技术人员咨询。 关于症状的详细说明,请参见 CD-ROM 中所含的使用说明书。 电源 症状 原因和对策 电源接不通。 • 在很短的时间间隔内用 I/1 键关闭和接通电源。 接通电源之前请等候约 60 秒钟。 • 投影灯盖脱落。 关严投影灯盖。 • 空气滤网盖脱落。 关严空气滤网盖。 图像 症状 原因和对策 无图像。 • 电缆脱落或接线错误。 检查接线是否正确。 • 输入选择不正确。 使用 INPUT 键正确选择输入源。 • 图像处于消除状态。 按 PIC MUTING 键以解除图像消除。...
  • Página 108 指示灯 POWER SAVING 在投影机处于节电方式时点亮 TEMP/FAN 投影机内部温度变得异常高时点亮。检查是否有物体堵 塞住通风孔。 风扇损坏时闪烁。请向 Sony 公司专业人员咨询。 LAMP/COVER 投影灯已无法继续使用或高温时点亮。等待 120 秒钟使 投影灯泡冷却,然后重新打开电源,或更换灯泡。 或者,电气系统可能会发生故障。请向 Sony 公司专业人 员咨询。 当投影灯盖板没有装严时闪烁。牢固安装盖板。 指示灯 当投影机处于待机状态时以红色点亮。一旦进入待机状 态,即可按 I/ 键接通投影机电源。 在电源接通时点亮呈绿色。 从接通投影机电源到投影机操作准备就绪为止,指示灯 以绿色闪烁数秒钟。此外,按 I / 键关闭电源后,在冷 却扇运转期间以绿色闪烁约 120 秒。在此期间,您将无 法操作投影机。 故障排除...
  • Página 109 1,080/50I,720/60P,720/ 透镜 1.3 倍变焦镜头 (动力) 50P,540/60P) 、复合视频、 * VPL-FX52L 用镜头为选购部 Y/C 视频 件。 尺寸 VPL-FX52:480 × 169 × 投影灯 300 W 502 mm (宽 / 高 / 深) 投影图像尺寸 (包括伸出部分在内) 范围:40 至 300 英寸 (1016 至 VPL-FX52L:480 × 169 ×...

Este manual también es adecuado para:

Vpl-fx52l

Tabla de contenido