Página 1
4-089-637-12 (1) Data Projector Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones VPL-FX51 2002 Sony Corporation...
Página 2
• When the Remote Commander causes malfunction, which case the user will be required to correct the consult with qualified Sony personnel. We change the interference at his own expense. Remote Commander as new one according to the guarantee.
Página 3
For the customers in the United Kingdom Voor de klanten in Nederland WARNING • Dit apparaat bevat een vast ingebouwde batterij die niet THIS APPARATUS MUST BE EARTHED vervangen hoeft te worden tijdens de IMPORTANT levensduur van het apparaat. The wires in this mains lead are coloured in accordance with •...
Página 5
Table of Contents Overview Precautions ............... 7 (GB) Features ..............8 (GB) Location and Function of Controls ......9 (GB) Front ................. 9 (GB) Rear/Bottom ............. 9 (GB) Control panel ............10 (GB) Connector panel ............. 12 (GB) Remote Commander ..........13 (GB) Setting up and projecting Installing the Projector ...........
Página 6
Maintenance Maintenance ............30 (GB) Replacing the Lamp ..........30 (GB) Cleaning the Air Filter ........... 31 (GB) Troubleshooting ............. 32 (GB) Other Specifications ............34 (GB) Index ................ 37 (GB) (GB)
Página 7
Precautions On preventing internal heat build-up Precautions After you turn off the power with the I / 1 key on the Remote Commander or on the control panel, do not On safety disconnect the unit from the wall outlet while the cooling fan is still running.
Página 8
Multi scan compatibility The newly developed optical system enables • DVI and 5BNC connectors projection of twice as high a contrast as that of Sony’s The projector has the DVI (Digital Visual Interface) current models. connector, the up-to-date digital input connector, •...
Página 9
Location and Function of Controls 1 Front remote control detector Location and Function of 2 Lens Controls Remove the lens cap before projection. 3 Lens cover Front 4 Control panel For details, see “Control panel” on page 10 (GB). 5 AC IN socket Connects the supplied AC power cord.
Página 10
Location and Function of Controls Control panel qs Adjuster Use the adjusters to keep the projector level if it is installed on an uneven surface. Adjust the height so that the projector becomes level. The projector is raised by turning the adjusters clockwise, or it is lowered by turning them counterclockwise.
Página 11
Location and Function of Controls 5 INPUT key 3 Indicators Selects the input signal. Each time you press the key, TEMP (Temperature)/FAN the input signal switches as follows: • Lights up when temperature inside the projector becomes unusually high. • Flashes when the fan is broken. B INPUT-A B INPUT-B B INPUT-C LAMP/COVER S-VIDEO b...
Página 12
7 CONTROL S/PLUG IN POWER (DC 5V 5 6 7 output) jack (stereo minijack) Connects to the control S out jacks of the Sony equipment. Connects to the CONTROL S OUT jack on the supplied Remote Commander when using it as a wired Remote Commander.
Página 13
Location and Function of Controls Remote Commander 0 R (right) CLICK key When the PJ/NETWORK select switch is set to The keys which have the same names as those on the NETWORK, this key functions as the right button on control panel function identically.
Página 14
Location and Function of Controls / Installing the Projector ql APA (Auto Pixel Alignment) key Installing the Projector w; VOLUME +/− keys This key does not work in the unit. This section describes the installation arrangements wa LENS key for installing the projector. This has the same function as the LENS CONTROL key on the control panel.
Página 15
Connecting Computer Connecting When making connections, be sure to: • turn off all equipment before making any connections. • use the proper cables for each connection. to S video to video • insert the plugs of the cables properly; plugs that are output output to DVI...
Página 16
Connecting Connecting to LAN Connecting with a 15k RGB/ Component Equipment This projector is compatible with networking. Installing a wireless LAN PC card or using the This section describes how to connect the projector ETHER connector enables you to connect the with a 15k RGB/component equipment.
Página 17
Connecting Connection using a wireless LAN PC card Connection using the INPUT C ETHER connector Wireless LAN PC card (IEEE802.11b compliant) LAN cable Computer Computer Wireless LAN PC card Wireless LAN (IEEE802.11b compliant) (specified) access point (IEEE802.11b compliant) LAN cable PC CARD to router Computer...
Página 18
Selecting the Menu Language/Projecting Selecting the Menu Language Projecting You can select the language for displaying in the menu and other on screen displays from 9 languages. ON/STANDBY The factory setting is ENGLISH. APA key indicator TEMP/FAN LAMP/COVER 4,5,6 LENS CONTROL POWER SAVING ON/STANDBY INPUT...
Página 19
Projecting INPUT-A: Selects video signal input from the Notes INPUT A connector. • Adjust the signal when the still picture is displayed INPUT-B: Selects video signal input from the on the screen. INPUT B connector. • Press the APA key when the full image is displayed INPUT-C: Selects to display the Windows CE on the screen.
Página 20
Projecting The Digital Zoom icon appears in the center of the To turn off the power image. Press the I / 1 key. “Power OFF?” appears on the screen. Digital Zoom icon Note The message will disappear if you press any key except the I / 1 key, or if you do not press any Move the icon to the point on the image you want key for five seconds.
Página 21
Using the MENU To clear the menu Using the MENU Press the MENU key. The projector is equipped with an on-screen menu for The menu display disappears automatically if no key making various adjustments and settings. is pressed for one minute. Note Before operation, confirm that the PJ/NETWORK To reset items that have been adjusted...
Página 22
The PICTURE CTRL Menu BRIGHT The PICTURE CTRL Menu Adjusts the picture brightness. The PICTURE CTRL (control) menu is used for The higher the setting, the brighter the picture. adjusting the picture. The lower the setting, the darker the picture. Unadjustable items depending on the input signal are not displayed in the menu.
Página 23
The PICTURE CTRL Menu / The INPUT SETTING Menu COLOR SYS (System) The INPUT SETTING Menu Selects the color system of the input signal. The INPUT SETTING menu is used to adjust the AUTO: Automatically selects one of the following input signal.
Página 24
The INPUT SETTING Menu SIZE H Input signals and adjustable/setting items Adjusts the horizontal size of picture input from the Item Input signal INPUT A/B (analog signal only) connector. Component Video or Video GBR The higher the setting, the larger the horizontal size of S video (Y/C) the picture.
Página 26
The SET SETTING Menu / The INSTALL SETTING Menu STATUS (on-screen display) IR RECEIVER Sets up the on-screen display. Selects the remote control detectors on the front and ON: Shows all of the on-screen displays. rear of the projector. FRONT & REAR: Activates both the front and rear OFF: Turns off the on-screen displays except for the detectors.
Página 27
The INSTALL SETTING Menu MENU BACKGRND DIGIT KEYSTONE Corrects the trapezoid caused by the projection angle. Selects the intensity of the background picture of the If the base edge is longer, set a negative value; if the menu display from DARK, STANDARD or LIGHT. upper edge is longer, set a positive value to square the image.
Página 28
Installation Example Installation Example a: Distance between the screen and the center of the lens b: Distance from the floor to the center of the lens c: Distance from the floor to the foot of the projector x: Free Distance between the Wall front of the cabinet and the center of the lens...
Página 29
Notes for Installation Very dusty Notes for Installation Unsuitable Installation Do not install the projector in the following situations. These installations may cause malfunction or damage Avoid installing the unit in a location where there is a to the projector. lot of dust;...
Página 30
Loosen two screws on the lamp unit with the Maintenance Phillips screwdriver. Notes • If the lamp breaks, consult with qualified Sony personnel. • Pull out the lamp unit by holding the handle. If you touch the lamp unit, you may be burned or injured.
Página 31
Maintenance Cleaning the Air Filter Notes • Be sure to use the LMP-F300 Projector Lamp for When replacing the lamp, also clean the filter to replacement. If you use lamps other than LMP-F300, ensure optimal performance. When it becomes the projector may cause a malfunction. difficult to remove the dust from the filter, replace the •...
Página 32
Troubleshooting Troubleshooting If the projector appears to be operating erratically, try to diagnose and correct the problem, using the following guide. If the problem still persists, consult with qualified Sony personnel. Power Symptom Remedy Cause The power is not turned on.
Página 33
Wait for 120 seconds to cool down the lamp and turn on the power again (see page 20 (GB)) . The TEMP/FAN indicator The fan is broken. Consult with qualified Sony personnel. flashes. The TEMP/FAN indicator The internal temperature is unusually Check to see if nothing is blocking the ventilation lights up.
Página 34
Projection system 3 LCD panels, 1 lens, projection terminated) system S VIDEO: Y/C mini DIN 4-pin LCD panel 1.3-inch TFT SONY LCD panel with micro-lens array, type (female) 2,359,296 pixels Y (luminance): 1 Vp-p ±2 dB (1024 × 768 pixels × 3)
Página 35
645 nm Fixed Short Focus Lens VPLL-FM21 Output 1 mW Some of the items may not be available in some areas. For details, please consult your nearest Sony office. General 480 × 167 × 502 mm (19 × 6 × Dimensions...
Página 37
Index Index HUE 22 (GB) Remote Commander battery installation 14 (GB) I, J, K D ZOOM key 20 (GB) FUNCTION key 13 (GB) INPUT-A 26 (GB) Adjuster 10 (GB) laser pointer function 20 (GB) INPUT-B TERM. 26 (GB) Adjusting location and function of controls INPUT-C FUNC.
Página 38
• En cas de problème avec la télécommande, adressez- Cette étiquette est vous à un personnel Sony qualifié. Nous remplaçons la apposée sur le côté de la télécommande par une neuve conformément aux termes télécommande.
Página 39
Table des matières Présentation Précautions ..............5 (FR) Caractéristiques ............6 (FR) Emplacement et fonction des commandes ..... 7 (FR) Avant ................. 7 (FR) Arrière/Dessous ............7 (FR) Panneau de commande ..........8 (FR) Panneau des connecteurs ........10 (FR) Télécommande ............
Página 40
Entretien Entretien ..............28 (FR) Remplacement de la lampe ........28 (FR) Nettoyage du filtre à air .......... 29 (FR) Dépannage ............... 30 (FR) Divers Spécifications ............32 (FR) Index ................. 35 (FR) (FR)
Página 41
Précautions Prévention de la surchauffe interne Précautions Après avoir mis l’appareil hors tension au moyen de la touche I / 1 de la télécommande ou du panneau de Sécurité commande, ne débranchez pas l’appareil de la prise secteur tant que le ventilateur de refroidissement •...
Página 42
• Haute qualité d’image La technologie DDE (Dynamic Detail Enhancer) Le projecteur dispose de 44 données prédéfinies dans initialement développée par Sony permet de convertir la mémoire pour les signaux d’entrée, ce qui vous des signaux vidéo au format entrelacé et donc permet de projeter une image claire sur l’écran...
Página 43
Emplacement et fonction des commandes 1 Capteur de télécommande avant Emplacement et fonction 2 Objectif des commandes Retirez le bouchon de l’objectif avant de procéder à la projection. Avant 3 Couvercle de l’objectif 4 Panneau de commande Pour plus de détails, voir “Panneau de commande” à la page 8 (FR).
Página 44
Emplacement et fonction des commandes Panneau de commande qs Support réglable Utilisez les molettes de réglage pour ajuster le niveau du projecteur s’il est installé sur une surface inégale. Réglez la hauteur de sorte que le projecteur soit d’aplomb. La hauteur du projecteur augmente si vous tournez les molettes de réglage dans le sens horaire et elle diminue si vous les tournez dans le sens anti- TEMP/FAN...
Página 45
Emplacement et fonction des commandes 4 Touche I / 1 (marche / veille) 3 Indicateurs TEMP (Température)/FAN Met le projecteur sous tension lorsqu’il se trouve en • S’allume lorsque la température intérieure du mode de veille. L’indicateur ON/STANDBY s’allume projecteur devient anormalement élevée. en vert lorsque le projecteur est sous tension.
Página 46
Se branche aux prises CONTROL S OUT de (connecteurs R/R-Y/P , G/Y, B/B-Y/P , SYNC/HD, l’appareil Sony. VD) (type BNC) Se branche à la prise CONTROL S OUT de la Raccordez-les à un ordinateur ou à un magnétoscope à télécommande fournie lorsqu’elle est utilisée comme haute résolution lorsque les signaux sont transmis sur...
Página 47
Emplacement et fonction des commandes Télécommande 0 Touche R CLICK (droite) Lorsque le commutateur de sélection PJ/NETWORK est Les touches portant le même nom que sur le panneau réglé sur NETWORK, cette touche fonctionne comme le de commande remplissent la même fonction. bouton droit d’une souris dans la fenêtre INPUT C de ce projecteur.
Página 48
Emplacement et fonction des commandes / Installation du projecteur ql Touche APA (alignement automatique des pixels) Installation du projecteur w; Touches VOLUME +/− Cette touche est inopérante sur l’appareil. Cette section décrit les configurations d’installation du wa Touche LENS projecteur. Cette touche a la même fonction que la touche LENS CONTROL du panneau de commande.
Página 49
Raccordement Ordinateur Raccordement Lors de l’établissement des connexions : Magnétoscope • mettez tous les appareils hors tension avant tout raccordement. • utilisez les câbles appropriés pour chaque vers la sortie vers la raccordement. S vidéo sortie vidéo vers la • branchez correctement les fiches des câbles; des sortie DVI Câble vidéo Câble S Vidéo...
Página 50
Raccordement Raccordement à un système à signal Raccordement au LAN RVB 15k/à des composants Ce projecteur est compatible avec l’utilisation en réseau. L’installation d’une carte PC LAN sans fil ou Cette section décrit comment raccorder le projecteur à un système à signal RVB 15k/à des composants. l’utilisation d’un connecteur ETHER vous permet de Reportez-vous également au mode d’emploi de raccorder le projecteur à...
Página 51
Raccordement Raccordement à l’aide d’une carte PC Raccordemnent à l’aide d’un connecteur LAN sans fil INPUT C ETHER Carte PC LAN sans fil (Conforme IEEE802.11b) Câble LAN Ordinateur Ordinateur Carte PC LAN sans fil (Conforme IEEE802.11b) Point d’accès (spécifiée) LAN sans fil (Conforme IEEE802.11b) Câble LAN...
Página 52
Sélection de la langue d’affichage des menus / Projection Pour faire disparaître le menu Sélection de la langue Appuyez la touche MENU. L’affichage du menu disparaît automatiquement si d’affichage des menus aucune touche n’est activée pendant une minute. Vous pouvez sélectionner la langue des menus et des Projection autres affichages parmi 9 langues.
Página 53
Projection ENT. A: Sélectionne l’entrée des signaux vidéo Remarques à partir du connecteur INPUT A. • Ajustez le signal lorsque l’image fixe est affichée sur ENT. B: Sélectionne l’entrée des signaux vidéo l’écran. à partir du connecteur INPUT B. ENT. C: permet d’afficher la fenêtre Windows •...
Página 54
Projection Appuyez sur la touche D ZOOM + de la Pour mettre le projecteur hors tension télécommande. Appuyez sur la touche I / 1. L’icône de zoom numérique apparaît au centre de “METTRE HORS TENSION?” apparaît à l’écran. l’image. Remarque Le message disparaît si vous appuyez sur une Icône de zoom numérique touche quelconque à...
Página 55
Utilisation du MENU / Le menu CTRL IMAGE Pour désactiver l’écran de menu Utilisation du MENU Appuyez sur la touche MENU. L’écran de menu disparaît automatiquement si vous Ce projecteur est doté d’une fonction d’écran de menu n’appuyez sur aucune touche pendant une minute. permettant de réaliser différents ajustements et réglages.
Página 56
Le menu CTRL IMAGE Plus la valeur de réglage est faible, plus l’image est Lorsqu’un signal vidéo est entré foncée. VIDEO CTRL IMAGE CONTRASTE: 80 COULEUR LUMIERE: COULEUR: Ajuste l’intensité des couleurs. TEINTE: Plus la valeur de réglage est élevée, plus les couleurs NETTETE: sont intenses.
Página 57
Le menu CTRL IMAGE / Le menu REGL ENTREE STANDARD (Système couleur) Le menu REGL ENTREE Sélectionne le système couleur du signal d’entrée. AUTO: Sélectionne automatiquement l’un des Le menu REGL ENTREE sert au réglage du signal signaux suivants: NTSC , PAL, SECAM, 3.58 d’entrée.
Página 58
Le menu REGL ENTREE OFF: Affiche l’image en faisant correspondre un PHASE pixel d’élément d’image entré à un pixel de Réglage de la phase des points du panneau LCD et du l’écran LCD. L’image affichée est claire, mais signal entré via les connecteurs INPUT A/B (signal d’une taille inférieure.
Página 59
VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 H-pos V-nég 832 Macintosh 21” 1456 640 × 400 PC-9801 Normal 24,823 56,416 H-nég V-nég 848 Sony News 1708 VGA mode 2 31,469 70,086 H-nég V-pos 800 PC-9821 1280 × 1024 1600 VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 H-nég V-pos 832...
Página 60
Le menu REGLAGE / Le menu REGL. INSTAL. Opération MODE ECO 1. Sélectionnez un paramètre Utilisez la touche M ou m pour sélectionner un Lorsque vous sélectionnez ON, le projecteur passe en paramètre et appuyez ensuite sur la touche , ou mode d’économie d’énergie si aucun signal n’est entré...
Página 61
Le menu REGL. INSTAL. TRAPEZE NUMER FONCT ENTREE-C Corrige le trapèze provoqué par l’angle de projection. Réglez ce paramètre sur ON lorsque vous utilisez la Si le bord de base est trop long, choisissez une valeur fonction Réseau. négative. Si le bord supérieur est trop long, choisissez Remarque une valeur positive pour rendre l’image carrée.
Página 62
Exemples d’installation Exemples d’installation a: Distance entre l’écran et le centre de l’objectif b: Distance du sol au centre de l’objectif c: Distance du sol au pied du projecteur x: Libre Distance entre l’avant du projecteur et le centre de l'objectif Centre de l’écran Objectif standard: 30,5 mm (1...
Página 63
Remarques concernant l’installation • Pour éviter la condensation d’humidité, n’installez Remarques concernant pas l’appareil dans un endroit où la température peut augmenter rapidement. l’installation Endroit poussiéreux Installation déconseillée N’installez pas le projecteur dans les conditions suivantes. Ces installations peuvent entraîner un dysfonctionnement ou causer des dommages au projecteur.
Página 64
Phillips. Remarques • Si la lampe se brise, consultez le personnel Sony qualifié. • Extrayez la lampe par la poignée. Si vous touchez le module de lampe, vous risquez de vous brûler ou de vous blesser .
Página 65
Entretien Nettoyage du filtre à air Refermez le couvercle de la lampe et serrez la vis. Lorsque vous remplacez la lampe, nettoyez Remettez le projecteur à l’endroit. également le filtre pour garantir des performances optimales. Quand il devient difficile d’éliminer la Branchez le câble d’alimentation et activez le poussière du filtre, remplacez le filtre.
Página 66
Dépannage Dépannage Si le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez d’en déterminer la cause et remédiez au problème en vous référant aux instructions ci-dessous. Si le problème persiste, adressez-vous à un personnel Sony qualifié. Alimentation Symptôme Cause Remède Le projecteur ne se met pas Le projecteur a été...
Página 67
Attendez 120 secondes que la lampe ait refroidi et élevée. remettez le projecteur sous tension (voir page 18 (FR)). L’indicateur TEMP/FAN Le ventilateur est défectueux. Consultez le personnel qualifié Sony. clignote. Vérifiez si les orifices de ventilation ne sont pas L’indicateur TEMP/FAN La température intérieure est obstrués.
Página 68
Système de projection à 3 50/60 Hz, panneaux LCD, 1 objectif Composante progressive 50/60 Hz, Panneau LCD Panneau LCD TFT Sony 1,3 DTV (480/60P, 575/50P, 720/60P, pouces à microlentille, 720/50P, 1080/60I, 1080/50I), 2.359.296 pixels (1024 × 768 pixels × 3) Vidéo composite, Y/C vidéo)
Página 69
Puissance de sortie Il est possible que certains de ces accessoires ne soient pas 1 mW disponibles dans certaines zones géographiques. Pour plus de détails, veuillez consulter votre revendeur Sony. Caractéristiques générales 480 × 167 × 502 mm (19 × 6 ×...
Página 70
Spécifications Connecteur d’entrée DVI (DVI-I, femelle) Affectation des broches Connecteur MONITOR OUT (HD D-sub à 15 broches, femelle) T.M.D.S. Data2– Hot Plug Detect T.M.D.S. Data2+ T.M.D.S. Data0– T.M.D.S. Data2/4 Shield T.M.D.S. Data0+ T.M.D.S. Data4– T.M.D.S. Data0/5 Shield T.M.D.S. Data4+ T.M.D.S. Data5– DDC Clock T.M.D.S.
Página 71
Index I, J, K Index IMAGE D. (dynamique) 20 (FR) Raccordement INSTALLATION 25 (FR) équipement RVB 15k/à composants 14 (FR) A, B magnétoscope 13 (FR) Accessoires en option 33 (FR) LAN 14 (FR) LANGAGE 24 (FR) Accessoires fournis 33 (FR) ordinateur 13 (FR) LUMIERE 20 (FR) ALIM.
Página 72
WAVE LENGTH:645nm distancia. transmisor de láser. • Si el mando a distancia causa fallos de funcionamiento, consulte con personal especializado Sony. Dicho mando Esta etiqueta se se sustituirá por otro nuevo en función de la garantía. encuentra en el lateral del mando a distancia.
Página 73
Índice Descripción general Precauciones ............. 5 (ES) Características ............6 (ES) Ubicación y función de los controles ...... 7 (ES) Parte frontal ............... 7 (ES) Parte posterior/inferior ..........7 (ES) Panel de control ............8 (ES) Panel de conectores ..........10 (ES) Mando a distancia ...........
Página 74
Mantenimiento Mantenimiento ............28 (ES) Sustitución de la lámpara ........28 (ES) Limpieza del filtro de aire ........29 (ES) Solución de problemas ........... 30 (ES) Otros Especificaciones ............. 32 (ES) Índice alfabético ............35 (ES) (ES)
Página 75
Precauciones Prevención del recalentamiento interno Precauciones Después de desactivar la alimentación con la tecla I / 1 del mando a distancia o del panel de control, no Seguridad desconecte la unidad de la toma de corriente mientras el ventilador de enfriamiento se encuentra en •...
Página 76
• Conectores DVI y 5BNC proyectar imágenes con un contraste dos veces El proyector incluye el conector DVI (Interfaz Visual superior al de los modelos actuales de Sony. Digital), el conector actualizado de entrada digital, que permite conectarlo a equipos digitales o •...
Página 77
Ubicación y función de los controles 1 Detector frontal de mando a distancia Ubicación y función de 2 Objetivo los controles Retire la tapa del objetivo antes de la proyección. 3 Cubierta del objetivo Parte frontal 4 Panel de control Para obtener más información, consulte “Panel de control”...
Página 78
Ubicación y función de los controles Panel de control qd Filtro de aire Para extraer el filtro de aire, tire de él horizontalmente. Para obtener más información, consulte “Limpieza del filtro de aire” en la página 29 (ES). Nota TEMP/FAN LAMP/COVER Cuando sustituya la lámpara, limpie también el filtro para obtener un rendimiento óptimo.
Página 79
Ubicación y función de los controles 3 Indicadores 4 Tecla I / 1 (encendido / espera) TEMP (Temperatura)/FAN Enciende el proyector cuando éste se encuentra en • Se ilumina si la temperatura del interior del modo de espera. El indicador ON/STANDBY se proyector aumenta en exceso.
Página 80
7 Toma CONTROL S/PLUG IN POWER (salida de CC de 5V) (minitoma estéreo) Se conecta a las tomas de salida de control S del equipo Sony. Se conecta a la toma CONTROL S OUT del mando a 1 Conectores de entrada INPUT A 5BNC distancia suministrado cuando se emplea con cable.
Página 81
Ubicación y función de los controles Mando a distancia 0 Tecla R (derecha) CLICK Cuando el interruptor PJ/NETWORK se encuentra en Las teclas con los mismos nombres que las del panel la posición NETWORK, esta tecla funciona como el de control tienen un funcionamiento idéntico. botón derecho de un ratón en la ventana INPUT C del proyector.
Página 82
Ubicación y función de los controles / Instalación del proyector ql Tecla APA (Alineación automática de píxeles) Instalación del proyector w; Tecla VOLUME +/− Esta tecla no funciona en la unidad. En esta sección se describen las diferentes maneras de wa Tecla LENS instalar el proyector.
Página 83
Conexión Ordenador Conexión Al realizar conexiones, asegúrese de: Videograbadora • apagar todos los equipos antes de realizar cualquier conexión. • utilizar los cables adecuados para cada conexión. a salida de a salida de • insertar los enchufes de los cables correctamente. Si no vídeo S vídeo a salida...
Página 84
Conexión Conexión con un equipo RGB de Conexión a una red LAN 15k/componente Este proyector puede utilizarse en una red. La instalación de la tarjeta de PC para LAN inalámbrica En esta sección se describe cómo conectar el o el uso del conector ETHER permite conectar el proyector con una equipos RGB de 15k/componente.
Página 85
Conexión Conexión mediante la tarjeta de PC para Conexión mediante el conector INPUT C LAN inalámbrica ETHER Tarjeta de PC para LAN inalámbrica (conforme con IEEE802.11b) Cable LAN Ordenador Ordenador Tarjeta de PC para LAN inalámbrica (conforme con IEEE802.11b) Punto de acceso (especificada) a LAN inalámbrica (conforme con...
Página 86
Selección del idioma del menú/Proyección Selección del idioma del menú Proyección Es posible seleccionar el idioma para el menú y demás Tecla Indicador ON/ indicaciones en pantalla entre 9 idiomas disponibles. STANDBY El ajuste de fábrica es ENGLISH. TEMP/FAN LAMP/COVER 4,5,6 LENS CONTROL POWER SAVING...
Página 87
Proyección ENTRAD A: Selecciona la entrada de señal de Notas vídeo del conector INPUT A. • Ajuste la señal cuando se muestra una imagen fija en ENTRAD B: Selecciona la entrada de señal de pantalla. vídeo del conector INPUT B. •...
Página 88
Proyección El icono de zoom digital aparecerá en el centro de Para desactivar la alimentación la imagen. Vuelva a pulsar la tecla I / 1. “DESACTIVAR?” aparecerá en pantalla. Icono de zoom digital Nota El mensaje desaparecerá si pulsa cualquier tecla excepto I / 1, o si no pulsa ninguna durante cinco Desplace el icono hasta el punto de la imagen que segundos.
Página 89
Uso del MENU Para que la pantalla de menú desaparezca Uso del MENU Pulse la tecla MENU. El proyector está equipado con un menú en pantalla La pantalla de menú desaparecerá automáticamente si para realizar diversos ajustes. no pulsa ninguna tecla durante un minuto. Nota Antes de la operación, asegúrese de que el interruptor Para recuperar los valores de fábrica de...
Página 90
Menú CTRL IMAGEN BRILLO Menú CTRL IMAGEN Ajusta el brillo de la imagen. El menú CTRL (control) IMAGEN se utiliza para Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será el brillo. ajustar la imagen. Cuanto menor sea el ajuste, menor será el brillo. Los elementos que no pueden ajustarse en función de la señal de entrada no aparecen en el menú.
Página 91
Menú CTRL IMAGEN / Menú AJUS ENTRAD SIST (sistema) COLOR Menú AJUS ENTRAD Selecciona el sistema de color de la señal de entrada. El menú AJUS ENTRAD se utiliza para ajustar la AUTO: Selecciona automáticamente una de las señal de entrada. siguientes señales: NTSC , PAL, SECAM, 3.58...
Página 92
Menú AJUS ENTRAD TAMANO H Nota Este elemento aparece solamente cuando se introduce Ajusta el tamaño horizontal de la imagen introducida la señal del ordenador (excepto para las señales XGA, desde el conector INPUT A/B (sólo señal analógica). SXGA y UXGA). Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será...
Página 93
640 × 350 Modo VGA 1 31,469 70,086 Pos H Neg V 800 Macintosh 21” 1456 VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 Pos H Neg V 832 Sony News 1708 640 × 400 PC-9801 Normal 24,823 56,416 Neg H Neg V 848 PC-9821 1600 1280 ×...
Página 94
Menú AJUSTE / Menú AJUSTE INST 2. Cambie el ajuste AHORRO ENERGIA Pulse la tecla M o m para cambiar el ajuste. Para recuperar la pantalla original, pulse la tecla Si lo ajusta en SI, el proyector entra en el modo de ENTER o <.
Página 95
Menú AJUSTE INST DIST TRAP DIG FUNCION ENTR C Corrige la distorsión trapezoidal causada por el ángulo Ajústela en SÍ cuando utilice la función Network. de proyección. Nota Si el borde inferior es más largo, defina un valor Asegúrese de cerrar todos los tipos de software de negativo;...
Página 96
Ejemplos de instalación Ejemplos de instalación a: Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo b: Distancia desde el suelo hasta el centro del objetivo c: Distancia desde el suelo hasta el pie del proyector x: Libre Distancia entre la parte Pared frontal de la carcasa y el centro del objetivo...
Página 97
Notas para la instalación Polvo excesivo Notas para la instalación Instalación inadecuada No instale el proyector en las siguientes situaciones. Estas instalaciones pueden producir fallos de funcionamiento o daños al proyector. Evite instalar la unidad en lugares en los que haya mucho polvo;...
Página 98
Phillips. Notas • Si la lámpara se rompe, consulte con personal Sony especializado. • Tire de la unidad de lámpara por el asa. Si toca la unidad de lámpara, puede quemarse o lesionarse. • Cuando extraiga la unidad de lámpara, asegúrese de que la mantiene en posición horizontal y, a...
Página 99
Mantenimiento Limpieza del filtro de aire Cierre la cubierta de la lámpara y apriete los tornillos. Cuando sustituya la lámpara, limpie también el Vuelva a darle la vuelta al proyector. filtro para obtener un rendimiento óptimo. Si resulta difícil eliminar el polvo del filtro, sustitúyalo Conecte el cable de alimentación y ponga el por uno nuevo.
Página 100
Solución de problemas Solución de problemas Si el proyector parece funcionar incorrectamente, diagnostíquelo y corrija el problema con la siguiente guía. Si el problema no se soluciona, consulte con personal Sony especializado. Alimentación Síntoma Solución Causa La alimentación no se activa.
Página 101
(consulte la página 18 (ES)). El indicador TEMP/FAN El ventilador está roto. Consulte con personal Sony especializado. parpadea. El indicador TEMP/FAN se La temperatura interna es inusualmente Compruebe que no hay nada que bloquee los ilumina.
Página 102
3 paneles LCD, 1 objetivo, sistema Señales de vídeo aceptables de proyección RGB de 15 kHz / 50/60 Hz de Panel LCD Panel LCD SONY TFT de 1,3 componentes, pulgadas de hilera de 50/60 de componentes progresivos, microlentes, 2.359.296 píxeles DTV (480/60P, 575/50P, 720/60P, (1024 ×...
Página 103
Longitud de onda 645 nm Algunos productos pueden no estar disponibles en algunas zonas. Para obtener más información, póngase en contacto Salida 1 mW con el proveedor Sony más próximo. Generales 480 × 167 × 502 mm (19 × 6 × Dimensiones...
Página 104
Especificaciones Conector de entrada DVI (DVI-I, hembra) Asignación de pines Conector MONITOR OUT (HD D-sub de 15 pines, hembra) T.M.D.S. Data2– Hot Plug Detect T.M.D.S. Data2+ T.M.D.S. Data0– T.M.D.S. Data2/4 Shield T.M.D.S. Data0+ T.M.D.S. Data4– T.M.D.S. Data0/5 Shield T.M.D.S. Data4+ T.M.D.S.