Descargar Imprimir esta página

Yamaha TP65 Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

Setting Up
● TP65/65S/100
After setting up your rack system (Yamaha RS series, etc.) or a standard tom stand (Yamaha WS series, etc.),
attach the pad as shown in the illustration. Insert the tom holder (hexagonal bar)
w
into the pad, and firmly tighten the clamp bolt
● TP120SD
Before set up, please prepare a snare stand
e
(Yamaha SS652, etc.), and set the TP120SD onto the stand as
you would an acoustic snare drum.
Make sure that the pad is securely attached to the rack or stand. If the bolt is not tightened securely, the
pad may slip or fall down, causing injury. Also, if the rack or stand is placed on an unstable surface, etc.,
the rack or stand may fall over, resulting in injury.
Einrichten
● TP65/65S/100
Stellen Sie zuerst das Rack-System (Yamaha RS-Serie o. a.) oder einen im Handel erhältlichen Trommelstän-
der (Yamaha WS-Serie o. a.) auf, und montieren Sie dann Ihr Pad, wie in der Abbildung gezeigt. Führen Sie die
q
Tom-Halterung (Hexagonalstange)
Ihres Racks oder Tom-Ständers in das Pad ein, und ziehen Sie den
w
Klemmbolzen
sicher fest.
● TP120SD
Bereiten Sie bitte vor dem Aufbau einen Snare-Ständer
TP120SD auf den Ständer, so wie Sie eine akustische Snare montieren würden.
Vergewissern Sie sich, dass das Pad richtig am Rack oder am Ständer befestigt ist. Wenn der Bolzen nicht
richtig angezogen ist, kann das Pad abrutschen oder herunterfallen und Verletzungen oder Schäden verur-
sachen. Wenn das Rack oder der Ständer auf einer instabilen Unterlage usw. steht, können Rack oder Stän-
der umkippen und Verletzungen oder Schäden verursachen.
Configuration
● TP65/65S/100
Il faut d'abord configurer le système du rack (série Yamaha RS, etc.) ou un pied de tom disponible dans le com-
merce (série Yamaha WS), puis fixer le pad tel qu'indiqué dans l'illustration. Insérez le support de tom (barre
q
hexagonale)
sur le rack ou le pied de tom dans le pad, puis resserrez fermement le boulon de la pince
pour le fixer.
● TP120SD
Avant de procéder à la configuration, préparez le pied de la caisse claire
lez le TP120SD sur le pied comme vous le feriez avec une caisse claire acoustique.
Vérifiez que le pad est fermement fixé au rack ou au pied. Si le boulon n'est pas bien resserré, le pad
pourra glisser ou chuter, en provoquant des blessures. De la même façon, si le rack ou le pied est placé sur
une surface instable ou inappropriée, il pourra tomber par terre et causer des blessures.
Instalación
● TP65/65S/100
Después de instalar el sistema del bastidor (Yamaha serie RS, etc.) o un soporte de timbal estándar (Yamaha
serie WS, etc.), acople el pad de la manera mostrada en la figura. Inserte el portatimbal (barra hexagonal)
del bastidor o soporte de timbal en el pad y apriete firmemente el tornillo abrazadera
● TP120SD
Antes de realizar la instalación, prepare un soporte de caja
sobre el soporte como lo haría con una caja acústica.
Asegúrese de que el pad está bien sujeto al bastidor o al soporte. Si el tornillo no está bien apretado, el
pad podría resbalar o caerse y producir lesiones. Asimismo, si se coloca el bastidor o el soporte en una
superficie inestable, etc., se podrían caer y causar lesiones.
Troubleshooting
If the following trouble occurs when the TP series pad is used, please check the following points before asking
your dealer for assistance.
No Sound, Volume is Low
● Is the pad connected to the correct input number of the DTX Series Drum Trigger Module using the supplied
stereo phone cable? (See "Pad-to-Input Matching Chart" above.) When a pad with a switch(es) is connected
with a mono phone cable, the voices assigned to the rim sections are not produced.
● (TP100/120SD) Increase the output level using the level adjustment knob on the pad. (See "Output Level
Adjustment" above.)
Hitting the pad once produces multiple sounds (double triggering)
● (TP100/120SD) Decrease the output level using the level adjustment knob on the pad. Too high of a level
adjustment setting causes the drum module to produce multiple sounds, because the large signal produced
by the high settings sustains for too long of a time. (See "Output Level Adjustment" above.)
(TP100/120SD) The pad control function does not work
● Is the TP100/120SD connected to the correct input number on the module (DTXTREME IIs/DTXPRESS IV)
using the supplied parallel type stereo phone cable?
The Pad control function can only be used with INPUTs 1–5 on a DTXTREME IIs or INPUT 1 on a DTX-
PRESS IV. (See "Pad-to-Input Matching Chart" above.) The Pad control function is not available when a
mono phone cable is used.
* Using any stereo phone cable other than the supplied parallel type stereo phone cable can result
in improper function of the pad control function.
Also, please refer to the Owner's Manual that came with your DTX Series Drum Trigger Module for more infor-
mation regarding the problems described above and any other problems that you may be experiencing. If a
solution can not be found to the problem after consulting the manuals, please contact the dealer from whom
you purchased the product.
Fehlerbehebung
Falls bei Verwendung eines Pads der TP-Serie eines der folgenden Probleme auftritt, prüfen Sie bitte folgende
Punkte, bevor Sie Ihren Händler um Rat oder Hilfe fragen.
Kein Ton; die Lautstärke ist zu niedrig
G Ist das Pad am Drum-Trigger-Modul der DTX-Serie mit einem Stereoklinkenkabel am Eingang mit der richti-
gen Nummer angeschlossen? (Siehe "Zuordnungstabelle Pad-to-Input" weiter oben.) Wenn ein Pad mit
Schalter(n) über ein Monoklinkenkabel angeschlossen wird, werden die den Randbereichen zugewiesenen
Voices nicht gespielt.
G (TP100/120SD) Erhöhen Sie den Ausgangspegel mittels der Pegel-Einstellschraube am Pad. (Siehe "Ein-
stellen des Ausgangspegels" weiter oben.)
Einmaliges Anschlagen des Pads produziert den Sound mehrfach (Doppeltriggerung)
G (TP100/120SD) Verringern Sie den Ausgangspegel mittels der Pegel-Einstellschraube am Pad. Zu hohe
Pegeleinstellungen führen dazu, dass das Pad mehrfach auslöst, da das aufgrund der Einstellung zu große
Signal zu lange Zeit auf hohem Pegel bleibt. (Siehe "Einstellen des Ausgangspegels" weiter oben.)
(TP100/120SD) Die Pad-Steuerfunktion arbeitet nicht
G Ist das TP100/120SD am Drum-Trigger-Modul (DTXTREME IIs/DTXPRESS IV) mit einem parallelen Stereo-
klinkenkabel am Eingang mit der richtigen Nummer angeschlossen?
Die Pad-Steuerfunktion kann nur mit den Eingängen INPUT 1–5 beim DTXTREME IIs oder INPUT 1 beim
DTXPRESS IV verwendet werden. (Siehe "Zuordnungstabelle Pad-to-Input" weiter oben.) Die Pad-Steuer-
funktion ist nicht verfügbar, wenn ein Mono-Klinkenkabel verwendet wird.
* Bei Verwendung eines anderen als dem beiliegenden, parallel geschalteten Stereo-Klinkenkabel
kann es sein, dass die Pad-Steuerfunktionen nicht richtig funktionieren.
Lesen Sie bitte auch die Bedienungsanleitung, die mit Ihrem Drum-Trigger-Modul der DTX-Serie geliefert
wurde, um weitere Informationen zu den oben beschriebenen und weiteren möglichen Problemen zu erhalten.
Wenn das Problem auch nach Lektüre der Bedienungsanleitungen nicht gelöst wurde, wenden Sie sich bitte
an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
q
on your rack or tom stand
to secure.
e
vor (Yamaha SS652 o. a.), und montieren Sie das
e
(Yamaha SS652, etc.), puis instal-
w
para asegurarlo.
e
(Yamaha SS652, etc.) y coloque el TP120SD
Connections
Use the supplied stereo phone cable to connect the output jack on the TP series pad to the input jack on the
DTX Series drum Trigger Module. Insert the L-shaped connector into the output jack (OUTPUT) on the TP
series pad.
Anschlüsse und Verbindungen
Verwenden Sie das beiliegende Stereo-Klinkenkabel, um die Ausgangsbuchse am Pad der TP-Serie mit der
Eingangsbuchse am Drum-Trigger-Modul der DTX-Serie zu verbinden. Stecken Sie den L-förmigen Stecker in
die Ausgangsbuchse (OUTPUT) am Pad der TP-Serie.
Connexions
Utilisez le câble stéréo fourni pour connecter la prise de sortie sur le pad de série TP à la prise d'entrée sur le
système Drum Trigger Module de série DTX. Insérez le connecteur en L dans la prise de sortie (OUTPUT) sur
le pad de série TP.
Conexiones
Utilice el cable de auriculares estéreo que se suministra para conectar la toma de salida del pad de la serie TP
a la toma de entrada del módulo de activación de la batería de la serie DTX. Introduzca el conector con forma
de L en la toma de salida (OUTPUT) del pad de la serie TP.
w
TP65/65S/TP100
q
w
OUTPUT
q
w
Résolution des problèmes
Si les problèmes suivants se produisent lors de l'utilisation du pad de série TP, il vous faudra vérifier les points
suivants avant de contacter votre revendeur pour solliciter de l'aide.
Aucun son, volume faible
● Le pad est-il connecté au numéro d'entrée adéquat du système Drum Trigger Module de série DTX à l'aide
du câble stéréo fourni ? (Reportez-vous à la section ci-dessus relative au « Tableau des correspondances
entre pads et entrées »). Lorsqu'un pad équipé d'un ou de plusieurs commutateurs est relié à l'aide d'un
câble mono, les voix affectées aux sections périphériques ne sont pas produites.
● (TP100/120SD) Augmentez le niveau de sortie à l'aide du bouton de réglage de niveau du pad. (Reportez-
vous à la section « Réglage du niveau de sortie » ci-dessus).
Un seul coup produisant plusieurs sons (déclenchement en double)
● (TP100/120SD) Diminuez le niveau de sortie à l'aide du bouton de réglage de niveau du pad. Le réglage sur
un niveau trop élevé provoque la production, sur le module de batterie, de plusieurs sons, en raison du large
signal généré par les valeurs supérieures maintenues sur une durée prolongée. (Reportez-vous à la section
« Réglage du niveau de sortie » ci-dessus).
(TP100/120SD) La fonction de contrôle de pad n'est pas opérationnelle
● L'unité TP100/120SD est-elle connectée au numéro d'entrée adéquat sur le module (DTXTREME IIs/DTX-
PRESS IV) à l'aide du câble stéréo de type parallèle fourni ?
La fonction de contrôle de pad ne peut être utilisée qu'avec les entrées 1–5 sur un DTXTREME IIs ou une
entrée 1 d'un DTXPRESS IV. (Reportez-vous à la section ci-dessus relative au « Tableau des correspondances
entre pads et entrées »). La fonction de contrôle de pad est indisponible en cas d'utilisation d'un câble mono.
* L'utilisation d'un câble stéréo autre que le câble de type parallèle fourni peut entraîner le dys-
fonctionnement de la fonction de contrôle de pad.
Consultez également le mode d'emploi fourni avec votre système Drum Trigger Module de série DTX pour
obtenir plus d'informations sur les problèmes décrits plus haut ainsi que tout autre problème éventuel auquel
vous auriez à faire face. Si aucune solution ne peut être trouvée au problème après consultation des manuels,
contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit.
Solución de problemas
Si surgen los problemas siguientes al utilizar el pad serie TP, compruebe estos puntos antes de solicitar asis-
tencia a su distribuidor.
No hay sonido o el volumen es bajo
● ¿Está el pad conectado al número de toma correcto del módulo de activación de la batería de la serie DTX,
y con el cable de auriculares estéreo que se suministra? (Consulte el esquema de colocación "pad-toma"
anterior.) Cuando se conecta un pad con conmutador mediante un cable de auriculares mono, no se produ-
cen las voces asignadas a las secciones de aros.
● (TP100/120SD) Aumente el nivel de salida con el mando de ajuste de nivel del pad. (Consulte el apartado
"Ajuste del nivel de salida" anterior.)
Al golpear el pad una vez se producen varios sonidos (doble activación)
● (TP100/120SD) Reduzca el nivel de salida con el mando de ajuste de nivel del pad. Un nivel demasiado alto
hace que el módulo de la batería produzca varios sonidos, porque la señal producida por ese ajuste tan alto
se mantiene demasiado tiempo. (Consulte el apartado "Ajuste del nivel de salida" anterior.)
(TP100/120SD) La función de control del pad no funciona
● ¿Está conectado el TP100/120SD al número de entrada correcto del módulo (DTXTREME IIs/DTXPRESS
IV) mediante el cable de auriculares estéreo de tipo paralelo que se suministra?
La función de control del pad sólo se puede utilizar con las entradas INPUT 1–5 de un DTXTREME IIs o con
la entrada INPUT 1 de un DTXPRESS IV. (Consulte el esquema de colocación "pad-toma" anterior.) La fun-
ción de control del pad no está disponible si se utiliza un cable de auriculares mono.
* Si se utiliza un cable de auriculares estéreo que no sea el cable de tipo paralelo suministrado, la
función de control del pad podría funcionar de forma inadecuada.
Para obtener más información sobre los problemas descritos anteriormente y sobre cualquier otro que pueda
surgir, consulte el manual de instrucciones que se suministra con el módulo de activación de la batería de la
serie DTX. Si después de consultar los manuales no encuentra una solución al problema, póngase en con-
tacto con el distribuidor del producto.
TP120SD
OUTPUT
e

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Tp65sTp100Tp120sd