Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 205

Enlaces rápidos

Owner's Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manuale dell'utente
Manual del usuario
Manual do proprietário
Gebruikershandleiding

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Roland V-Drums TD-4KP

  • Página 1 Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manuale dell’utente Manual del usuario Manual do proprietário Gebruikershandleiding...
  • Página 3 Thank you, and congratulations on your choice of the Roland V-Drums Portable TD-4KP. This document is the owner’s manual for the TD-4 Percussion Sound Module. Before using this unit, carefully read the sections entitled: “USING THE UNIT SAFELY” and “IMPORTANT NOTES” (Owner’s manual p.
  • Página 4: Using The Unit Safely

    Refer all servicing cord, producing severed elements and short circuits. to your retailer, the nearest Roland Service Center, or Damaged cords are fire and shock hazards! an authorized Roland distributor, as listed on the ........................
  • Página 5 Also, the nearest Roland Service Center, or an authorized disconnect the power plug from the power outlet Roland distributor, as listed on the “Information” page...
  • Página 6: Important Notes

    Unfortunately, it may be impossible to restore the contents of data that power supply noise filter between this unit and the electrical outlet. was stored in the unit’s memory once it has been lost. Roland Corpo- • The AC adaptor will begin to generate heat after long hours of consec- ration assumes no liability concerning such loss of data.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Contents USING THE UNIT SAFELY......2 Creating a Drum Kit ........26 Selecting the Parameters ..........26 IMPORTANT NOTES ........4 Editing Instrument Parameters (INSTRUMENT) ... 27 Panel Descriptions ........6 Adjusting the volume of the pads or drum kit Front Panel ................6 (MIXER)................
  • Página 8: Panel Descriptions

    Panel Descriptions Front Panel fig.FrontP.eps 11 12 With some buttons, a sound is produced when you press them. If you want, you can turn off this sound (p. 36). 10 13 14 [POWER] button Turns the power on/off (p. 9). The backlight will automatically dim when no panel operations have been performed for a certain period of time.
  • Página 9: Side Panel

    Panel Descriptions Side Panel fig.SideP.eps 16 17 15. MIDI OUT connector 16. MIX IN jack Use this when you want to use the pads to play external MIDI For connecting an external audio source such as MP3 or CD sound sources or for recording with sequencers (p. 39). players (p.
  • Página 10: Getting Ready To Play

    Getting Ready to Play Connecting Your Audio Equipment fig.Connection.eps Portable Audio Player MIDI Sound Module MIDI IN Stereo miniature plug Stereo 1/4” phone plug AC Adaptor Power Cord Indicator Stereo Headphones To AC Outlet Powered Amp, etc Audio Set, etc Power-off all equipment before making Connect the included AC adaptor to the DC IN jack.
  • Página 11: Turning The Power On/Off

    Getting Ready to Play Turning the Power On/Off Once everything is properly connected (p. 8), be sure to follow the procedure below to turn on their power. If you turn on equipment in the wrong order, you risk causing malfunction or equipment failure. fig.P-PowerOn.eps If you don’t hear any sound Check the following points.
  • Página 12: Playing

    Playing Hearing What the Kits Sound Like After turning the power on, you can play the demo patterns. Press the [ ] (Play/Stop) button. Here’s how you can listen to the sounds by switching drum kits The demo patterns will play. while playing the demo patterns.
  • Página 13: Drum Set Elements

    Playing Drum Set Elements Acoustic Drum Here are some basic terms related to drum sets. * The indications in parentheses ( ) show the names used on the TD-4KP. Crush Ride Bass Drum (Kick) Played with a kick pedal, it’s the largest drum in the kit. Snare Drum The snare drum is the main “voice”...
  • Página 14: The Basics Of Playing

    Playing The Basics of Playing Drums are played using both hands and both feet. Here we’ll explain how to hold the sticks and use the pedals. Holding the Sticks Using the Kick Pedal The most common way to hold the sticks is called the “matched The kick pedal can be pressed in either of two ways: “heel up”...
  • Página 15 Playing Using the hi-hat In an acoustic drum set, the hi-hat consists of two cymbals placed facing each other vertically on a hi-hat stand. The two cymbals can be closed together by pressing the pedal. A variety of playing techniques are possible, such as playing the cymbals with the pedal and/or playing them with sticks. When you press the pedal, the two cymbals will come together (closed).
  • Página 16: Quickly Tuning Or Muffling

    Playing Quickly Tuning or Muffling You can use dedicated buttons to quickly tune or muffle the sound. When you press the button, the sound you selected will be heard. You cannot make tuning or muffling settings for pads to which an instrument (p. 27) in the cymbal-type instrument group (HIHAT, CRASH, RIDE) is assigned.
  • Página 17: Playing Along With A Portable Audio Player

    Playing If Head/Rim Link (p. 36) is “ON,” both the HEAD and the RIM settings will be edited simultaneously. In some cases, you may see an “*” in the right side of the screen; this indicates that the tuning/muffling values specified for the HEAD and the RIM are different.
  • Página 18: Practicing

    Practicing Playing with the Metronome Quick Recording and Playback (QUICK REC) fig.P-Metronome.eps 1, 3 The TD-4 provides a Quick Rec function that lets you easily record your own performance. This is a very useful practice tool, recording and then checking your drumming. Whenever you turn on the power, the TD-4 is prepared for the playback of its demo patterns.
  • Página 19: Playback

    Practicing Hit any pad/pedal and recording begins. To stop playback, press the [ ] (Play/Stop) The following screen appears. button and the button goes dark. fig.d-Rec-2.eps When playback has finished, the [ ] (Play/Stop) button automatically goes dark. Using Time Check to Check Your Recorded Performance To stop recording, press the [ ] (Rec) button and...
  • Página 20: Practicing In Coach Mode

    Practicing Practicing in Coach Mode The TD-4’s Coach mode is a unique set of exercises specifically designed to help build speed, accuracy and stamina, as well as develop better timing skills. Throughout the Coach modes, you will discover that some of them have programmable parameters, allowing you to adapt the functions to your specific needs.
  • Página 21 Practicing <1> WARM UPS In this mode you’ll successively practice steps 1–3, be graded on your performance at each step, and then receive a final evaluation. You can choose one of three courses, ranging from easy to difficult. You can also adjust the tempo according to your level of skill. Start practicing Step 2: AutoUpDown fig.WarmUp-1.eps...
  • Página 22 Practicing When you’ve finished practicing Change-up: Step 1: Selects the pattern by which the rhythm will vary during Press the [OK] button to return to the Coach mode Change-up. fig.WarmUp-Op3.eps menu screen. Select a course and make settings From the WARM UPS start screen, press the [MENU] button so it’s lit.
  • Página 23: Correctly Playing In Time With The Beat (Time Check)

    Practicing <2> Correctly Playing in Time with the Beat (TIME CHECK) This mode lets you practice playing accurately along with the metronome. Start practicing Settings fig.TimeCheck-1.eps In the TIME CHECK start screen, press the [MENU] button so it’s lit. fig.TimeCheck-Op1.eps In the TIME CHECK start screen, press the [ button to start practicing.
  • Página 24: Continuing To Play At A Steady Tempo (Tempo Check)

    Practicing Tempo: Specifies the tempo. fig.TimeCheck-Op5.eps Value Explanation * You can also set the tempo by using Tap 40–260 input (p. 33). <3> Continuing to play at a steady tempo (TEMPO CHECK) This mode lets you practice playing at a steady tempo without relying on the tempo sounded by the metronome. Start practicing fig.TempoKeep-3.eps fig.TempoKeep-1.eps...
  • Página 25: Developing Internal Timing Sense (Quiet Count)

    Practicing Settings Grade: Specifies the strictness with which your tempo will be graded. In the TEMPO CHECK start screen, press the [MENU] fig.TempoKeep-Op2.eps button so it’s lit. fig.TempoKeep-Op2.eps Value Explanation EASY Normal Use the SEL[ ]buttons to select a HARD Your tempo will be graded more strictly.
  • Página 26 Practicing • The “%” value indicates the percentage by which you played Quiet: at an accurate tempo during the “Quiet” indication. Of the measures specified by “Meas,” this setting specifies the fig.d-Quiet-4.eps length of the measures that will be “Quiet.” fig.Quiet-Op2.eps Repeat step 2 to continue practicing.
  • Página 27: Gradually Raising And Lowering The Tempo (Auto Up/Down)

    Practicing <5> Gradually raising and lowering the tempo (AUTO UP/DOWN) The metronome increases and decreases tempo over time, to help develop stamina and endurance. Start practicing Use the [-/+] dial to edit the value. Press the [MENU] button to return to the AUTO UP/ fig.d-AutoUD-1.eps DOWN start screen.
  • Página 28: Creating A Drum Kit

    Creating a Drum Kit All sounds assigned to a drum kit can be edited for your specific purposes. Selecting the Parameters fig.P-KitMenu.eps Menu Parameter p. 27 • Instrument • Tuning • Muffling p. 28 • Volume of each pad • Pan position of each pad Use the DRUM KIT [<] [>] buttons to select the drum •...
  • Página 29: Editing Instrument Parameters (Instrument)

    Creating a Drum Kit Editing Instrument Parameters (INSTRUMENT) On the TD-4, each of the instruments in the drum kit (e.g., kick drum or snare drum) are called an “instrument (INST).” In the menu screen, choose “1 INSTRUMENT” and Use the SEL[ ]buttons to select a press the [OK] button.
  • Página 30: Adjusting The Volume Of The Pads Or Drum Kit (Mixer)

    Creating a Drum Kit Adjusting the volume of the pads or drum kit (MIXER) Adjusting the volume and pan (stereo position) of individual pads/pedals. In the menu screen, choose “2 MIXER” and press Use the SEL[ ]buttons to select a the [OK] button.
  • Página 31: Using The Onboard Effects (Ambience)

    Creating a Drum Kit Using the Onboard Effects (AMBIENCE) “Ambience” refers to resonance of the room in which you’re playing the drums. Changing the ambience settings lets you play in different sounding rooms. In the menu screen, choose “3 AMBIENCE” and Use the SEL[ ]buttons to select a press the [OK] button.
  • Página 32: Copying A Drum Kit (Copy)

    Creating a Drum Kit Copying a Drum Kit (COPY) You can copy drum kits. The copy-destination settings will be lost when you execute the Copy operation. Use this operation with care. In the menu screen, choose “5 KIT COPY” and press Press the SEL [ ] button.
  • Página 33: Exchanging Drum Kits (Exchange)

    Creating a Drum Kit Exchanging Drum Kits (EXCHANGE) You can exchange drum kits. In the menu screen, choose “5 KIT COPY” and press Press the SEL [ ] button. the [OK] button. A confirmation message will blink. The “Kit Copy” screen will appear. fig.d-Kit-Copy-4.eps fig.d-Kit-Copy-1.eps * You can cancel by pressing the [MENU] button.
  • Página 34: Restoring A Drum Kit (Restore)

    Creating a Drum Kit Restoring a Drum Kit (RESTORE) You can rewrite (restore) a specified drum kit’s settings to the factory settings (preset). The restore-destination settings will be lost when you execute the Restore operation. Use this operation with care. In the menu screen, choose “5 KIT COPY”...
  • Página 35: System Settings

    System Settings Here you can edit the “System parameters,” which affect the overall operation of the TD-4. Specifying How the Metronome will Sound (METRONOME) Press the [MENU] button so it’s lit. The Metronome screen appears. fig.d-Sys-Metro-1.eps The MENU screen appears. fig.d-KitMenu-1.eps Use the SEL[ ]buttons to select the...
  • Página 36: Editing The Pad Settings (Pad Settings)

    System Settings Editing the pad settings (PAD SETTINGS) Press the [MENU] button so it’s lit. Use the SEL[ ]buttons to choose “8 PAD SETTINGS,” and press the [OK] button. The MENU screen appears. fig.d-KitMenu-1.eps The Pad Settings screen appears. fig.d-Sys-Pad-1.eps Use the SEL[ ]buttons to select the parameter that you want to edit.
  • Página 37: Specifying How The Cr2 Trigger Cable Will Be Used

    System Settings Screen Parameter/Value Explanation Adjusts the sensitivity of the “foot close” or “foot splash” sound. HH Pedal Sens Positive (+) values will produce a louder sound even when you press -5–+5 the pedal lightly. Specifies the striking force at which the cross stick and open rim shot Xstick Adjust sounds are switched.
  • Página 38: Adjusting The Display Contrast (Lcd Contrast)

    System Settings Adjusting the Display Contrast (LCD Contrast) Having the Power Turn Off Automatically (Auto Off) fig.d-Sys-Option-1.eps Value 1–10 When shipped from the factory, the TD-4 is set to automatically power-off when 30 minutes have elapsed since it was last played or operated. Approximately five minutes Adjusting the Brightness of the Backlight (LCD Bright) before the power turns off, a message will appear in the...
  • Página 39 System Settings Press the SEL [ ] button. A confirmation message appears. fig.d-Sys-FRst-2.eps * If you decide to cancel, press the [MENU] button. Press the [OK] button. The factory reset will be executed. When the factory reset is finished, the following message will appear and you will return to the DRUM KIT screen.
  • Página 40: Changing The Snare To A Mesh Pad

    Changing the Snare to a Mesh Pad Here's how to replace the snare with a PDX-8 mesh pad. * In order to mount the PDX-8, you’ll need to have the MDH-12 mount adaptor. fig.Expand-1.eps SNARE setting As the pad type (Pad Type), select “PDX-8” (p. 34).
  • Página 41: Other Settings

    Other Settings MIDI Settings MIDI-related Settings Press the [MENU] button so it’s lit. About MIDI The MENU screen appears. fig.d-KitMenu-1.eps MIDI (Musical Instrument Digital Interface) is a standard that allows performance data and other information to be exchanged among electronic musical instruments and computers. On the TD-4 you can use MIDI in the following ways.
  • Página 42: Detailed Settings For Trigger Parameters

    Other Settings Display Parameter Value Explanation Specifies whether program change messages will be transmitted to an external MIDI device (ON) or not trans- mitted (OFF). With the “ON” setting, a program number correspond- ProgramChg OFF, ON ing to the selected drum kit will be transmitted when you switch drum kits on the TD-4.
  • Página 43 Other Settings Display/Parameter Parameter/Value Explanation LOG1, LOG2 LOUD1, LOUD2 Compared to LINEAR, a soft playing produces a greater change. Very little dynamic response, making it easy to maintain strong vol- fig.VeloC-LOG.eps ume levels. If using drum triggers, these settings help maintain sta- Volume Volume ble levels.
  • Página 44 Other Settings Display/Parameter Parameter/Value Explanation This setting prevents double triggering. When playing a kick trigger, the beater can bounce back and hit the head a second time immediately after the intended note—with acoustic drums sometimes the beater stays against the head—is Mask Time causes a single hit to “double trigger”...
  • Página 45: Protecting Modified Kits And Settings (Edit Lock)

    Other Settings Protecting Modified Kits and Settings (Edit Lock) When this function is turned on, editing of the kits remains possible. However, any changes made will be ignored once the power is turned off. This is especially useful for in-store purposes and /or music shows. Or let’s imagine that you have modified many kits, and some friends come over to your place, and start playing your TD-4.
  • Página 46: Troubleshooting

    → Set the Sensitivity (p. 34). * For fullest expression in performance, we recommend the exclusive use of Roland pads. Recorded data has disappeared ❏ Is the pad’s mesh head tensioned evenly? ❏ Could you have turned off the power? →...
  • Página 47 Troubleshooting No Metronome Sound Can’t play the sound module connected to the MIDI OUT connector ❏ Is the metronome volume level set to “0” ? ❏ Is the MIDI cable connected correctly? → Set the metronome Volume to a value other than “0” (p. 33). →...
  • Página 48: Error Messages

    If this does not resolve the problem, consult your Roland dealer or nearest Roland Service Center. A problem has occurred with the Contact your dealer or a nearby Roland service internal system. center.
  • Página 49: Drum Kit/Instrument List

    Drum Kit/Instrument List Preset Drum Kits Instruments Name Name Name V-Compact Kick Elec Maple Elec R Coated Deep TR808 Power Fiber TR808 R Light Compact TR909 Heavy Dark TR909 R Vintage Vintage Fiber Tight Wood 12” HardAttack Short Tail Wood 13” Solid Wood 16”...
  • Página 50 Conga Hi waveform data, style data, accompaniment patterns, phrase data, audio loops and image data) is reserved Conga Lo by Roland Corporation. Timbale Hi • Purchasers of this product are permitted to utilize said Timbale Lo content for the creating, performing, recording and Cajon distributing original musical works.
  • Página 51: Midi Implementation Chart

    MIDI Implementation Chart PERCUSSION SOUND MODULE Date: Dec. 1, 2008 MIDI Implementation Chart Model TD-4 Version : 1.00 Transmitted Recognized Function... Remarks Basic Default 1–16, OFF Channel Changed 1–16, OFF Memorized Default Mode 3 Mode Messages Altered ************** ************** Memorized Note 0–127, OFF Number :...
  • Página 52: Specifications

    Specifications Roland TD-4KP: V-Drums Portable ● Kit Configuration ● Accessory Kick Pad, Snare, Hi-Hat, Hi-Hat Pedal, Tom x 3, Crash, Ride Setup Guide x 2 Owner’s Manual ● Dimensions AC adaptor 1,100 (W) x 1,200 (D) x 1,250 (H) mm...
  • Página 53: Index

    Index Symbols Recording ..........16 Retrig Cancel .......... 41 ............43 Instrument ..........27 Rhythm Type .......... 33 ............6, 16 Instrument group ......... 27 Ride Cymbal ........... 11 Rim Adjust ..........42 Rim Gain ........... 42 Advanced Edit ........35 Keypad Sound ........
  • Página 55 Vielen Dank und herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Wahl des Roland V-Drums Portable TD-4KP. Dieses Dokument ist die Bedienungsanleitung des Percussion Sound Module TD-4. Lesen Sie vor der Verwendung dieses Geräts sorgfältig die Abschnitte: „SICHERER BETRIEB DES GERÄTES“ und „WICHTIGE HINWEISE“...
  • Página 56: Sicherer Betrieb Des Gerätes

    Sie keine schweren Gegenstände angegeben sind). Wenden Sie sich bezüglich jeglicher darauf. Dadurch kann das Kabel beschädigt werden, Reparaturen an Ihren Fachhändler, ein Roland Service was zu Unterbrechungen und Kurzschlüssen führen Center in Ihrer Nähe oder an einen der autorisierten kann.
  • Página 57 Gerät sofort aus, ziehen Sie den Netzadapter aus werden, dass deren Aufstellort oder position nicht die der Steckdose, und wenden Sie sich an Ihren erforderliche Luftzufuhr beeinträchtigt. Fachhändler, ein Roland Service Center in Ihrer Nähe ........................102c oder an einen der autorisierten Roland- •...
  • Página 58: Wichtige Hinweise

    Schaltkreise des Speichers selbst defekt sind), können die Daten u. U. diesem erzeugten Interferenzen in der Netzversorgung zu nicht wieder hergestellt werden. Roland übernimmt in diesem Fall Fehlfunktionen oder hörbaren Störgeräuschen führen. Wenn es nicht keine Haftung für diesen Datenverlust.
  • Página 59 Inhalt SICHERER BETRIEB DES GERÄTES.... 2 Erstellen von Drum-Kits......26 Auswählen der Parameter ........... 26 WICHTIGE HINWEISE ........ 4 Bearbeiten der Instrumentenparameter Beschreibungen zum Bedienfeld .... 6 (INSTRUMENT)..............27 Bedienfeld................6 Einstellen der Lautstärke der Pads (MIXER)... 28 Seitliche Anschlüsse............7 Verwenden der integrierten Effekte (AMBIENCE) ...............
  • Página 60: Beschreibungen Zum Bedienfeld

    Beschreibungen zum Bedienfeld Bedienfeld fig.FrontP.eps 11 12 10 13 14 [POWER]-Taste [MENU]-Taste Schaltet das Gerät ein bzw. aus (S. 9). Über diese Taste können Sie verschiedene Einstellungen für das TD-4 vornehmen. So können Sie etwa die Einstellungen eines Drum-Kits bearbeiten oder die Pads anpassen. Dieses Gerät wird nach einer voreingestellten Zeit der Inaktivität (Spielen oder Betätigung der Schalter oder SEL-Tasten [...
  • Página 61: Seitliche Anschlüsse

    Beschreibungen zum Bedienfeld Seitliche Anschlüsse fig.SideP.eps 16 17 15. MIDI-OUT-Anschluss 16. MIX-IN-Anschluss An diesen Ausgang schließen Sie Geräte an, wenn Sie über An diesen Eingang können Sie eine externe Klangquelle wie die Pads externe MIDI-Klangquellen ansteuern oder auf einen MP3- oder CD-Player anschließen (S. 15). Alle hier Sequenzern aufnehmen möchten (S.
  • Página 62: Vorbereiten Des Instruments

    Vorbereiten des Instruments Anschließen von Audiogeräten fig.Connection.eps Audio-Player MIDI-Klangerzeuger MIDI IN Stereo- Miniklinkenstecker 6,3-mm-Stereo- Klinkenstecker Netzteil Netzkabel Anzeige Stereokopfhörer Zur Netzsteckdose Lautsprecher usw. Musikanlage usw. Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie Schließen Sie den mitgelieferten Netzadapter am Verbindungen herstellen. DC-IN-Anschluss an.
  • Página 63: Ein- Und Ausschalten Des Geräts

    Vorbereiten des Instruments Ein- und Ausschalten des Geräts * Sobald Sie alle Anschlüsse vorgenommen haben (S. 8), schalten Sie alle angeschlossenen Geräte in der angegebenen Reihenfolge ein. Wenn Sie diese Reihenfolge nicht einhalten, kann es zu Schäden oder Fehlfunktionen an den Geräten kommen. fig.P-PowerOn.eps Wenn kein Klang produziert wird Prüfen Sie die folgenden Punkte:...
  • Página 64: Spielen Auf Dem Instrument

    Spielen auf dem Instrument Anhören der Kit-Demos Nachdem Sie das Gerät eingeschaltet haben, können Sie die Drücken Sie die [ ]-Wiedergabe-/ Demo-Patterns wiedergeben. Stopptaste. Um sich die Demo-Patterns anzuhören und dabei zwischen Drum- Die Demo-Pattern-Wiedergabe beginnt. Kits umzuschalten, gehen Sie wie folgt vor: Wählen Sie mit den Tasten DRUM KIT [<] [>] ein fig.P-Demo.eps Drum-Kit aus.
  • Página 65: Elemente Des Drum-Sets

    Spielen auf dem Instrument Elemente des Drum-Sets Das akustische Schlagzeug-Set Es folgen einige Grundbegriffe zu Drum-Sets. * Die Angabe in Klammern () entspricht den Namen, die vom TD-4KP verwendet werden. Crash Ride Bass Drum (Kick) Diese Trommel wird mit einem Fußpedal gespielt und ist die größte Trommel im Kit.
  • Página 66: Die Grundlagen Des Spiels

    Spielen auf dem Instrument Die Grundlagen des Spiels Drums werden mit beiden Händen und Füßen gespielt. Hier wird erläutert, wie die Sticks gehalten und die Pedale verwendet werden. Halten der Sticks Verwenden des Kick-Pedals Die Sticks werden üblicherweise im sogenannten Matched Grip Das Kick-Pedal kann auf zwei Arten gedrückt werden: mit dem gehalten (siehe Abbildung).
  • Página 67 Spielen auf dem Instrument Verwenden der Hi-Hat Bei einem akustischen Schlagzeug besteht die Hi-Hat aus zwei Becken, die auf einem Hi-Hat-Ständer einander gegenüberliegend vertikal montiert sind. Die beiden Becken können durch Drücken des Pedals geschlossen werden. Verschiedene Spieltechniken sind möglich, z.B. das Spielen der Becken mit dem Pedal und/oder mit den Sticks. Wenn Sie das Pedal drücken, bewegen sich die beiden Becken aufeinander zu (geschlossen).
  • Página 68: Schnelles Verstimmen Oder Abdämpfen Des Klangs (Tuning/Muffling)

    Spielen auf dem Instrument Schnelles Verstimmen oder Abdämpfen des Klangs (Tuning/Muffling) Mit den dafür vorgesehenen Tasten können Sie den Klang verstimmen oder abdämpfen. Wenn Sie die Taste drücken, ist der ausgewählte Klang zu hören. HINWEIS Für Pads, denen ein Instrument (S. 27) aus der Gruppe der Becken-Instrumente zugewiesen ist (HIHAT, CRASH, RIDE), können Sie keine Einstellungen zum Verstimmen/Abdämpfen vornehmen.
  • Página 69: Spielen Zu Musik Von Einem Audio-Player

    Spielen auf dem Instrument Wenn der Parameter „Head/Rim Link“ (S. 34) aktiviert (ON) ist, werden die Einstellungen für HEAD (Fläche) und RIM (Rand) gleichzeitig bearbeitet. In einigen Fällen erscheint in dieser Situation rechts im Display das Symbol „*“. Es zeigt an, dass die Instrumentalklänge, die HEAD und RIM zugewiesen sind, von der werkseitig empfohlenen Kombination abweichen.
  • Página 70: Üben Auf Dem Instrument

    Üben auf dem Instrument Spielen mit Metronom Schnellaufnahme und Wiedergabe (QUICK REC) fig.P-Metronome.eps 1, 3 Das TD-4 verfügt über eine Quick-Rec-Funktion, mit der Sie ganz leicht Ihr Spiel aufnehmen können. Dies ist eine sehr nützliche Funktion zum Üben: Nehmen Sie Ihr Drum-Spiel auf, und prüfen Sie es dann.
  • Página 71: Wiedergabe

    Üben auf dem Instrument Sobald Sie ein beliebiges Pad oder Pedal betätigen, Um die Wiedergabe anzuhalten, drücken Sie die beginnt die Aufnahme. ]-Taste (Wiedergabe/Stopp); die Taste Das folgende Display erscheint. erlischt. fig.d-Rec-2.eps Wenn die Wiedergabe zu Ende ist, erlischt die [ Taste automatisch.
  • Página 72: Üben Im Coach-Modus

    Üben auf dem Instrument Üben im Coach-Modus Der Coach-Modus des TD-4 stellt eine Reihe von Übungen bereit, die speziell entwickelt wurden, um Sie dabei zu unterstützen, Geschwindigkeit, Genauigkeit und Ausdauer zu verbessern und ein besseres Rhythmusgefühl zu entwickeln. Sie werden feststellen, dass einige Menüs des Coach-Modus programmierbare Parameter enthalten, mit denen Sie die Funktionen an Ihre individuellen Bedürfnisse anpassen können.
  • Página 73: Warm Ups

    Üben auf dem Instrument <1> WARM UPS In diesem Modus üben Sie nacheinander die Schritte 1 bis 3. Ihr Spiel wird bei jedem Schritt benotet, und am Ende erhalten Sie eine Endbewertung. Sie können einen von drei Kursen mit unterschiedlichen Schwierigkeitsgraden (von leicht bis schwer) wählen. Außerdem können Sie das Tempo an Ihre Fähigkeiten anpassen.
  • Página 74 Üben auf dem Instrument Nach Beendigung der Übung Change-up: Schritt 1: Hiermit wählen Sie das Muster aus, nach dem der Drücken Sie die [OK]-Taste, um in das Menü des Coach- Rhythmus während des Change-up-Schritts wechselt. Modus zurückzukehren. fig.WarmUp-Op3.eps Auswählen eines Kurses und Vornehmen von Einstellungen Drücken Sie im WARM-UPS-Startdisplay die [MENU]-Taste.
  • Página 75: Korrektes Spielen Im Takt (Time Check)

    Üben auf dem Instrument <2> Korrektes Spielen im Takt (TIME CHECK) In diesem Modus üben Sie, den vom Metronom vorgegebenen Takt korrekt einzuhalten. Beginn der Übung Einstellungen fig.TimeCheck-1.eps Drücken Sie im TIME-CHECK-Startdisplay die [MENU]-Taste. Die Taste beginnt zu leuchten. fig.TimeCheck-Op1.eps Um mit dem Üben zu beginnen, drücken Sie im TIME-CHECK-Startdisplay die [ ]-Taste.
  • Página 76: Einhalten Eines Regelmäßigem Tempos (Tempo Check)

    Üben auf dem Instrument „Tempo“: Gibt das Tempo an. fig.TimeCheck-Op5.eps Wert Erklärung * Sie können das Tempo auch mit der Tap- 40–260 Tempo-Funktion (S. 31) durch Anschlagen eines Pads bestimmen. <3> Einhalten eines regelmäßigem Tempos (TEMPO CHECK) In diesem Modus üben Sie, in einem regelmäßigen Tempo zu spielen, ohne auf das Metronom angewiesen zu sein. Beginn der Übung fig.TempoKeep-3.eps fig.TempoKeep-1.eps...
  • Página 77: Entwickeln Eines Inneren Tempogefühls (Quiet Count)

    Üben auf dem Instrument Einstellungen „Grade“ (Schwierigkeitsgrad): Gibt an, wie streng die Genauigkeit Ihres Tempos bewertet wird. Drücken Sie im TEMPO-CHECK-Startdisplay die fig.TempoKeep-Op2.eps [MENU]-Taste, so dass sie leuchtet. fig.TempoKeep-Op2.eps Wert Erklärung EASY Normal Wählen Sie mithilfe der SEL-Tasten [ Die Genauigkeit Ihres Tempos wird strenger HARD bewertet.
  • Página 78 Üben auf dem Instrument • Sobald Sie die Pads angeschlagen haben, wird die Exaktheit, „Quiet“ (Leise): mit der Sie das Tempo eingehalten haben, als „%“-Wert Diese Einstellung gibt die Anzahl der Takte an, für die das angezeigt. Metronom nach den mit „Measures“ angegebenen Takten auf fig.d-Quiet-4.eps „Quiet“...
  • Página 79: Graduelles Beschleunigen Und Reduzieren Des Tempos (Auto Up/Down)

    Üben auf dem Instrument <5> Graduelles Beschleunigen und Reduzieren des Tempos (AUTO UP/DOWN) In diesem Modus, in dem das Tempo schrittweise beschleunigt und reduziert wird, können Sie Ihre Ausdauer verbessern. Beginn der Übung Wählen Sie mithilfe der SEL-Tasten [ einen Parameter aus. fig.d-AutoUD-1.eps Bearbeiten Sie den Wert mit dem [-/+]-Rad.
  • Página 80: Erstellen Von Drum-Kits

    Erstellen von Drum-Kits Alle einem Drum-Kit zugeordneten Klänge können an Ihre individuellen Anforderungen angepasst werden. Auswählen der Parameter fig.P-KitMenu.eps Menüelement Seite S. 27 Wählen Sie mit den Tasten DRUM KIT [<] [>] das S. 28 Drum-Kit aus, das Sie bearbeiten möchten. Drücken Sie die [MENU]-Taste, so dass sie leuchtet.
  • Página 81: Bearbeiten Der Instrumentenparameter (Instrument)

    Erstellen von Drum-Kits Bearbeiten der Instrumentenparameter (INSTRUMENT) Auf dem TD-4 wird jedes der Instrumente in einem Drum-Kit (z.B. Kick-Drum oder Snare-Drum) als „Instrument“ (INST) bezeichnet. Wählen Sie im Menü-Display „1 INSTRUMENT“ aus, Schlagen Sie das Pad an, dessen Einstellungen Sie und drücken Sie die [OK]-Taste.
  • Página 82: Einstellen Der Lautstärke Der Pads (Mixer)

    Erstellen von Drum-Kits Einstellen der Lautstärke der Pads (MIXER). Einstellen von Lautstärke und Stereoposition einzelner Pads/Pedale Wählen Sie im Menü-Display „2 MIXER“ aus, und Wählen Sie mithilfe der SEL-Tasten [ drücken Sie die [OK]-Taste. einen Parameter aus. Das Display „Mixer“ wird angezeigt. Schlagen Sie für den Parameter „Pad Volume“...
  • Página 83: Verwenden Der Integrierten Effekte (Ambience)

    Erstellen von Drum-Kits Verwenden der integrierten Effekte (AMBIENCE) Unter „Ambience“ versteht man den Raum, in dem Sie Schlagzeug spielen, sowie das Resonanzverhalten der Schlaginstrumente in diesem Raum (den so genannten „Raumklang“). Indem Sie die Ambience-Einstellungen ändern, können Sie den Klang der Schlaginstrumente in bestimmten Räumen simulieren. Wählen Sie im Menü-Display „3 AMBIENCE“...
  • Página 84: Kopieren Von Drum-Kits (Kit Copy)

    Erstellen von Drum-Kits Kopieren von Drum-Kits (KIT COPY) Sie können Drum-Kits kopieren (mit „Copy“) oder tauschen (mit „Exchange“). Zudem können Sie mit „Restore“ die Einstellungen eines bestimmten Drum-Kits überschreiben (auf die werkseitigen Voreinstellungen, die so genannten Presets, zurücksetzen). HINWEIS Wenn Sie den Kopiervorgang ausführen, gehen die Einstellungen am Ziel des Kopiervorgangs verloren. Setzen Sie diesen Vorgang also mit Bedacht ein.
  • Página 85: Systemeinstellungen

    Systemeinstellungen Hier können Sie die „Systemparameter“ bearbeiten, die sich auf den Betrieb des gesamten TD-4 auswirken. Festlegen des Klangs des Metronoms (METRONOME) Drücken Sie die [MENU]-Taste, so dass sie leuchtet. Das Display „Metronome“ erscheint. fig.d-Sys-Metro-1.eps Das Display MENU erscheint. fig.d-KitMenu-1.eps Wählen Sie mit den SEL-Tasten [ ] den Parameter aus, den Sie bearbeiten möchten.
  • Página 86: Bearbeiten Der Pad-Einstellungen (Pad Settings)

    Systemeinstellungen Bearbeiten der Pad-Einstellungen (PAD SETTINGS) Drücken Sie die [MENU]-Taste, so dass sie leuchtet. Wählen Sie mit den SEL-Tasten [ ] „8 PAD SETTINGS“ aus, und drücken Sie die [OK]-Taste. Das Display MENU erscheint. fig.d-KitMenu-1.eps Das Display „Pad Settings“ erscheint. fig.d-Sys-Pad-1.eps Wählen Sie mit den SEL-Tasten [ ] den...
  • Página 87: Angaben Zur Verwendung Des Cr2-Trigger-Kabels

    Systemeinstellungen Display Parameter/Wert Erklärung Stellt die Empfindlichkeit des Hi-Hat-Steuerpedals ein. HH Pedal Sens Dient zur Einstellung der Lautstärke für den Foot-Closed-Sound (Hi- -5–+5 Hat fest geschlossen) und den Foot-Splash-Sound (Hi-Hat geschlossen und sofort wieder geöffnet). Wenn zwischen Cross-Stick- und Open-Rim-Shot-Klang umgeschaltet wird, gibt dieser Parameter den oberen Grenzwert für die Cross-Stick- Xstick Adjust Technik an.
  • Página 88: Einstellen Des Display-Kontrasts (Lcd Contrast)

    Systemeinstellungen Einstellen des Display-Kontrasts Automatisches Ausschalten des Geräts (LCD Contrast) (Auto Off) fig.d-Sys-Option-1.eps Werksseitig ist das TD-4 so eingestellt, dass es nach einer Wert Inaktivität von 30 Minuten automatisch ausgeschaltet wird. 1–10 Ca. funf Minuten vor dem Ausschalten des Geräts wird eine Meldung auf dem Display angezeigt.
  • Página 89 Systemeinstellungen Drücken Sie die SEL-Taste [ Eine Bestätigungsaufforderung wird angezeigt. fig.d-Sys-FRst-2.eps * Um den Vorgang abzubrechen, drücken Sie die [MENU]- Taste. Drücken Sie die [OK]-Taste. Das Gerät wird auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. Wenn der Factory-Reset-Vorgang abgeschlossen ist, wird die folgende Meldung eingeblendet. Das Gerät kehrt zum DRUM-KIT-Display zurück.
  • Página 90: Austauschen Der Snare Gegen Ein Mesh-Pad

    Austauschen der Snare gegen ein Mesh-Pad Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Snare gegen ein Mesh-Pad PDX-8 auszutauschen. * Für die Befestigung des PDX-8 benötigen Sie einen Befestigungsadapter MDH-12. fig.Expand-1.eps SNARE-Einstellung Wählen Sie als Pad-Typ (Pad Type) „PDX-8“ aus (S. 32).
  • Página 91: Sonstige Einstellungen

    Sonstige Einstellungen MIDI-Einstellungen MIDI-Einstellungen Drücken Sie die [MENU]-Taste, so dass sie leuchtet. Über MIDI Das Display „MENU“ wird angezeigt. fig.d-KitMenu-1.eps MIDI (Musical Instrument Digital Interface) ist ein Standard, der den Austausch von Performance-Daten und anderen Informationen zwischen Musikinstrumenten und Computern ermöglicht. Auf dem TD-4 können Sie MIDI wie folgt verwenden.
  • Página 92: Detaileinstellungen Für Trigger-Parameter

    Sonstige Einstellungen Detaileinstellungen für Trigger-Parameter Diese Einstellungen brauchen Sie in der Regel nicht zu bearbeiten, da sie nach der Angabe des Pad-Typs automatisch auf optimale Werte für das entsprechende Pad gesetzt werden. Falls das Verhalten eines Pads nicht Ihren Wünschen entspricht, können Sie diese Parameter bearbeiten. Drücken Sie im Display „Pad Settings“...
  • Página 93 Sonstige Einstellungen Display/Parameter Parameter/Wert Erklärung LOG1, LOG2 LOUD1, LOUD2 Im Vergleich zur Einstellung „LINEAR“ erzeugen leichte Sehr gering ausgeprägtes dynamisches Ansprechverhalten, Anschlagstärken deutlichere Lautstärkeänderungen. wodurch stets hohe Lautstärkepegel aufrecht erhalten werden. Bei fig.VeloC-LOG.eps Verwendung von Schlagzeug-Tonabnehmern (Drum-Triggern) Lautstärke Lautstärke können Sie mit diesen Einstellungen stabile Pegel erzielen. fig.VeloC-LOUD.eps Lautstärke Lautstärke...
  • Página 94 Sonstige Einstellungen Display/Parameter Parameter/Wert Erklärung Diese Einstellung verhindert Doppelauslösungen. Beim Betätigen eines Kick-Pedals kann der Schlegel zurückprallen und unmittelbar nach der beabsichtigten Note ein zweites Mal auf das Fell treffen. Bei akustischen Trommeln bleibt der Schlegel manchmal direkt über dem Fell, während dieses nach oben gegen den Schlegel schwingt, wodurch ein Anschlag einen „Doppel- Mask Time Trigger“...
  • Página 95: Schutz Bearbeiteter Kits Und Einstellungen (Edit-Lock-Funktion)

    Sonstige Einstellungen Schutz bearbeiteter Kits und Einstellungen (Edit-Lock-Funktion) Wenn diese Funktion eingeschaltet ist, können die Kits nicht bearbeitet werden. Wenn das Gerät ausgeschaltet wird, werden alle vorgenommenen Änderungen ignoriert. Dies ist insbesondere von Nutzen für den Einsatz in Musikgeschäften und/oder auf Musikmessen. Oder stellen Sie sich vor, dass Sie sehr viele Kits bearbeitet haben und Besuch von Freunden erhalten, die anfangen, auf Ihren TD-4 zu spielen.
  • Página 96: Mögliche Fehlerursachen

    → Die Cross-Stick-Technik funktioniert auf einem elektrischen * Um eine maximale Ausdruckskraft zu gewährleisten, Schlagzeug etwas anders als auf einem akustischen. Achten empfehlen wir, ausschließlich Pads von Roland zu Sie darauf, dass Sie nicht mit der Hand oder dem Drumstick verwenden.
  • Página 97 Mögliche Fehlerursachen Die Wiedergabe im Kopfhörer ist verzerrt. ❏ Wenn Sie die Ausgabe zu hoch einstellen, können bestimmte Töne verzerrt wirken. → Drehen Sie den [VOLUME]-Regler nach unten. Dadurch wird die Verzerrung reduziert. Die Tonausgabe ist verzerrt. ❏ Je nach Instrumenteneinstellungen kann eine leichte Verzerrung auftreten.
  • Página 98: Fehlermeldung

    Speicher des TD-4 beschädigt. vorgenommenen Änderungen gelöscht. Lässt sich das Problem dadurch nicht beheben, wenden Sie sich an Ihren Roland-Händler oder das nächste Roland Service Center. Es ist ein Problem mit dem Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das internen System aufgetreten.
  • Página 99: Liste Der Drum-Kits/Instrumente

    Liste der Drum-Kits/Instrumente Preset-Drum-Kits Instrumente Name Name Name V-Compact Kick Elec Maple Elec R Coated Deep TR808 Power Fiber TR808 R Light Compact TR909 Heavy Dark TR909 R Vintage Vintage Fiber Tight Wood 12” HardAttack Short Tail Wood 13” Solid Wood 16”...
  • Página 100 • Das Copyright auf den Inhalt dieses Gerätes (Sound- Timbale Lo Wellenformen, Styledaten, Patterns, Phrasen, Audio Cajon Loops, Bilddaten) liegt bei der Roland Corporation. Cajon Bass • Als Besitzer dieses Gerätes sind Sie Lizenznehmer für Claves die Nutzung der Inhalte dieses Instrumentes für Ihre eigene Arbeit.
  • Página 101: Midi-Implementationstabelle

    MIDI-Implementationstabelle PERCUSSION SOUND MODULE Datum: 1. Dez. 2008 MIDI-Implementationstabelle TD-4 Version : 1.00 Transmitted Recognized Funktion... Remarks Basiskanal Standard 1–16, OFF Geändert 1–16, OFF Memorized Standard- Mode 3 Modus meldungen geändert ************** ************** Memorized Noten- 0–127, OFF nummer: True Voice ************** Note On O 9nH, v = 1–127...
  • Página 102: Technische Daten

    Technische Daten Roland TD-4KP: V-Drums Portable ● Kit-Konfiguration ● Zubehör Kick-Pad, Snare, Hi-Hat, Hi-Hat-Pedal, Tom x 3, Crash, Ride 2x Aufbauanleitung Bedienungsanleitung ● Abmessungen Netzadapter 1.100 (B) x 1.200 (T) x 1.250 (H) mm Spezielles Verbindungskabel (einschließlich Kick-Pedal, Becken und Hocker) Flügelschrauben (M5 x 10) x 2...
  • Página 103: Stichwortverzeichnis

    Stichwortverzeichnis Symbols Rhythm Type .......... 31 Ridebecken ..........11 ............. 41 Instrument ..........27 Rim Adjust ..........40 ............6, 16 Instrument group ......... 27 Rim Gain ........... 40 Absatz oben ........... 12 Keypad Sound ........34 Scan Time ..........39 Absatz unten ..........
  • Página 105 Nous vous remercions d’avoir choisi le Roland V-Drums Portable TD-4KP. Le présent document est le mode d'emploi du module de percussion TD-4. Avant d'utiliser ce module, veuillez lire attentivement les sections intitulées « UTILISATION DE L’UNITE EN TOUTE SECURITE »...
  • Página 106: Consignes D'utilisation

    Les cordons endommagés présentent centre de maintenance Roland le plus proche, ou avec un un risque d'incendie et d'électrocution. distributeur Roland agréé (voir la page Information).
  • Página 107 à votre revendeur, au centre de maintenance Roland ........................102c le plus proche, ou à un distributeur Roland agréé (voir • Saisissez toujours uniquement la prise du cordon de la page Information), dans les situations suivantes : l’adaptateur secteur lorsque vous branchez, ou •...
  • Página 108: Remarques Importantes

    N’utilisez jamais d’essence à nettoyer, de diluants, d’alcool ou de solvants de quelque sorte que ce soit, afin d’éviter tout risque de • Roland et V-Drums sont des marques déposées ou des marques de décoloration et/ou de déformation. Roland Corporation aux États-Unis et/ou dans d’fautres pays.
  • Página 109 Sommaire CONSIGNES D'UTILISATION..... 2 Création d'un kit de batterie (Drum Kit) ..........26 REMARQUES IMPORTANTES....4 Sélection des paramètres..........26 Description de l'appareil......6 Modification des réglages d'un instrument Face avant................6 (INSTRUMENT)..............27 Vue latérale................7 Réglage du volume des pads (MIXER)..... 28 Face arrière ................7 Utilisation des effets intégrés (AMBIENCE)....
  • Página 110: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Face avant fig.FrontP.eps 11 12 10 13 14 Bouton [POWER] Bouton [MENU] Permet de mettre l’appareil sous tension ou hors tension Utilisez ce bouton pour ajuster les réglages du module TD-4, (p. 9). par exemple si vous souhaitez modifier les réglages d'un kit de batterie ou ajuster les pads.
  • Página 111: Vue Latérale

    Description de l'appareil Vue latérale fig.SideP.eps 16 17 15. Connecteur MIDI OUT 16. Prise MIX IN Ce connecteur permet d'utiliser les pads pour écouter des Permet de connecter une source audio externe tel qu'un lecteur modules de son MIDI externes ou pour effectuer un MP3 ou CD (p.
  • Página 112: Avant De Jouer

    Avant de jouer Branchements de l'équipement audio fig.Connection.eps Lecteur audio portable Module MIDI MIDI IN Mini-jack stéréo Jack stéréo 6,35 mm Adaptateur secteur Cordon Voyant d’alimentation Casque stéréo Sur prise secteur Ampli sous tension, etc. Chaîne Hifi, etc. Éteignez tous les équipements avant de procéder Branchez l’adaptateur secteur fourni à...
  • Página 113: Mise Sous Tension/Hors Tension

    Avant de jouer Mise sous tension/hors tension * Une fois les branchements effectués (p. 8), mettez sous tension les différents appareils reliés, dans l’ordre indiqué. Le non-respect de l'ordre indiqué risque d'endommager l'équipement ou de provoquer des dysfonctionnements. fig.P-PowerOn.eps Si vous n'entendez aucun son Vérifiez les points suivants.
  • Página 114: Utilisation

    Utilisation Ecoute des kits proposés Après avoir mis l'appareil sous tension, vous pouvez lire les Appuyez sur le bouton [ ] (Lecture/Arrêt). modèles de démonstration. La lecture des modèles de démonstration démarre. Voici comment écouter les sons des différents kits par la lecture Appuyez sur les boutons DRUM KIT [<] et [>] pour des modèles de démonstration.
  • Página 115: Composants De La Batterie

    Utilisation Composants de la batterie Batterie acoustique Termes utilisés pour jouer de la batterie. * Les indications entre parenthèses ( ) désignent les noms utilisés pour la batterie TD-4KP. Cymbale crash Cymbale ride Grosse caisse (Kick) Jouée avec une pédale de grosse caisse, c'est le plus gros composant de la batterie.
  • Página 116: Baes Du Jeu

    Utilisation Baes du jeu La batterie se joue avec les deux mains et les deux pieds. Nous allons expliquer comment tenir les baguettes et utiliser les pédales. Tenu des baguettes Utilisation de la pédale de grosse caisse La tenu la plus répandue des baguettes est baptisée « prise Il existe 2 façons d'appuyer sur la pédale de grosse caisse : «...
  • Página 117 Utilisation Utilisation du charleston Dans une batterie acoustique, le charleston se compose de deux cymbales se faisant face verticalement sur un pied. En appuyant sur la pédale, les deux cymbales se ferment. Diverses techniques sont possibles, entre autres le jeu avec les pieds et/ou des baguettes. Lorsque vous appuyez sur la pédale, les deux cymbales se ferment.
  • Página 118: Procédure Rapide D'accordage Ou D'atténuation

    Utilisation Procédure rapide d'accordage ou d'atténuation Pour rapidement accorder (TUNING) ou atténuer (MUFFLING) un son, utilisez les boutons dédiés. Après avoir appuyé sur le bouton, vous entendrez le son sélectionné. REMARQUE L'atténuation et l'accordage ne peuvent pas être modifiés pour les pads auxquels un instrument (p. 27) de la famille des cymbales (HIHAT, CRASH, RIDE) a été...
  • Página 119: Jouer Avec La Musique D'un Lecteur Audio Portatif

    Utilisation Si la fonction Head/Rim Link (p. 34) est paramétrée sur ON, les paramètres HEAD et RIM seront tous deux modifiés simultanément. Dans certains cas, un astérisque « * » apparaît sur la droite de l'écran. Il indique que le son instrumental affecté aux paramètres HEAD et RIM diffère de la combinaison recommandée par le fabricant.
  • Página 120: Entraînement

    Entraînement Jouer avec le métronome Enregistrement rapide et lecture (QUICK REC) fig.P-Metronome.eps 1, 3 Le module de création sonore TD-4 propose une fonction Quick Rec permettant d'enregistrer facilement ce que vous jouez. Très pratique, cette fonction vous permet de vous exercer, en enregistrant votre prestation et en vérifiant ensuite votre technique.
  • Página 121: Lecture

    Entraînement Appuyez sur n'importe quel pad ou n'importe Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton quelle pédale pour commencer l'enregistrement. ] (Lecture/Arrêt) de sorte qu'il s'éteigne. L'écran suivant apparaît. Une fois la lecture terminée, le bouton [ ] (Lecture/ fig.d-Rec-2.eps Arrêt) s'éteint automatiquement.
  • Página 122: Entraînement En Mode Coach

    Entraînement Entraînement en mode COACH Le mode d'entraînement (COACH) du module TD-4 regroupe des exercices uniques, spécialement conçus pour vous aider à acquérir vitesse, précision et endurance et à améliorer votre rythme. En utilisant les différents modes d'entraînement proposés, vous découvrirez que certains d'entre eux offrent des paramètres programmables, vous permettant d'adapter les fonctions à...
  • Página 123: Echauffements (Warm Ups)

    Entraînement <1> Echauffements (WARM UPS) Dans ce mode, vous suivrez un programme d'entraînement en trois étapes, vous serez noté sur votre prestation à chacune de ces étapes et vous recevrez une évaluation finale. Vous pouvez choisir l'un des trois cours, classés par ordre de difficulté. Vous pouvez également ajuster le tempo selon votre niveau de compétences.
  • Página 124: Changement De Rythme (Change-Up)

    Entraînement Une fois l'entraînement terminé Valeur Description Appuyez sur la touche [OK] pour revenir à l’écran de EASY Réglage normal menu Coach. HARD La notation (l'évaluation) sera plus sévère. Changement de rythme (Change-up) : Sélection d'un cours et paramétrage Étape 1 : Sélectionnez le modèle de variation du rythme en mode Change-up.
  • Página 125: Jouer Correctement, En Respectant Le Tempo (Time Check)

    Entraînement <2> Jouer correctement, en respectant le tempo (TIME CHECK) Ce mode vous permet de vous entraîner à jouer en suivant scrupuleusement le rythme indiqué par le métronome. Commencer l'entraînement Réglages fig.TimeCheck-1.eps Sur l'écran de démarrage du mode TIME CHECK, appuyez sur le bouton [MENU] pour l'allumer.
  • Página 126: Jouer Avec Un Tempo Constant (Tempo Check)

    Entraînement Tempo : Ce réglage permet de définir le tempo. fig.TimeCheck-Op5.eps Valeur Description * Vous pouvez également définir le tempo 40–260 avec le paramètre Tap (p. 31). <3> Jouer avec un tempo constant (TEMPO CHECK) Ce mode vous permet de vous entraîner à jouer en conservant un tempo constant, sans vous aider du tempo du métronome. Commencer l'entraînement fig.TempoKeep-3.eps fig.TempoKeep-1.eps...
  • Página 127: Développement De Votre Sens Du Tempo (Quiet Count)

    Entraînement Réglages Grade (Barème) : Définissez le degré de sévérité de l'évaluation de votre tempo. Sur l'écran de démarrage du mode TEMPO CHECK, fig.TempoKeep-Op2.eps appuyez sur le bouton [MENU] pour l'allumer. fig.TempoKeep-Op2.eps Valeur Description EASY Normal Utilisez les boutons SEL [ ] et [ ] pour L'évaluation du tempo est plus stricte et...
  • Página 128 Entraînement • Une fois l'exercice effectué, la précision avec laquelle vous Quiet (mode silencieux) : avez suivi le tempo est indiquée par une valeur en En plus de la valeur définie en « Measures », ce paramètre pourcentage (%). détermine le nombre de mesures au cours duquel le métronome fig.d-Quiet-4.eps est silencieux.
  • Página 129: Accélération Ou Ralentissement Graduel Du Tempo (Auto Up/Down)

    Entraînement <5> Accélération ou ralentissement graduel du tempo (AUTO UP/DOWN) Ce mode permet d'accélérer ou de ralentir graduellement le tempo, afin que vous puissiez améliorer votre endurance. Commencer l'entraînement Modifiez le réglage avec la molette [-/+]. Appuyez sur le bouton [MENU] pour revenir à fig.d-AutoUD-1.eps l’écran de démarrage AUTO UP/DOWN.
  • Página 130: Création D'un Kit De Batterie (Drum Kit)

    Création d'un kit de batterie (Drum Kit) Tous les sons affectés à un kit de batterie peuvent être modifiés en fonction de vos besoins. Sélection des paramètres fig.P-KitMenu.eps Menu Page p. 27 Utilisez les boutons DRUM KIT [<] et [>] pour p.
  • Página 131: Modification Des Réglages D'un Instrument (Instrument)

    Création d'un kit de batterie (Drum Kit) Modification des réglages d'un instrument (INSTRUMENT) Sur le module TD-4, chaque instrument du kit de batterie (p. ex., grosse caisse ou caisse claire) est appelé « instrument (INST) ». Dans la page de menu, sélectionnez Frappez le pad dont vous voulez modifier les «...
  • Página 132: Réglage Du Volume Des Pads (Mixer)

    Création d'un kit de batterie (Drum Kit) Réglage du volume des pads (MIXER) Réglage du volume et de la position stéréo (pan) des différents pads/pédales. Dans la page de menu, sélectionnez « 2 MIXER » et Utilisez les boutons SEL [ ] et [ ] pour appuyez sur le bouton [OK].
  • Página 133: Utilisation Des Effets Intégrés (Ambience)

    Création d'un kit de batterie (Drum Kit) Utilisation des effets intégrés (AMBIENCE) L'ambiance (fonction « Ambience ») caractérise la pièce dans laquelle vous jouez et la manière dont la batterie résonne à l'intérieur. En modifiant les réglages d'ambiance vous pouvez simuler le son d'un jeu de batterie dans divers environnements. Dans la page de menu, sélectionnez «...
  • Página 134: Copie D'un Kit De Batterie (Kit Copy)

    Création d'un kit de batterie (Drum Kit) Copie d'un kit de batterie (KIT COPY) Vous pouvez copier ou échanger des kits de batterie. Vous pouvez également rétablir les réglages prédéfinis en usine pour un kit de batterie particulier. REMARQUE Les réglages de destination seront perdus lorsque vous lancerez la copie. Soyez vigilants lors de cette opération. Dans la page de menu, sélectionnez «...
  • Página 135: Paramètres Du Système

    Paramètres du système Vous pouvez modifier les « Paramètres du système », qui s'appliquent au fonctionnement général du module TD-4. Réglage du son du métronome (METRONOME) Appuyez sur le bouton [MENU] pour qu'il s'allume. La page « Metronome » s'affiche. fig.d-Sys-Metro-1.eps Le menu s’affiche.
  • Página 136: Modification Des Réglages Des Pads (Pad Settings)

    Paramètres du système Modification des réglages des pads (PAD SETTINGS) Appuyez sur le bouton [MENU] pour qu'il s'allume. Utilisez les boutons SEL [ ] et [ ] pour sélectionner « 8 PAD SETTINGS », puis appuyez sur Le menu s’affiche. fig.d-KitMenu-1.eps le bouton [OK].
  • Página 137: Définition De L'utilisation Du Câble De Capteur « Cr2

    Paramètres du système Écran Paramètre/Valeur Description Règle la sensibilité de la pédale de contrôle des cymbales charleston. HH Pedal Sens -5–+5 Règle le volume du son de charleston fermé et du son splash. Définit la valeur de frappe qui déclenchera, selon, le son cross stick ou Xstick Adjust le son rim shot ouvert.
  • Página 138: Réglage Du Contraste De L'écran (Lcd Contrast)

    Paramètres du système Réglage du contraste de l’écran (LCD Contrast) Fonction de mise hors tension automatique (Auto Off) fig.d-Sys-Option-1.eps Valeur À la sortie d’usine, le module TD-4 est réglé pour être mis 1–10 automatiquement hors tension environ 30 minutes après l’arrêt de son utilisation.
  • Página 139 Paramètres du système Appuyez sur le bouton SEL [ Un message de confirmation s’affiche. fig.d-Sys-FRst-2.eps * Pour annuler, appuyez sur le bouton [MENU]. Appuyez sur le bouton [OK]. Les réglages d’usine sont rétablis. Lorsque l'opération est terminée, le message suivant s'affiche et l'écran revient sur le menu DRUM KIT.
  • Página 140: Remplacement De La Caisse Claire Par Une Peau Maillée

    Remplacement de la caisse claire par une peau maillée Voici comment remplacer la caisse claire par une peau maillée PDX-8. * Pour pouvoir monter la peau maillée PDX-8, vous devez utiliser l'adaptateur de montage MDH-12. fig.Expand-1.eps Réglage SNARE Sélectionnez « PDX-8 » (p. 32) comme type de pad (Pad Type).
  • Página 141: Autres Paramètres

    Autres paramètres Réglages MIDI Réglages MIDI Appuyez sur le bouton [MENU] pour qu'il s'allume. A propos du MIDI Le menu s’affiche. fig.d-KitMenu-1.eps « MIDI » (Musical Instrument Digital Interface, soit interface numérique pour instrument de musique) est une norme d'échange des données (votre jeu et autres informations) entre instruments de musique électroniques et ordinateurs.
  • Página 142: Réglages Détaillés Pour Les Paramètres De Déclenchement

    Autres paramètres Réglages détaillés pour les paramètres de déclenchement Vous n'avez normalement pas besoin de modifier ces réglages, car ils prennent automatiquement les valeurs appropriées pour chaque pad lorsque vous indiquez le type de pad. Si le pad ne répond pas comme vous le souhaitez, vous pouvez les modifier. Dans l'écran «...
  • Página 143 Autres paramètres Écran/Paramètre Paramètre/Valeur Description LOG1, LOG2 LOUD1, LOUD2 Par rapport à LINEAR, un jeu plus doux produit un changement La réponse dynamique est très faible et il est donc facile de plus important. conserver des niveaux de volume élevés. Si vous utilisez des fig.VeloC-LOG.eps déclencheurs de batterie, ces paramètres permettent d'assurer la Volume...
  • Página 144 Autres paramètres Écran/Paramètre Paramètre/Valeur Description Ce paramètre permet d'empêcher des doubles déclenchements. Lorsque vous jouez de la grosse caisse, la batte peut rebondir et frapper la peau une seconde fois (avec les batteries acoustiques, la batte reste parfois contre la peau) ; cela provoque un double Mask Time déclenchement (et produit deux sons au lieu d’un).
  • Página 145: Protection Des Kits Modifiés Et Des Réglages (Edit Lock)

    Autres paramètres Protection des kits modifiés et des réglages (Edit Lock) Lorsque cette fonction est activée, la modification des kits reste possible (à l'exception de « Factory Reset », voir p. 34). Toutefois, les modifications ne seront plus prises en compte dès la mise hors tension. Cette fonction est particulièrement utile en magasin et/ou lors de représentations musicales.
  • Página 146: Dépannage

    * Pour une parfaite expression lors des performances, nous frappe pas également la peau. vous recommandons d'utiliser exclusivement des pads Roland. Le métronome n'émet aucun son ❏ Le niveau de volume du métronome est-il réglé sur « 0 » ? →...
  • Página 147 Dépannage Le son est distordu dans le casque ❏ Parfois, si le niveau de sortie de certains sons est trop élevé, ils peuvent sembler distordus. → Tournez le bouton [VOLUME] vers le bas. La distorsion s'atténuera. La sortie audio est distordue ❏...
  • Página 148: Message D'erreur

    Si cela ne résout pas le problème, consultez votre revendeur Roland ou le centre de service Roland le plus proche. Problème au niveau du système Contactez votre revendeur ou le centre de service interne.
  • Página 149: Liste Des Kits De Batterie Et Des Instruments

    Liste des kits de batterie et des instruments Kits de batterie prédéfinis Instruments V-Compact Kick Elec Maple Elec R Coated Deep TR808 Power Fiber TR808 R Light Compact TR909 Heavy Dark TR909 R Vintage Vintage Fiber Tight Wood 12” HardAttack Short Tail Wood 13”...
  • Página 150 Timbale Hi de phrase, les boucles audio et les donnees d’image) Timbale Lo sont réservés par Roland Corporation. Cajon • Les acquéreurs de ce produit sont autorisés à utiliser Cajon Bass le contenu susmentionné pour la création, l’exécution, l’enregistrement et la distribution...
  • Página 151: Tableau D'implémentation Midi

    Tableau d’implémentation MIDI MODULE DE SONS DE PERCUSSIONS Date : 1er déc. 2008 Tableau d’implémentation MIDI Modèle TD-4 Version : 1.00 Transmitted Recognized Fonction... Remarks Canal de Par défaut 1–16, OFF base Modifié 1–16, OFF Memorized Par défaut Mode 3 Mode Messages Modifié...
  • Página 152: Fiche Technique

    Fiche technique Roland TD-4KP : V-Drums Portable ● Configuration du kit ● Accessoire Pad grosse caisse, caisse claire, charleston, pédale de Guide de configuration x 2 charleston, Tom x 3, Crash, Ride Mode d'emploi Adaptateur secteur ● Dimensions Câble pour connexion spéciale...
  • Página 153: Index

    Index Symbols ............. 41 Instrument ..........27 QUICK REC .......... 6, 16 ............6, 16 Instrument group ......... 27 Quiet ............24 Accordage ..........14 Keypad Sound ........34 Rate ............25 Advanced Edit ........33 Kick ............11 RÉGLAGES DES PADS ......32 AMBIENCE ..........
  • Página 155 Grazie e congratulazioni per aver scelto il Roland V-Drums Portable TD-4KP. Questo documento è il manuale dell'utente del modulo sonoro per percussioni TD-4. Prima di utilizzare questa unità, leggere attentamente le sezioni intitolate "UTILIZZO SICURO DELL'UNITÀ" e "NOTE IMPORTANTI" (Manuale dell'utente pag. 2–3; pag.
  • Página 156: Utilizzo Sicuro Dell'unità

    Per qualsiasi tipo di assistenza, rivolgersi al proprio che il cavo venga danneggiato, causando la rottura di fornitore, al Centro di assistenza Roland più vicino o a elementi e producendo cortocircuiti. I cavi un distributore Roland autorizzato, in base all'elenco danneggiati costituiscono un rischio di incendi e di della pagina "Informazioni".
  • Página 157 CA dalla presa e richiedere assistenza al posizione non interferisca con la corretta ventilazione. proprio fornitore, al Centro di assistenza Roland più ........................vicino o a un distributore Roland autorizzato, in base 102c all'elenco nella pagina "Informazioni" quando: •...
  • Página 158 Per rimuovere lo sporco ostinato, utilizzare un panno imbevuto di un detergente delicato e • Roland e V-Drum sono marchi o marchi registrati di Roland non abrasivo. Successivamente, assicurarsi di strofinare Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
  • Página 159 Sommario UTILIZZO SICURO DELL'UNITÀ ....2 Creazione di un drum kit ......26 Selezione dei parametri............26 NOTE IMPORTANTI ........4 Modifica dei parametri degli strumenti (INSTRUMENT)................27 Descrizioni del pannello ......6 Regolazione del volume dei pad (MIXER) ....28 Pannello anteriore ..............6 Uso degli effetti incorporati (AMBIENCE).....29 Pannello laterale..............
  • Página 160: Descrizioni Del Pannello

    Descrizioni del pannello Pannello anteriore fig.FrontP.eps 11 12 10 13 14 Pulsante [POWER] Pulsante SEL [ Consente di accendere/spegnere l'unità (pag. 9). Consente di selezionare una voce di menu quando si usa la funzione Coach o di selezionare i parametri quando si regolano le varie impostazioni del TD-4.
  • Página 161: Pannello Laterale

    Descrizioni del pannello Pannello laterale fig.SideP.eps 16 17 15. Connettore MIDI OUT/THRU 16. Jack MIX IN Da utilizzare per far sì che i pad riproducano suoni MIDI Da utilizzare per collegare una fonte audio esterna come i esterni o per registrare con i sequencer (pag. 37). lettori MP3 o CD (pag.
  • Página 162: Preparazione All'uso

    Preparazione all'uso Collegamento delle apparecchiature audio fig.Connection.eps Lettore audio portatile Modulo audio MIDI MIDI IN Spina mini stereo Spina phone da 1/4" stereo Adattatore CA Cavo di Indicatore alimentazione Cuffie stereo A presa CA Amplificatore ecc. Impianto audio ecc. Spegnere tutte le apparecchiature prima di Collegare l'adattatore CA in dotazione al jack DC effettuare i collegamenti.
  • Página 163: Accensione/Spegnimento Dell'unità

    Preparazione all'uso Accensione/spegnimento dell'unità * Dopo aver effettuato i collegamenti (pag. 8), accendere le apparecchiature collegate nell'ordine specificato. In caso contrario, potrebbero aumentare i rischi di danni o malfunzionamento di un'apparecchiatura. fig.P-PowerOn.eps Se non viene emesso alcun suono Controllare quanto segue. Collegamenti di pad e pedali •...
  • Página 164: Riproduzione

    Riproduzione Ascolto dei kit Dopo aver acceso l'unità, è possibile riprodurre i pattern demo. Premere il pulsante [ ] (Play/Stop). Questa è la procedura per ascoltare i suoni cambiando i drum kit Verranno riprodotti i pattern demo. mentre si riproducono i pattern demo. Premere i pulsanti DRUM KIT [<] [>] per selezionare fig.P-Demo.eps i drum kit.
  • Página 165: Elementi Della Batteria

    Riproduzione Elementi della batteria Batteria acustica Di seguito sono riportati alcuni termini base relativi alle percussioni. * Le specifiche in parentesi ( ) mostrano i nomi utilizzati sull'TD-4KP. Crash Ride Cassa Suonata tramite un pedale, è il pezzo più grande della batteria. Rullante Il rullante è...
  • Página 166: Informazioni Di Base Per Suonare La Batteria

    Riproduzione Informazioni di base per suonare la batteria Per suonare la batteria si usano entrambe le mani ed entrambi i piedi. In questa sezione verrà illustrato come si tengono le bacchette e si utilizzano i pedali. Come tenere le bacchette Utilizzo del pedale della cassa Il modo più...
  • Página 167: Uso Del Charleston

    Riproduzione Uso del charleston In una batteria acustica, il charleston è costituito da due piatti sovrapposti verticalmente, faccia contro faccia, montati su un'asta. Per avvicinare i due piatti è sufficiente premere il pedale. È possibile applicare diverse tecniche acustiche, ad esempio suonare i piatti con il pedale e/o le bacchette. Premendo il pedale, i due piatti si avvicinano (charleston chiuso).
  • Página 168: Accordatura E Regolazione "Sordina

    Riproduzione Accordatura e regolazione "sordina" Si possono utilizzare pulsanti speciali per accordare o smorzare rapidamente i suoni. Premendo il pulsante, si ascolterà il suono selezionato. NOTA Non si possono effettuare impostazioni di accordatura o smorzamento per i pad a cui è assegnato uno strumento (pag. 27) nel gruppo dei piatti (HIHAT, CRASH, RIDE).
  • Página 169: Suonare Insieme Alla Musica Riprodotta Da Un Lettore Audio Portatile

    Riproduzione Se l'opzione Head/Rim Link (pag. 34) è impostata su "ON", le impostazioni HEAD e RIM verranno modificate contemporaneamente. In alcuni casi comparirà un asterisco (*) a destra nella schermata, a indicare che i suoni strumentali assegnati a HEAD e RIM sono diversi dalla combinazione consigliata e specificata dal produttore.
  • Página 170: Pratica

    Pratica Suonare con il metronomo Registrazione e riproduzione rapida (QUICK REC) fig.P-Metronome.eps 1, 3 Il TD-4 dispone della funzione Quick Rec che consente di registrare facilmente le esecuzioni. È uno strumento molto utile per fare pratica, dato che consente di registrare e controllare la propria tecnica esecutiva.
  • Página 171: Riproduzione

    Pratica Colpire qualsiasi pad o premere un pedale per Per arrestare la riproduzione, premere il pulsante avviare la registrazione. ] (Play/Stop), che si spegnerà. Appare la seguente schermata. Una volta terminata la riproduzione, il pulsante [ fig.d-Rec-2.eps (Play/Stop) che si spegnerà automaticamente. Uso della funzione Time Check per controllare l'esecuzione registrata Per arrestare la registrazione, premere il pulsante...
  • Página 172: Pratica In Modalità Coach

    Pratica Pratica in modalità Coach La modalità Coach del TD-4 è composta da una serie di esercizi creati appositamente per migliorare la velocità, la precisione e la resistenza, oltre che per sviluppare meglio il senso del tempo sullo strumento. Nella modalità Coach è possibile programmare alcuni parametri, in modo da adattare i vari esercizi alle proprie esigenze. Selezione di un menu di pratica fig.P-CoachMenu.eps Menu...
  • Página 173: Warm Ups

    Pratica <1> WARM UPS Questa modalità di pratica è composta da tre passaggi. Verrà assegnata una valutazione per ogni passaggio e una valutazione finale. Si può scegliere uno dei tre corsi, dal livello più facile a quello più difficile. È possibile anche regolare il tempo in base alle proprie abilità tecniche.
  • Página 174 Pratica Selezionare un corso e scegliere le Change-up: impostazioni Passo 1: viene selezionato il pattern in base al quale cambierà il ritmo durante la fase Change-up. fig.WarmUp-Op3.eps Nella schermata WARM UPS iniziale, premere il pulsante [MENU] in modo che si accenda. fig.WarmUp-Op1.eps Valore Spiegazione...
  • Página 175: Suonare A Tempo (Time Check)

    Pratica <2> Suonare a tempo (TIME CHECK) Questa modalità consente di esercitarsi a suonare con precisione seguendo il tempo del metronomo. Inizio della pratica Impostazioni fig.TimeCheck-1.eps Nella schermata TIME CHECK iniziale, premere il pulsante [MENU] in modo che si accenda. fig.TimeCheck-Op1.eps Nella schermata TIME CHECK iniziale, premere il pulsante [...
  • Página 176: Continuare A Suonare Su Un Tempo Stabile (Tempo Check)

    Pratica Tempo: Specifica il tempo. fig.TimeCheck-Op5.eps Valore Spiegazione * È possibile anche usare la funzione Tap (pag. 40–260 31) per impostare il tempo. <3> Continuare a suonare su un tempo stabile (TEMPO CHECK) Questa modalità consente di esercitarsi a suonare seguendo un tempo stabile senza affidarsi al tempo battuto dal metronomo. Inizio della pratica fig.TempoKeep-3.eps fig.TempoKeep-1.eps...
  • Página 177: Sviluppo Del Senso Del Tempo (Quiet Count)

    Pratica Impostazioni Grade: Specifica la severità con cui viene valutata l'esecuzione a tempo. Nella schermata TEMPO CHECK iniziale, premere il fig.TempoKeep-Op2.eps pulsante [MENU] in modo che si accenda. fig.TempoKeep-Op2.eps Valore Spiegazione EASY Normale Utilizzare i pulsanti SEL [ ] per selezionare (FACILE) un parametro.
  • Página 178 Pratica • Quando si colpiscono i pad, il valore "%" indica la precisione Quiet: con cui si è seguito il tempo. Tra le misure specificate "Meas", questa opzione specifica la durata fig.d-Quiet-4.eps delle misure "Quiet". fig.Quiet-Op2.eps Ripetere i passi 2 per continuare a esercitarsi. Valore Spiegazione Al termine della pratica...
  • Página 179: Aumentare E Diminuire Gradualmente Il Tempo (Auto Up/Down)

    Pratica <5> Aumentare e diminuire gradualmente il tempo (AUTO UP/DOWN) Questa modalità aumenta e diminuisce gradualmente il tempo, quindi è ideale per migliorare la propria resistenza. Inizio della pratica Usare la manopola [-/+] per modificare il valore. Premere il pulsante [MENU] per tornare alla fig.d-AutoUD-1.eps schermata AUTO UP/DOWN iniziale.
  • Página 180: Creazione Di Un Drum Kit

    Creazione di un drum kit È possibile modificare tutti i suoni assegnati a un drum kit. Selezione dei parametri fig.P-KitMenu.eps Menu Pagina pag. 27 Usare i pulsanti DRUM KIT [<] [>] per selezionare il pag. 28 drum kit da modificare. Premere il pulsante [MENU] in modo che si accenda.
  • Página 181: Modifica Dei Parametri Degli Strumenti (Instrument)

    Creazione di un drum kit Modifica dei parametri degli strumenti (INSTRUMENT) Nel TD-4 ogni strumento di un drum kit (ad esempio grancassa o rullante) è segnalato dalla dicitura "instrument (INST)". Nella schermata del menu scegliere "1 Colpire un pad per selezionare quello le cui INSTRUMENT"...
  • Página 182: Regolazione Del Volume Dei Pad (Mixer)

    Creazione di un drum kit Regolazione del volume dei pad (MIXER) È possibile regolare il volume e l'assegnazione stereo (pan) dei singoli pad e pedali. Nella schermata del menu scegliere "2 MIXER" e Utilizzare i pulsanti SEL [ ] per selezionare premere il pulsante [OK].
  • Página 183: Uso Degli Effetti Incorporati (Ambience)

    Creazione di un drum kit Uso degli effetti incorporati (AMBIENCE) Per "ambience" si intende l'ambiente in cui si suona la batteria e il modo in cui risuona. Modificando le impostazioni di ambiente, è possibile simulare il suono di una batteria in stanze o locali di diverse dimensioni e caratteristiche.
  • Página 184: Copia Di Un Drum Kit (Kit Copy)

    Creazione di un drum kit Copia di un drum kit (KIT COPY) È possibile copiare o scambiare i drum kit e anche riscrivere (ripristinare) le impostazioni di un drum kit riportandole sui valori di fabbrica (preimpostate). NOTA Quando si esegue l'operazione di copia, le impostazioni nella destinazione della copia andranno perse, quindi occorre fare molta attenzione.
  • Página 185: Impostazioni Del Sistema

    Impostazioni del sistema È possibile modificare i "parametri di sistema" che influiscono sul funzionamento generale del TD-4. Specifica del suono del metronomo (METRONOME) Premere il pulsante [MENU] in modo che si Appare la schermata "Metronome". fig.d-Sys-Metro-1.eps accenda. Verrà visualizzata la schermata MENU. fig.d-KitMenu-1.eps Usare i pulsanti SEL[ ] per selezionare il...
  • Página 186: Modifica Delle Impostazioni Dei Pad (Pad Settings)

    Impostazioni del sistema Modifica delle impostazioni dei pad (PAD SETTINGS) Premere il pulsante [MENU] in modo che si Usare i pulsanti SEL[ ] per scegliere "8 PAD accenda. SETTINGS", quindi premere il pulsante [OK]. Verrà visualizzata la schermata MENU. Viene visualizzata la schermata Pad Settings. fig.d-KitMenu-1.eps fig.d-Sys-Pad-1.eps Usare i pulsanti SEL[...
  • Página 187: Uso Del Cavo Di Attivazione Cr2

    Impostazioni del sistema Schermata Parametro/valore Spiegazione Regola la sensibilità del pedale di controllo del charleston. HH Pedal Sens È possibile regolare il volume dei suoni con tecnica a pedale chiuso o -5–+5 splash con pedale. Specifica il limite massimo per il suono di cross stick quando si passa Xstick Adjust da questo tipo di suono a quello di rim shot aperto.
  • Página 188: Regolazione Del Contrasto Dello Schermo (Lcd Contrast)

    Impostazioni del sistema Regolazione del contrasto dello schermo Spegnimento automatico dell'unità (LCD Contrast) (Auto Off) fig.d-Sys-Option-1.eps Secondo l'impostazione di fabbrica, il TD-4 si spegne Valore automaticamente dopo 30 minuti di inattivita. Sul display 1–10 compare un messaggio cinque minuti circa prima che l'unita si spenga.
  • Página 189 Impostazioni del sistema Premere il pulsante SEL [ Compare un messaggio di conferma. fig.d-Sys-FRst-2.eps * Se si desidera annullare l'operazione, premere il pulsante [MENU]. Premete il pulsante [OK]. Il ripristino delle impostazioni di fabbrica verrà eseguito. Una volta terminata l'operazione di ripristino delle impostazioni di fabbrica, comparirà...
  • Página 190: Sostituzione Del Rullante Con Un Pad Con Pelli Mesh

    Sostituzione del rullante con un pad con pelli Mesh Attenersi a questa procedura per sostituire il rullante con un pad con pelli Mesh PDX-8. * Per poter montare il pad con pelli Mesh PDX-8, è necessario disporre del supporto MDH-12. fig.Expand-1.eps Impostazione SNARE Selezionare "PDX-8"...
  • Página 191: Altre Impostazioni

    Altre impostazioni Impostazioni MIDI Impostazioni relative al MIDI Premere il pulsante [MENU] in modo che si accenda. Informazioni su MIDI Verrà visualizzata la schermata MENU. fig.d-KitMenu-1.eps Il MIDI (Musical Instrument Digital Interface) è uno standard universale che permette di scambiare dati e altre informazioni di esecuzione tra strumenti musicali elettronici e computer.
  • Página 192: Impostazioni Dettagliate Per I Parametri Di Attivazione

    Altre impostazioni Impostazioni dettagliate per i parametri di attivazione Di solito non occorre modificare queste impostazioni, poiché vengono impostate automaticamente sui valori adeguati per ogni pad quando se ne specifica il tipo. È possibile modificare questi parametri se il pad non risponde come si desidera. Nella schermata "Pad Settings"...
  • Página 193 Altre impostazioni Visualizzazione/parametro Parametro/valore Spiegazione LOG1, LOG2 LOUD1, LOUD2 Rispetto all'impostazione LINEAR, una dinamica più leggera La risposta dinamica è molto ridotta, quindi è facile ottenere un produce un cambiamento maggiore del volume. volume forte. Se si usano trigger per batteria, queste impostazioni fig.VeloC-LOG.eps mantengono stabili i livelli.
  • Página 194 Altre impostazioni Visualizzazione/parametro Parametro/valore Spiegazione Questa impostazione evita l'attivazione doppia dei suoni. Quando si suona il trigger di una cassa, il battente potrebbe rimbalzare e colpire la pelle una seconda volta dopo la nota da suonare. Nelle batterie acustiche il battente è appoggiato alla pelle, per questo un singolo colpo potrebbe causare un'attivazione Mask Time doppia, ovvero l'emissione di due suoni invece di uno.
  • Página 195: Protezione Di Kit Modificati E Impostazioni (Edit Lock)

    Altre impostazioni Protezione di kit modificati e impostazioni (Edit Lock) Quando è attivata la funzione di blocco delle modifiche (Edit Lock), è sempre possibile modificare i kit. Fa eccezione il ripristino delle impostazioni di fabbrica ( pag. 34). Tuttavia, le modifiche apportate verranno ignorate quando si spegne l'unità.
  • Página 196: Risoluzione Dei Problemi

    * Per ottenere il massimo dell'espressività quando si suona, si Nessun suono del metronomo consiglia di usare solo pad Roland. ❏ Il volume del metronomo è impostato su "0"? → Impostare il volume del metronomo su un valore diverso da...
  • Página 197 Risoluzione dei problemi Il suono che si ascolta nelle cuffie è distorto ❏ A volte alcuni suoni potrebbero sembrare distorti se si imposta un volume di uscita troppo alto. → Abbassare la manopola [VOLUME] per ridurre la distorsione. Il suono emesso è distorto ❏...
  • Página 198: Messaggio Di Errore

    In questo caso, le modifiche potrebbero essere danneggiati. apportate andranno perse. Se il problema non viene risolto, contattare un distributore Roland o il Centro di assistenza Roland più vicino. Si è verificato un errore del sistema Contattare un distributore Roland o il Centro di interno assistenza Roland più...
  • Página 199: Elenco Di Drum Kit/Strumenti

    Elenco di drum kit/strumenti Drum kit preimpostati Strumenti Nome Nome Nome V-Compact Kick Elec Maple Elec R Coated Deep TR808 Power Fiber TR808 R Light Compact TR909 Heavy Dark TR909 R Vintage Vintage Fiber Tight Wood 12" HardAttack Short Tail Wood 13"...
  • Página 200 Timbale Lo accompagnamenti, sui loop audio e sulle immagini) è Cajon riservato di Roland Corporation. Cajon Bass • Gli acquirenti di questo prodotto non possono Claves utilizzare il suddetto contenuto per creare, eseguire, registrare e distribuire opere musicali originali.
  • Página 201: Diagramma Di Implementazione Midi

    Diagramma di implementazione MIDI MODULO AUDIO PER PERCUSSIONI Data: 1 dicembre 2008 Diagramma di implementazione MIDI Modello TD-4 Versione: 1.00 Transmitted Recognized Funzione… Remarks Canale Predefinito 1–16, OFF di base Modificato 1–16, OFF Memorized Predefinita Mode 3 Modalità Messaggi Modificata ************** ************** Numero...
  • Página 202: Specifiche

    Specifiche Roland TD-4KP: V-Drums Portable ● Configurazione del kit ● Accessori Pad della cassa, rullante, charleston, pedale del charleston, 2 Guide all'installazione 2 tom, timpano, crash, ride Manuale dell'utente Adattatore CA ● Dimensioni Cavo di collegamento speciale 1.100 (L) x 1.200 (P) x 1.250 (A) mm...
  • Página 203: Indice

    Indice Symbols Kit Volume ..........28 Rim Adjust ..........40 Rim Gain ........... 40 ............. 41 Riproduzione .......... 17 ............6, 16 LCD Bright ..........34 Rullante ............ 11 LCD Contrast .......... 34 Lettore audio portatile ....... 15 Accordatura ........... 14 LINEAR ............
  • Página 205 Manual del usuario. El manual se debe guardar en un lugar accesible para consultas futuras. Copyright ©2012 ROLAND CORPORATION Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación se puede reproducir en forma alguna sin la autorización por escrito de ROLAND CORPORATION.
  • Página 206: Utilización Segura De La Unidad

    Roland, o con un distribuidor autorizado de ........................Roland de los que se indican en la página de información. • Esta unidad, utilizada de manera independiente o ........................
  • Página 207 Roland más cercano, o con un distribuidor patillas. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de autorizado de Roland de los que se indican en la página de corriente siempre que la unidad no vaya a utilizarse en un información, siempre que:...
  • Página 208: Mantenimiento

    Roland no acepta responsabilidad alguna corriente. sobre dicha pérdida de datos.
  • Página 209 Contenido UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD ..2 Creación de un kit de percusión ....26 Selección de los parámetros..........26 NOTAS IMPORTANTES ......4 Edición de los parámetros de instrumento (INSTRUMENT)................27 Descripciones de los paneles....6 Ajuste del volumen de los pads (MIXER)......28 Panel delantero................
  • Página 210: Descripciones De Los Paneles

    Descripciones de los paneles Panel delantero fig.FrontP.eps 11 12 10 13 14 Botón [POWER] Botón [MENU] Apaga y enciende la unidad (pág. 9). Se usa para realizar diferentes ajustes en el TD-4, como la edición de los ajustes de un kit de percusión o el ajuste de los pads.
  • Página 211: Panel Lateral

    Descripciones de los paneles Panel lateral fig.SideP.eps 16 17 15. Conector MIDI OUT 16. Conector MIX IN Se utiliza cuando se desea usar los pads para reproducir Sirve para conectar una fuente de audio externa, como un fuentes de sonido MIDI externas o para grabar con reproductor MP3 o de CD (pág.
  • Página 212: Preparativos Para La Interpretación

    Preparativos para la interpretación Conexión del equipo de audio fig.Connection.epsó Reproductor de audio portátil Módulo de sonido MIDI MIDI IN Miniconector estéreo Conector de teléfono estéreo de 1/4" Adaptador de CA Cable de Indicador alimentación Auriculares estéreo A salida de AC Amplificador Equipo de audio, etc.
  • Página 213: Apagado Y Encendido

    Preparativos para la interpretación Apagado y encendido * Una vez realizadas las conexiones (pág. 8), enciendo los equipos conectados en el orden indicado. Si se hace en un orden erróneo, se puede presentar el riesgo de que el equipo se dañe o no funcione correctamente. fig.P-PowerOn.eps Si no oye ningún sonido Compruebe los siguientes puntos.
  • Página 214: Interpretación

    Interpretación Cómo escuchar el modo en que suenan los kits Después de encender la unidad, puede reproducir los patrones de Pulse el botón [ ] (Reproducir/detener). demostración. Se reproducirán los patrones de demostración. Aquí se indica cómo puede escuchar los sonidos mediante el Pulse los botones DRUM KIT [<] [>] para seleccionar cambio de kit de percusión mientras se reproducen los patrones el kit de percusión.
  • Página 215: Elementos De La Batería

    Interpretación Elementos de la batería Batería acústica A continuación se explican algunos conceptos básicos relacionados con las baterías. * Las indicaciones entre paréntesis ( ) muestran los nombres Crash Ride utilizados en la TD-4KP. Bombo (Kick) Se toca con un pedal de bombo, es el elemento más grande del kit. Caja La caja es la “voz”...
  • Página 216: Principios Básicos Para Tocar

    Interpretación Principios básicos para tocar Las baterías se tocan con las dos manos y los dos pies. Aquí le explicamos cómo sujetar las baquetas y cómo usar los pedales. Sujeción de las baquetas Uso del pedal de bombo La forma más habitual de sujetar las baquetas se denomina El pedal de bombo se puede pisar de dos formas: “talón arriba”...
  • Página 217: Uso Del Charles

    Interpretación Uso del charles En una batería acústica, el charles consta de dos platos colocados verticalmente uno frente a otro en un soporte de charles. Los dos platos se pueden cerrar pisando el pedal. Hay varias técnicas disponibles para tocar, como tocar los platos con el pedal o tocarlos con las baquetas. Al pisar el pedal, los dos platos se juntan (se cierran).
  • Página 218: Afinación O Atenuación Rápidas

    Interpretación Afinación o atenuación rápidas Puede utilizar los botones dedicados para afinar o atenuar el sonido rápidamente. Al pulsar el botón, se escuchará el sonido seleccionado. NOTA No puede realizar los ajustes de afinación o atenuación de los pads a los que hay asignado un instrumento (pág. 27) del grupo de instrumentos de tipo plato (HIHAT, CRASH, RIDE).
  • Página 219: Interpretación Con Un Reproductor De Audio Portátil

    Interpretación Si el enlace de parche/aro (pág. 34) está activado, los ajustes HEAD y RIM se editarán simultáneamente. En algunos casos aparecerá un “*” en la parte derecha de la pantalla en este momento. Esto indica que los sonidos de instrumento asignados al parche y al aro son distintos de la combinación recomendada que se especifica en fábrica.
  • Página 220: Práctica

    Práctica Interpretación con el metrónomo Grabación y reproducción rápidas (QUICK REC) fig.P-Metronome.eps 1, 3 El TD-4 proporciona una función de grabación rápida que permite grabar rápidamente la interpretación. Se trata de una herramienta de práctica muy útil, ya que se puede grabar la interpretación a la batería y después revisarla.
  • Página 221: Reproducción

    Práctica Toque un pad o pedal para que comience la Para detener la reproducción, pulse el botón grabación. ] (Reproducir/detener) y el botón se Aparecerá la siguiente pantalla. oscurecerá. fig.d-Rec-2.eps Cuando la reproducción haya terminado, el botón ] (Reproducir/detener) se oscurecerá automáticamente.
  • Página 222: Práctica En El Modo De Entrenamiento

    Práctica Práctica en el modo de entrenamiento El modo de entrenamiento del TD-4 es un conjunto exclusivo de ejercicios diseñados específica para ayudar a desarrollar la velocidad, la precisión y la resistencia, así como mejores habilidades de sincronización. Al recorrer los modos de entrenamiento descubrirá que algunos de ellos tienen parámetros programables, lo que le permite adaptar las funciones a sus necesidades específicas.
  • Página 223: Warm Ups

    Práctica <1> WARM UPS En este modo practicará sucesivamente los pasos 1 a 3, se calificará su interpretación en cada paso y, después, recibirá una evaluación final. Puede elegir una de las tres opciones, que van de fácil a difícil. También puede ajustar el tempo según su nivel de experiencia. Inicio de la práctica Paso 2: subida y bajada automáticas fig.WarmUp-1.eps...
  • Página 224: Al Finalizar La Práctica

    Práctica Al finalizar la práctica Change-up: Paso 1: Selecciona el patrón por el que cambiará el ritmo durante Pulse el botón [OK] para volver a la pantalla de menú el cambio. del modo de entrenamiento. fig.WarmUp-Op3.eps Selección de una opción y realización de los ajustes En la pantalla de inicio de WARM UPS, pulse el botón [MENU] hasta que se ilumine.
  • Página 225: Interpretación Correcta Siguiendo El Ritmo (Time Check)

    Práctica <2> Interpretación correcta siguiendo el ritmo (TIME CHECK) Este modo permite practicar la interpretación de forma precisa según el ritmo que hace sonar el metrónomo. Inicio de la práctica Ajustes fig.TimeCheck-1.eps En la pantalla de inicio de TIME CHECK, pulse el botón [MENU] hasta que se ilumine.
  • Página 226: Continuación De La Interpretación A Un Tempo Fijo (Tempo Check)

    Práctica Tempo: Especifica el tempo. fig.TimeCheck-Op5.eps Valor Explicación * También puede establecer el tempo con la 40–260 entrada de pulsación (pág. 31). <3> Continuación de la interpretación a un tempo fijo (TEMPO CHECK) Este modo permite practicar la interpretación con un tempo fijo sin depender del tempo que hace sonar el metrónomo. Inicio de la práctica fig.TempoKeep-3.eps fig.TempoKeep-1.eps...
  • Página 227: Desarrollo Del Sentido De Sincronización Interno (Quiet Count)

    Práctica Ajustes Grade: Especifica el rigor con el que se calificará el tempo. En la pantalla de inicio de TEMPO CHECK, pulse el fig.TempoKeep-Op2.eps botón [MENU] hasta que se ilumine. fig.TempoKeep-Op2.eps Valor Explicación EASY Normal Utilice los botones [ ] para seleccionar un HARD El tempo se evaluará...
  • Página 228 Práctica • Después de tocar los pads, la precisión con la que ha seguido Quiet: el tempo se indica como un porcentaje (“%”). De los compases especificados por “Meas” (Compases), este ajuste fig.d-Quiet-4.eps especifica la duración de los compases que estarán en silencio. fig.Quiet-Op2.eps Repita los pasos 2 para seguir practicando.
  • Página 229: Aumento Y Disminución Graduales Del Tempo (Auto Up/Down)

    Práctica <5> Aumento y disminución graduales del tempo (AUTO UP/DOWN) Este modo sube y baja el tempo gradualmente, lo que le permite mejorar su resistencia. Inicio de la práctica Use el mando [-/+] para editar el valor. Pulse el botón [MENU] para volver a la pantalla de fig.d-AutoUD-1.eps inicio de AUTO UP/DOWN.
  • Página 230: Creación De Un Kit De Percusión

    Creación de un kit de percusión Todos los sonidos asignados a un kit de percusión se pueden editar según sus necesidades específicas. Selección de los parámetros fig.P-KitMenu.eps Menú Página pág. 27 Utilice los botones DRUM KIT [<] [>] para pág. 28 seleccionar el kit de percusión que desee editar.
  • Página 231: Edición De Los Parámetros De Instrumento (Instrument)

    Creación de un kit de percusión Edición de los parámetros de instrumento (INSTRUMENT) En el TD-4, cada uno de los instrumentos del kit de percusión (por ejemplo, bombo o caja) se denomina “instrumento (INST)”. En la pantalla de menú, seleccione “1 Toque un pad para seleccionarlo y editar sus INSTRUMENT”...
  • Página 232: Ajuste Del Volumen De Los Pads (Mixer)

    Creación de un kit de percusión Ajuste del volumen de los pads (MIXER) Ajuste del volumen y la posición estéreo de los pads/pedales individuales. En la pantalla de menú, seleccione “2 MIXER” y Utilice los botones [ ] para seleccionar un pulse el botón [OK].
  • Página 233: Uso De Los Efectos En Placa (Ambience)

    Creación de un kit de percusión Uso de los efectos en placa (AMBIENCE) La opción “Ambience” hace referencia a la sala en la que se está tocando la batería y en la forma en que la percusión resuena en dicha sala. Al cambiar los ajustes de ambiente, se puede simular el sonido de una interpretación de percusión en las salas.
  • Página 234: Copia De Un Kit De Percusión (Kit Copy)

    Creación de un kit de percusión Copia de un kit de percusión (KIT COPY) Puede copiar o intercambiar kits de percusión. También puede reescribir (restaurar) los ajustes de un kit de percusión específico a los ajustes de fábrica (predefinidos). NOTA Los ajustes de destino de copia se perderán al ejecuta la operación de copia.
  • Página 235: Ajustes Del Sistema

    Ajustes del sistema Aquí puede editar los parámetros del sistema, que afectan al funcionamiento general del TD-4. Especificación del sonido del metrónomo (METRONOME) Pulse el botón [MENU] hasta que se ilumine. Aparecerá la pantalla Metronome. fig.d-Sys-Metro-1.eps Aparecerá la pantalla MENU. fig.d-KitMenu-1.eps Utilice los botones SEL [ ] para seleccionar...
  • Página 236: Edición De Los Ajustes De Pad (Pad Settings)

    Ajustes del sistema Edición de los ajustes de pad (PAD SETTINGS) Pulse el botón [MENU] hasta que se ilumine. Utilice los botones SEL[ ] para seleccionar “8 PAD SETTINGS” y pulse el botón [OK]. Aparecerá la pantalla MENU. fig.d-KitMenu-1.eps Aparecerá la pantalla Pad Settings. fig.d-Sys-Pad-1.eps Utilice los botones SEL [ ] para seleccionar...
  • Página 237: Especificación De Cómo Se Utilizará El Cable De Trigger Cr2

    Ajustes del sistema Pantalla Parámetro/valor Explicación Ajusta la sensibilidad del pedal de control del charles. HH Pedal Sens -5–+5 Ajuste el volumen del sonido de pie cerrado y splash de pie. Especifica el límite superior del sonido de baqueta cruzada al cambiar Xstick Adjust entre la baqueta cruzada y el sonido de golpe de aro abierto.
  • Página 238: Ajuste Del Contraste De Pantalla (Lcd Contrast)

    Ajustes del sistema Ajuste del contraste de pantalla Apagado automático de la unidad (LCD Contrast) (Auto Off) fig.d-Sys-Option-1.eps El módulo TD-4 se entrega de fábrica configurado para que Valor se apague automáticamente cuando hayan transcurrido 30 1–10 minutos desde que se tocó o accionó por última vez. Aproximadamente cinco minutos antes de apagarse la Ajuste del brillo de la retroiluminación unidad, aparecerá...
  • Página 239 Ajustes del sistema Pulse el botón SEL [ Aparecerá un mensaje de confirmación. fig.d-Sys-FRst-2.eps * Si decide cancelar la operación, pulse el botón [MENU]. Pulse el botón [OK]. Se ejecutará el restablecimiento de fábrica. Cuando termine el restablecimiento de fábrica, aparecerá el siguiente mensaje y volverá...
  • Página 240: Cambio De La Caja Por Un Pad De Malla

    Cambio de la caja por un pad de malla Aquí se indica cómo cambiar la caja por un pad de malla PDX-8. * Para montar el PDX-8, necesitará un adaptador de montaje MDH-12. fig.Expand-1.eps Ajuste SNARE Como tipo de pad (Pad Type), seleccione “PDX-8” (pág. 32).
  • Página 241: Otros Ajustes

    Otros ajustes Ajustes MIDI Ajustes relacionados con MIDI Pulse el botón [MENU] hasta que se ilumine. Acerca de MIDI Aparecerá la pantalla MENU. fig.d-KitMenu-1.eps MIDI (Musical Instrument Digital Interface, Interfaz digital de instrumentos musicales) es un estándar internacional que permite intercambiar datos de interpretación y otro tipo de información entre instrumentos musicales y ordenadores.
  • Página 242: Ajustes Detallados Para Parámetros De Trigger

    Otros ajustes Ajustes detallados para parámetros de trigger Normalmente no es necesario editar estos ajustes porque se establecen automáticamente en los valores adecuados para el pad cuando se especifica su tipo. Puede editar estos parámetros si el pad no responde del modo deseado. En la pantalla “Pad Settings”, pulse el botón SEL Utilice los botones SEL [ ] para seleccionar...
  • Página 243 Otros ajustes Pantalla/parámetro Parámetro/valor Explicación LOG1, LOG2 LOUD1, LOUD2 En comparación con LINEAR, una interpretación suave produce Respuesta dinámica muy pequeña, lo que facilita poder mantener un cambio mayor. niveles de volumen fuerte. Si se usan triggers de batería, estos fig.VeloC-LOG.eps ajustes ayudan a mantener niveles estables.
  • Página 244 Otros ajustes Pantalla/parámetro Parámetro/valor Explicación Este ajuste impide que se produzca una doble activación. Cuando se toca un trigger de bombo, el mazo puede rebotar y golpear el parche una segunda vez inmediatamente después de la nota que se desea tocar (en las baterías acústicas a veces el mazo se Mask Time queda contra el parche), por lo que provoca que un solo golpe se 0–64 ms...
  • Página 245: Protección De Los Kits Y Ajustes Modificados (Bloqueo De Edición)

    Otros ajustes Protección de los kits y ajustes modificados (bloqueo de edición) Cuando se activa esta función, se puede realizar la edición de los kits. (Excepto para Factory Reset pág. 34). No obstante, se omitirán los cambios efectuados una vez apagada la unidad. Esto resulta muy útil cuando se utiliza en la tienda o en espectáculos musicales.
  • Página 246: Solución De Problemas

    * Para conseguir la máxima expresión en la interpretación se ❏ ¿Toca la baqueta cruzada correctamente? recomienda el uso exclusivo de pads de Roland. → Tocar la baqueta cruzada en una batería electrónica es algo distinto. Asegúrese de que no golpea también el parche con la mano o la baqueta.
  • Página 247: El Sonido De Salida Está Distorsionado

    Solución de problemas El sonido está distorsionado en los auriculares ❏ En ocasiones si se establece la salida demasiado alta, algunos tonos pueden sonar distorsionados. → Gire el mando [VOLUME] para bajar el volumen. De este modo se reducirá la distorsión. El sonido de salida está...
  • Página 248: Mensajes De Error

    (al hacerlo se borrarán los cambios que haya del TD-4 estén dañados. efectuado). Si no se resuelve el problema, consulte a su distribuidor de Roland o al centro de servicio de Roland más próximo. Se ha producido un problema con Póngase en contacto con su distribuidor o un...
  • Página 249: Kit De Percusión/Lista De Instrumentos

    Kit de percusión/lista de instrumentos Kits de percusión preestablecidos Instrumentos Nº Nombre Nº Nombre Nº Nombre V-Compact Kick Elec Maple Elec R Coated Deep TR808 Power Fiber TR808 R Light Compact TR909 Heavy Dark TR909 R Vintage Vintage Fiber Tight Wood 12”...
  • Página 250: Acerca De Los Instrumentos (Sonidos)

    • No utilice este producto para cualquier finalidad que Elec B pueda infringir los derechos de autor propiedad de Percussion un tercero. Roland declina toda responsabilidad por Bongo Hi cualquier infracción de los derechos de autor de Bongo Lo terceros derivada del uso que se haga de este Conga Hi producto.
  • Página 251: Tabla De Implementación Midi

    Tabla de implementación MIDI MÓDULO DE SONIDO DE PERCUSIÓN Fecha: 1 de diciembre de 2008 Tabla de implementación MIDI Modelo TD-4 Versión: 1.00 Transmitted Recognized Función... Remarks Valor Canal 1–16, OFF predeterminado básico 1–16, OFF Memorized cambiado Mensajes Mode 3 Modo predeterminados modificados...
  • Página 252: Especificaciones

    Especificaciones Roland TD-4KP: V-Drums Portable ● Configuración de kit ● Accesorios Pad de bombo, caja, charles, pedal de charles, Tom x 3, Crash, Guía de configuración x 2 Ride Manual del usuario Adaptador de CA ● Dimensiones Cable de conexión especial 1.100 (anchura) x 1.200 (fondo) x 1.250 (altura) mm...
  • Página 253: Índice

    Índice Symbols ............. 41 Instrument ..........27 QUICK REC .......... 6, 16 ............6, 16 Instrumento ........... 27 Quiet ............24 Abierto ............. 13 Keypad Sound ........34 Rate ............25 Advanced Edit ........33 Kick ............11 Reproducción ........17 Afinación ..........
  • Página 255 O manual deverá ser guardado em local de fácil acesso para consultas futuras. Copyright ©2012 ROLAND CORPORATION Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação poderá ser reproduzida em qualquer formato sem permissão por escrito da ROLAND CORPORATION.
  • Página 256: Uso Seguro Da Unidade

    Não dobre ou torça demais o cabo de força e não pelas instruções deste manual). Procure o revendedor, coloque objetos pesados sobre ele. Isso pode danificar o Centro de Serviços Técnicos da Roland ou um o cabo e os componentes e provocar curtos-circuitos. distribuidor autorizado da Roland, conforme listado na Cabos danificados representam perigo de choque e página “Informações”.
  • Página 257 109b procure o revendedor, o Centro de Serviços Técnicos • Antes de limpar a unidade, desligue a energia e da Roland ou um distribuidor autorizado da Roland, desconecte o adaptador CA da tomada. conforme listado na página “Informações”.................................................
  • Página 258: Observações Importantes

    Nunca use benzina, tíner, álcool ou qualquer tipo de solvente, Marcas comerciais para evitar a possibilidade de descolorir ou deformar a unidade. • Roland e V-Drums são marcas comerciais ou marcas comerciais registradas da Roland Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países. •...
  • Página 259 Sumário USO SEGURO DA UNIDADE...... 2 Criando um kit de bateria.......26 Selecionando os parâmetros ........26 OBSERVAÇÕES IMPORTANTES....4 Editando parâmetros de instrumentos Descrições do painel ........ 6 (INSTRUMENT)..............27 Painel frontal................6 Ajustando o volume dos pads (MIXER) ....28 Painel lateral ................7 Usando os efeitos internos (AMBIENCE)....
  • Página 260: Descrições Do Painel

    Descrições do painel Painel frontal fig.FrontP.eps 11 12 10 13 14 Botão [POWER] Botão SEL [ Liga/desliga a energia (p. 9). Use para selecionar um item de menu ao usar a função Treinar ou para selecionar parâmetros ao definir várias configurações do TD-4.
  • Página 261: Painel Lateral

    Descrições do painel Painel lateral fig.SideP.eps 16 17 15. Conector MIDI OUT 16. Plugue MIX IN Use quando quiser utilizar os pads para tocar fontes sonoras Para conectar uma fonte de áudio externa, como MIDI externas ou para gravar com sequenciadores (p. 37). reprodutores de MP3 ou CD (p.
  • Página 262: Preparando-Se Para Tocar

    Preparando-se para tocar Conectando o equipamento de áudio fig.Connection.eps Reprodutor de áudio portátil Módulo de som MIDI MIDI IN Plugue estéreo miniatura Plugue de fone estéreo de 1/4” Adaptador CA Cabo de força Indicador Fones de ouvido estéreo Para tomada CA Amplificador, etc.
  • Página 263: Ligando/Desligando A Energia

    Preparando-se para tocar Ligando/desligando a energia * Depois que as conexões tiverem sido estabelecidas (p. 8), ligue os equipamentos conectados na ordem especificada. Se for seguida a ordem errada, aumentará o risco de danos/mau funcionamento dos equipamentos. fig.P-PowerOn.eps Se não ouvir nenhum som Verifique os pontos a seguir.
  • Página 264: Tocando

    Tocando Ouvindo os sons dos kits Após ligar a unidade, você pode reproduzir os padrões de Pressione o botão [ ] (Reproduzir/Parar). demonstração. Os padrões de demonstração serão tocados. Veja aqui como ouvir os sons alternando os kits durante a Pressione os botões DRUM KIT [<] [>] para reprodução dos padrões de demonstração.
  • Página 265: Elementos Da Bateria

    Tocando Elementos da bateria Bateria acústica Aqui estão alguns termos básicos relacionados à bateria. * As indicações entre parênteses ( ) mostram os nomes usados no TD-4KP. Ataque Condução Bumbo (Kick) Tocado com um pedal, é o maior tambor da bateria. Caixa A caixa é...
  • Página 266: Os Fundamentos Para Tocar Bateria

    Tocando Os fundamentos para tocar bateria A bateria é tocada usando ambas as mãos e pés. Veja aqui uma explicação sobre como segurar as baquetas e usar os pedais. Como segurar as baquetas Como usar o pedal do bumbo A forma mais comum de segurar as baquetas é chamada “pinça” O pedal do bumbo pode ser pressionado de duas maneiras: como mostrada nas ilustrações abaixo.
  • Página 267: Como Usar O Chimbal

    Tocando Como usar o chimbal Em uma bateria acústica, o chimbal é composto por dois pratos colocados frente a frente verticalmente em um suporte de chimbal. Os dois pratos podem ser fechados pressionando o pedal. Várias técnicas de execução são possíveis, como tocar o chimbal com o pedal e/ou com as baquetas. Quando você...
  • Página 268: Afinação Ou Abafamento Rápido

    Tocando Afinação ou abafamento rápido Você pode usar botões dedicados para afinar ou abafar o som rapidamente. Quando você pressionar o botão, será ouvido o som selecionado. OBSERVAÇÃO Não é possível criar configurações de afinação ou abafamento para pads aos quais está atribuído um instrumento (p. 27) pertencente ao grupo do prato (HIHAT, CRASH, RIDE).
  • Página 269: Tocando Junto Com Um Reprodutor De Áudio Portátil

    Tocando Se Head/Rim Link (p. 34) estiver configurado como “ON”, as configurações de HEAD e RIM serão editadas simultaneamente. Em alguns casos, aparecerá um “*” à direita da tela nesse momento. Isso indica que os sons instrumentais atribuídos a HEAD e RIM diferem da combinação recomendada especificada de fábrica.
  • Página 270: Praticando

    Praticando Tocando com o metrônomo Gravação e reprodução rápida (QUICK REC) fig.P-Metronome.eps 1, 3 O TD-4 oferece uma função Quick Rec por meio da qual você pode gravar sua própria performance com facilidade. Trata-se de uma ferramenta de treino muito útil, que grava e depois confere sua técnica de baterista.
  • Página 271: Reprodução

    Praticando Pressione qualquer pad ou pedal. A gravação Para parar a reprodução, pressione o botão começa. ] (Reproduzir/Parar); o botão se apagará. Será mostrada a tela a seguir. Quando a reprodução tiver terminado, o botão [ fig.d-Rec-2.eps (Reproduzir/Parar) se apagará automaticamente. Usando a verificação de tempo para conferir sua performance gravada Para parar a gravação, pressione o botão [...
  • Página 272: Praticando No Modo De Treino

    Praticando Praticando no modo de Treino O modo de Treino do TD-4 é um conjunto exclusivo de exercícios projetados especificamente para ajudar a melhorar a velocidade, a exatidão e o vigor, além de desenvolver a precisão rítmica. Ao longo dos modos de Treino, você notará que alguns deles possuem parâmetros programáveis, o que lhe permitirá adaptar as funções às suas necessidades específicas.
  • Página 273: Warm Ups

    Praticando <1> WARM UPS Neste modo, você praticará as etapas 1 a 3 em sucessão, terá sua performance classificada em cada etapa e receberá uma avaliação final. Você pode escolher um de três cursos, do nível fácil ao difícil. Também é possível ajustar o ritmo de acordo com seu grau de habilidade. Iniciar a prática Etapa 2: AutoUpDown fig.WarmUp-1.eps...
  • Página 274 Praticando Selecionar um curso e definir configurações Change-up: Etapa 1: seleciona o padrão segundo o qual o ritmo irá variar Na tela inicial de WARM UPS, pressione o botão durante a etapa de Change-up. fig.WarmUp-Op3.eps [MENU], acendendo-o. fig.WarmUp-Op1.eps Valor Explicação Use os botões SEL [ ] para selecionar um parâmetro.
  • Página 275: Tocando Corretamente Em Sincronia Com A Batida (Time Check)

    Praticando <2> Tocando corretamente em sincronia com a batida (TIME CHECK) Neste modo, você pode praticar de forma a tocar corretamente junto com a batida do metrônomo. Iniciar a prática Configurações fig.TimeCheck-1.eps Na tela inicial de TIME CHECK, pressione o botão [MENU], acendendo-o.
  • Página 276: Continuando A Tocar A Um Ritmo Constante (Tempo Check)

    Praticando Tempo: Especifica o ritmo. fig.TimeCheck-Op5.eps Valor Explicação * Você também pode definir o ritmo usando a 40–260 entrada de Tap (p. 31). <3> Continuando a tocar a um ritmo constante (TEMPO CHECK) Neste modo, você pode praticar de forma a tocar a um ritmo constante sem precisar recorrer ao ritmo tocado pelo metrônomo. Iniciar a prática fig.TempoKeep-3.eps fig.TempoKeep-1.eps...
  • Página 277: Desenvolvendo Um Senso De Precisão Rítmica Interna (Quiet Count)

    Praticando Configurações fig.TempoKeep-Op2.eps Na tela inicial de TEMPO CHECK, pressione o botão [MENU], acendendo-o. fig.TempoKeep-Op2.eps Valor Explicação EASY Normal HARD Seu ritmo será classificado com mais rigor. Tempo: Use os botões SEL [ ] para selecionar um parâmetro. Especifica o ritmo. fig.TempoKeep-Op3.eps Use o dial [-/+] para editar o valor.
  • Página 278 Praticando • Uma vez que você tiver batido nos pads, a exatidão com que Quiet: você seguiu o ritmo será indicada como “%”. Dos compassos especificados por “Meas”, esta configuração fig.d-Quiet-4.eps especifica a duração dos compassos que serão silenciosos (“Quiet”). fig.Quiet-Op2.eps Repita as etapas 2 para continuar praticando.
  • Página 279: Elevando E Reduzindo O Ritmo Gradualmente (Auto Up/Down)

    Praticando <5> Elevando e reduzindo o ritmo gradualmente (AUTO UP/DOWN) Este modo eleva e reduz o ritmo gradualmente, permitindo que você pratique para melhorar sua resistência. Iniciar a prática Use os botões SEL [ ] para selecionar um parâmetro. fig.d-AutoUD-1.eps Use o dial [-/+] para editar o valor.
  • Página 280: Criando Um Kit De Bateria

    Criando um kit de bateria Todos os sons atribuídos a um kit podem ser editados para finalidades específicas. Selecionando os parâmetros fig.P-KitMenu.eps Menu Página p. 27 Use os botões DRUM KIT [<] [>] para selecionar o kit p. 28 que você deseja editar. Pressione o botão [MENU], acendendo-o.
  • Página 281: Editando Parâmetros De Instrumentos (Instrument)

    Criando um kit de bateria Editando parâmetros de instrumentos (INSTRUMENT) No TD-4, cada um dos instrumentos dos kits (p.ex., bumbo ou caixa) é chamado de “instrument (INST)”. Na tela de menu, escolha “1 INSTRUMENT” e Bata em um pad para selecionar o pad cujas pressione o botão [OK].
  • Página 282: Ajustando O Volume Dos Pads (Mixer)

    Criando um kit de bateria Ajustando o volume dos pads (MIXER) Ajuste o volume e o panorama (posição estéreo) de pads/pedais individuais. Na tela de menu, escolha “2 MIXER” e pressione o Use os botões SEL [ ] para selecionar um botão [OK].
  • Página 283: Usando Os Efeitos Internos (Ambience)

    Criando um kit de bateria Usando os efeitos internos (AMBIENCE) O termo “ambiência” refere-se ao aposento em que você está tocando a bateria e à maneira como ela ressoa no aposento. Alterando as configurações de ambiência, você pode simular o som da performance de uma bateria em aposentos diversos. Na tela de menu, escolha “3 AMBIENCE”...
  • Página 284: Copiando Uma Bateria Eletrônica (Kit Copy)

    Criando um kit de bateria Copiando uma bateria eletrônica (KIT COPY) Você pode copiar ou trocar os kits. Também pode reescrever (restaurar) as configurações de um kit específico de volta às configurações de fábrica (predefinidas). OBSERVAÇÃO As configurações de destino de cópia serão perdidas quando a operação Copiar for executada. Use essa operação com cuidado. Na tela de menu, escolha “5 KIT COPY”...
  • Página 285: Configurações Do Sistema

    Configurações do sistema Aqui você pode editar os “Parâmetros do sistema”, que afetam a operação geral do TD-4. Especificando como será o som do metrônomo (METRONOME) Pressione o botão [MENU], acendendo-o. A tela Metronome é exibida. fig.d-Sys-Metro-1.eps A tela MENU é exibida. fig.d-KitMenu-1.eps Use os botões SEL [ ] para selecionar o...
  • Página 286: Editando As Configurações De Pad (Pad Settings)

    Configurações do sistema Editando as configurações de pad (PAD SETTINGS) Pressione o botão [MENU], acendendo-o. Use os botões SEL [ ] para escolher “8 PAD SETTINGS” e pressione o botão [OK]. A tela MENU é exibida. fig.d-KitMenu-1.eps A tela Pad Settings é exibida. fig.d-Sys-Pad-1.eps Use os botões SEL [ ] para selecionar o...
  • Página 287: Especificando Como O Cabo Disparador Cr2 Será Usado

    Configurações do sistema Tela Parâmetro/valor Explicação Ajusta a sensibilidade do pedal de controle do chimbal. HH Pedal Sens -5–+5 Ajuste o volume do som do tipo “fechado com o pé” e “foot splash”. Especifica o limite superior do som de baqueta cruzada quando se Xstick Adjust alterna entre esse som e o de batida aberta no aro.
  • Página 288: Ajustando O Contraste Do Visor (Lcd Contrast)

    Configurações do sistema Ajustando o contraste do visor Como desligar a unidade automaticamente (LCD Contrast) (Auto Off) fig.d-Sys-Option-1.eps Quando sai da fábrica, o TD-4 está configurado para desligar Valor automaticamente 30 minutos após ter sido operado ou 1–10 tocado pela última vez. Aproximadamente cinco minutos antes de ele desligar, é...
  • Página 289 Configurações do sistema Pressione o botão SEL [ Uma mensagem de confirmação é exibida. fig.d-Sys-FRst-2.eps * Caso você opte por cancelar, pressione o botão [MENU]. Pressione o botão [OK]. A restauração aos padrões de fábrica será executada. Quando a operação for concluída, será exibida a mensagem a seguir, e você...
  • Página 290: Transformando A Caixa Em Um Mesh Pad

    Transformando a caixa em um Mesh Pad A seguir, apresentamos como substituir a caixa por um mesh pad PDX-8. * Para montar o PDX-8, será necessário ter o adaptador de montagem MDH-12. fig.Expand-1.eps Configuração SNARE Como tipo de pad (Pad Type), selecione PDX-8 (p. 32).
  • Página 291: Outras Configurações

    Outras configurações Configurações de MIDI Configurações relacionadas ao MIDI Pressione o botão [MENU], acendendo-o. Sobre o MIDI A tela MENU é exibida. fig.d-KitMenu-1.eps O MIDI (Musical Instrument Digital Interface) é um padrão que permite a troca de dados da performance e outras informações entre instrumentos musicais eletrônicos e computadores.
  • Página 292: Configurações Detalhadas Dos Parâmetros De Disparador

    Outras configurações Configurações detalhadas dos parâmetros de disparador Normalmente, não será preciso editar estas configurações, pois elas são definidas automaticamente com os valores apropriados para o pad quando você especifica o tipo de pad. Você poderá editar estes parâmetros se o pad não responder conforme desejado. Na tela “Pad Settings”, pressione o botão SEL [ Use os botões SEL [ ] para selecionar o...
  • Página 293 Outras configurações Tela/parâmetro Parâmetro/valor Explicação LOG1, LOG2 LOUD1, LOUD2 Em comparação com LINEAR, uma execução suave produz uma A resposta dinâmica é muito pequena, o que torna mais fácil manter mudança maior. fortes níveis de volume. Se você usar disparadores de bateria, estas fig.VeloC-LOG.eps configurações ajudarão a manter os níveis estáveis.
  • Página 294 Outras configurações Tela/parâmetro Parâmetro/valor Explicação Esta configuração evita disparos duplos. Quando um disparador do bumbo é tocado, o batedor pode ricochetear e acertar a pele uma segunda vez imediatamente após a nota pretendida (nas baterias acústicas, às vezes, o batedor permanece contra a pele), fazendo com que uma única batida Mask Time resulte em um “disparo duplo”...
  • Página 295: Protegendo Kits E Configurações Modificadas (Edit Lock)

    Outras configurações Protegendo kits e configurações modificadas (Edit Lock) Quando esta função está ativada, continua sendo possível editar os kits. Porém, as alterações feitas serão ignoradas quando a energia for desligada. Isso é útil especialmente para fins de demonstração em lojas e/ou shows musicais. Ou então, imagine que você modificou vários kits e recebe a visita de amigos que começam a tocar seu TD-4.
  • Página 296: Solução De Problemas

    * Para obter o máximo de expressão na performance, → Tocar baqueta cruzada em uma bateria eletrônica é um pouco recomendamos o uso exclusivo de pads da Roland. diferente. Certifique-se de não bater na pele também com a mão ou a baqueta.
  • Página 297: O Som Dos Fones De Ouvido Está Distorcido

    Solução de problemas O som dos fones de ouvido está distorcido ❏ Às vezes, uma configuração de saída alta demais em determinados tons pode fazer com que o som pareça distorcido. → Abaixe o botão [VOLUME]. Isso reduzirá a distorção. O som da saída está...
  • Página 298: Mensagem De Erro

    Caso isso não resolva o problema, consulte o representante da Roland ou o Centro de Serviços Técnicos da Roland mais próximo. Ocorreu um problema com o Entre em contato com o representante ou um sistema interno.
  • Página 299: Lista De Kits/Instrumentos

    Lista de kits/instrumentos Kits de baterias predefinidos Instrumentos Nº Nome Nº Nome Nº Nome V-Compact Kick Elec Maple Elec R Coated Deep TR808 Power Fiber TR808 R Light Compact TR909 Heavy Dark TR909 R Vintage Vintage Fiber Tight Wood 12” HardAttack Short Tail Wood 13”...
  • Página 300: Sobre Os Instrumentos (Sons)

    Timbale Hi os padrões de acompanhamento, os loops de áudio Timbale Lo e os dados de imagem) são reservador por Roland Cajon Corporation. Cajon Bass • Os compradores deste produto têm permissão para Claves utilizar o referido conteúdo para criação, gravação,...
  • Página 301: Quadro De Implementação De Midi

    Quadro de implementação de MIDI MÓDULO DE SOM DE PERCUSSÃO Data: 1-dez-2008 Quadro de implementação de MIDI Modelo TD-4 Versão : 1.00 Transmitted Recognized Função... Remarks Basic Default 1–16, OFF Channel Changed 1–16, OFF Memorized Default Mode 3 Mode Messages Altered ************** **************...
  • Página 302: Especificações

    Especificações Roland TD-4KP: V-Drums Portable ● Configuração do kit ● Acessório Pad do bumbo, caixa, chimbal, pedal do chimbal, 3 x tom, Guia de instalação x 2 prato de ataque, prato de condução Manual do usuário Adaptador CA ● Dimensões Cabo de conexão especial...
  • Página 303 Índice Symbols ............. 41 Instrument ..........27 Rate ............25 ............6, 16 Instrument group ......... 27 Reprodução ..........17 Reprodutor de áudio portátil ... 15 Retrig Cancel .......... 39 Abafamento ........... 14 Keypad Sound ........34 Rhythm Type .......... 31 Aberto ............
  • Página 305 Bedankt en gefeliciteerd met uw keuze voor de Roland V-Drums Portable TD-4KP. Dit document is de gebruikershandleiding voor de TD-4-percussiegeluidsmodule. Lees zorgvuldig de hoofdstukken “HET APPARAAT VEILIG GEBRUIKEN” en “BELANGRIJKE OPMERKINGEN” (Gebruikershand- leiding p. 2–3, p. 4) voordat u het apparaat gaat gebruiken.
  • Página 306: Het Apparaat Veilig Gebruiken

    Dit kan het snoer zowel onderhoud over aan uw handelaar, het dichtstbijzijnde vanbinnen als vanbuiten beschadigen en Roland Service Center of een erkende Roland-verdeler, kortsluitingen veroorzaken. Beschadigde kabels zoals vermeld op de pagina “Informatie”. kunnen brand of schokken veroorzaken! ........................
  • Página 307 Roland Service Center of een erkende Roland-verdeler, ........................102c zoals vermeld op de pagina “Informatie” als: •...
  • Página 308: Belangrijke Opmerkingen

    Als het niet praktisch is om een apart stopcontact gegevens te herstellen. Roland kan niet aansprakelijk worden te gebruiken, plaats dan een ruisfilter voor de gesteld voor dergelijk gegevensverlies.
  • Página 309 Inhoudsopgave HET APPARAAT VEILIG GEBRUIKEN ..2 Een drumkit creëren .......26 De parameters selecteren ..........26 BELANGRIJKE OPMERKINGEN ....4 Instrumentparameters bewerken (INSTRUMENT) ..............27 Paneelbeschrijvingen ......6 Het volume van de pads aanpassen (MIXER) ..28 Voorpaneel ................6 De ingebouwde effecten gebruiken Zijpaneel ..................7 (AMBIENCE)................
  • Página 310: Paneelbeschrijvingen

    Paneelbeschrijvingen Voorpaneel fig.FrontP.eps 11 12 10 13 14 [POWER]-knop [MENU]-knop Schakelt het apparaat in en uit (p. 9). Gebruik deze knop als u de instellingen van de TD-4 wilt configureren, bijvoorbeeld om de instellingen van een drumkit te bewerken of om de pads aan te passen. Dit apparaat wordt automatisch uitgeschakeld na een vooraf ingestelde tijdsspanne sinds het apparaat voor het laatst SEL [...
  • Página 311: Zijpaneel

    Paneelbeschrijvingen Zijpaneel fig.SideP.eps 16 17 15. MIDI OUT-aansluiting 16. MIX IN-aansluiting Gebruik deze aansluiting als u externe MIDI-geluidsbronnen Voor het aansluiten van een externe geluidsbron zoals een op de pads wilt afspelen of als u opnamen met sequencers MP3- of CD-speler (p. 15). Alle geluidsinvoer wordt ook via de wilt maken (p.
  • Página 312: De Kit Klaarmaken Voor Gebruik

    De kit klaarmaken voor gebruik Audio-apparatuur aansluiten fig.Connection.eps Draagbare audiospeler MIDI-geluidsmodule MIDI IN Stereo-mini- aansluiting Stereo 1/4 inch-jack- aansluiting Netstroomadapter Netsnoer Lampje Stereohoofdtelefoon Naar stopcontact Versterker met Audioset, enz. stroomvoorziening, enz. Schakel van alle apparaten de stroom uit voordat u Sluit de bijgeleverde netstroomadapter aan op de de apparaten aansluit.
  • Página 313: Het Toestel In-/Uitschakelen

    De kit klaarmaken voor gebruik Het toestel in-/uitschakelen * Schakel de aangesloten apparaten in de aangegeven volgorde in nadat u de aansluitingen hebt gemaakt (p. 8). Als u de verkeerde volgorde gebruikt, bestaat er een hoger risico dat de apparatuur wordt beschadigd of defect raakt. fig.P-PowerOn.eps Als u geen geluid hoort Controleer het volgende:...
  • Página 314: Spelen

    Spelen Het geluid van de drumkits beluisteren Nadat u het toestel hebt ingeschakeld, kunt u de demonummers Druk op de [ ] (Afspelen/Stop)-knop. beluisteren. De demonummers worden afgespeeld. U kunt de verschillende geluiden beluisteren door tussen de Druk op de DRUM KIT [<] [>]-knoppen om de drumkits te schakelen terwijl u de demonummers afspeelt.
  • Página 315: Drumstelelementen

    Spelen Drumstelelementen Akoestische drum Hier vindt u enkele basistermen met betrekking tot het drumstel. * De beschrijving tussen haakjes ( ) geeft de namen weer die op de TD-4KP worden gebruikt. Crash Ride Bassdrum (Kick) Wordt bespeeld met een kickpedaal en is de grootste trom in het drumstel.
  • Página 316: Als U Begint Te Spelen

    Spelen Als u begint te spelen Drums bespeelt u met zowel uw handen als uw voeten. Hier wordt uitgelegd hoe u de stokjes vasthoudt en de pedalen gebruikt. De stokjes vasthouden Het kickpedaal gebruiken De meest gebruikte manier om de stokjes vast te houden, wordt U kunt het kickpedaal op twee manieren indrukken: “heel up”...
  • Página 317: De Hi-Hat Gebruiken

    Spelen De hi-hat gebruiken Bij akoestische drumstellen bestaat de hi-hat uit twee cimbalen die verticaal naar elkaar worden geplaatst op een hi-hatstandaard. De twee cimbalen kunnen tegelijk worden gesloten door de pedaal in te drukken. Er bestaan verschillende technieken om te spelen. U kunt de cimbalen bijvoorbeeld bespelen met het pedaal en/of met de stokjes. Als u het pedaal indrukt, sluiten de twee cimbalen.
  • Página 318: Snel Stemmen Of Dempen

    Spelen Snel stemmen of dempen U kunt speciale knoppen gebruiken om het geluid snel te stemmen of te dempen. Als u op de knop drukt, hoort u het geluid dat u hebt geselecteerd. OPMERKING U kunt geen instellingen voor stemmen of dempen creëren voor pads waaraan een instrument (p. 27) uit de instrumentengroep cimbalen (HIHAT, CRASH, RIDE) is toegewezen.
  • Página 319: Meespelen Met Muziek Op Een Draagbare Audiospeler

    Spelen Als Head/Rim Link (p. 34) ingesteld is op ON, worden de instellingen voor HEAD en RIM gelijktijdig bewerkt. In sommige gevallen verschijnt op dat moment een “*” in de rechterzijde van het scherm. Dit geeft aan dat de instrumentgeluiden die zijn toegewezen aan HEAD en RIM niet overeenstemmen met de aanbevolen combinatie die in de fabriek werd ingesteld.
  • Página 320: Oefenen

    Oefenen Spelen met de metronoom Snel opnemen en afspelen (QUICK REC) fig.P-Metronome.eps 1, 3 De TD-4 beschikt over een Quick Rec-functie waarmee u heel eenvoudig uw performance kunt opnemen. Dit is handig bij het oefenen: u kunt uw drumspel opnemen en nadien beluisteren. OPMERKING Zodra u de stroom inschakelt, is de TD-4 gereed om de demonummers af te spelen.
  • Página 321: Afspelen

    Oefenen Sla op een pad of druk op een pedaal om de Druk op de [ ] (Afspelen/Stop)-knop om het opname te starten. afspelen te stoppen. De knop dooft uit. Het volgende scherm verschijnt. De [ ] (Afspelen/Stop)-knop dooft automatisch uit fig.d-Rec-2.eps als het afspelen is beëindigd.
  • Página 322: Oefenen In Coachmodus

    Oefenen Oefenen in Coachmodus De Coachmodus van de TD-4 is een unieke set oefeningen die speciaal zijn ontworpen om u te helpen bij het ontwikkelen van snelheid, nauwkeurigheid en uithoudingsvermogen, en om uw timing te verbeteren. Sommige coachmodi beschikken over programmeerbare parameters waarmee u de functies aan uw specifieke behoeften kunt aanpassen. Een Practice-menu (oefenmenu) selecteren fig.P-CoachMenu.eps Menu...
  • Página 323: Warm Ups

    Oefenen <1> WARM UPS In deze modus oefent u achtereenvolgens stappen 1-3, en wordt uw performance bij elke stap beoordeeld. Ten slotte krijgt u een eindbeoordeling. U kunt kiezen uit drie oefenparcours, van gemakkelijk tot moeilijk. U kunt ook het tempo aanpassen aan uw speelniveau. Beginnen met oefenen Stap 2: AutoUpDown (autom.
  • Página 324: Selecteer Een Parcours En Bepaal De Instellingen

    Oefenen Selecteer een parcours en bepaal de Change-up: instellingen Stap 1: hiermee selecteert u het patroon voor de ritmevariatie tijdens Change-up. fig.WarmUp-Op3.eps Druk in het WARM UPS-beginscherm op de [MENU]-knop zodat deze oplicht. fig.WarmUp-Op1.eps Waarde Verklaring Gebruik de SEL [ ]-knoppen om een parameter te selecteren.
  • Página 325: Precies In De Maat Spelen (Time Check)

    Oefenen <2> Precies in de maat spelen (TIME CHECK) In deze modus kunt u oefenen om precies te spelen in de maat die door de metronoom wordt aangegeven. Beginnen met oefenen Instellingen fig.TimeCheck-1.eps Druk in het TIME CHECK-beginscherm op de [MENU]-knop zodat deze oplicht.
  • Página 326: In Een Constant Tempo Blijven Spelen (Tempo Check)

    Oefenen Tempo: Hiermee bepaalt u het tempo. fig.TimeCheck-Op5.eps Waarde Verklaring * U kunt ook Tap input (p. 31) gebruiken om 40–260 het tempo te bepalen. <3> In een constant tempo blijven spelen (TEMPO CHECK) In deze modus kunt u oefenen om in een constant tempo te spelen zonder hulp van een metronoom die een tempo aangeeft. Beginnen met oefenen fig.TempoKeep-3.eps fig.TempoKeep-1.eps...
  • Página 327: Een Intern Gevoel Voor Timing Ontwikkelen (Quiet Count)

    Oefenen Instellingen Grade (beoordelingsgraad): Hiermee bepaalt u hoe strikt uw tempo wordt beoordeeld. Druk in het TEMPO CHECK-beginscherm op fig.TempoKeep-Op2.eps de[MENU]-knop zodat deze oplicht. fig.TempoKeep-Op2.eps Waarde Verklaring EASY Normaal Gebruik de SEL [ ]-knoppen om een (gemakkelijk) parameter te selecteren. HARD Uw tempo wordt strikter beoordeeld.
  • Página 328 Oefenen • Als u de pads aanslaat, wordt de nauwkeurigheid waarmee u Quiet (stil): het tempo hebt gevolgd weergegeven als een waarde in “%”. De waarde die wordt aangegeven door “Meas”, bepaalt de lengte fig.d-Quiet-4.eps van het aantal stille (“Quiet”) maten. fig.Quiet-Op2.eps Herhaal de stappen 2 om verder te oefenen.
  • Página 329: Het Tempo Stapsgewijs Verhogen En Verlagen (Auto Up/Down)

    Oefenen <5> Het tempo stapsgewijs verhogen en verlagen (AUTO UP/DOWN) Deze modus verhoogt en verlaagt stapsgewijs het tempo, waardoor u uw uithoudingsvermogen kunt oefenen. Beginnen met oefenen Draai het [-/+]-wiel om de waarde te wijzigen. Druk op de [MENU]-knop naar het AUTO UP/ fig.d-AutoUD-1.eps DOWN-beginscherm terug te keren.
  • Página 330: Een Drumkit Creëren

    Een drumkit creëren U kunt alle geluiden die aan een drumkit zijn toegewezen, naar uw behoeften bewerken. De parameters selecteren fig.P-KitMenu.eps Menu Pagina p. 27 Gebruik de DRUM KIT [<] [>]-knoppen om de p. 28 drumkit die u wilt bewerken te selecteren. Druk op de [MENU]-knop zodat deze oplicht.
  • Página 331: Instrumentparameters Bewerken (Instrument)

    Een drumkit creëren Instrumentparameters bewerken (INSTRUMENT) Elk instrument in de drumkit (bv. de kickdrum of de snaredrum) op de TD-4 wordt “instrument (INST)” genoemd. Kies in het menuscherm “1 INSTRUMENT” en druk Sla op een pad om de pad te selecteren waarvan u op de [OK]-knop.
  • Página 332: Het Volume Van De Pads Aanpassen (Mixer)

    Een drumkit creëren Het volume van de pads aanpassen (MIXER) Het volume en de pan (stereopositie) van de individuele pads en pedalen. Kies in het menuscherm “2 MIXER” en druk op de Gebruik de SEL [ ]-knoppen om een [OK]-knop. parameter te selecteren.
  • Página 333: De Ingebouwde Effecten Gebruiken (Ambience)

    Een drumkit creëren De ingebouwde effecten gebruiken (AMBIENCE) “Ambience” (galm) wordt bepaald door de ruimte waarin u de drums bespeelt en de manier waarop de drums in de ruimte weergalmen. Door de galminstellingen te wijzigen, kunt u het geluid van een performance in een bepaalde ruimte nabootsen. Kies in het menuscherm “3 AMBIENCE”...
  • Página 334: Een Drumkit Kopiëren (Kit Copy)

    Een drumkit creëren Een drumkit kopiëren (KIT COPY) U kunt drumkits verwisselen of kopiëren. U kunt ook de instellingen van een bepaalde drumkit herstellen (opnieuw opslaan) naar de fabrieksinstellingen (presets). OPMERKING Als u de kopieerbewerking uitvoert, gaan de bestaande instellingen op de doellocatie van het kopiëren verloren. Wees dus voorzichtig als u deze bewerking uitvoert.
  • Página 335: Systeeminstellingen

    Systeeminstellingen Hier kunt u de systeemparameters bewerken die de algemene werking van de TD-4 beïnvloeden. Bepalen hoe de metronoom klinkt (METRONOME) Druk op de [MENU]-knop zodat deze oplicht. Het Metronome-scherm verschijnt. fig.d-Sys-Metro-1.eps Het MENU-scherm verschijnt. fig.d-KitMenu-1.eps Gebruik de SEL [ ]-knoppen om de parameter die u wilt bewerken te selecteren.
  • Página 336: De Padinstellingen Bewerken (Pad Settings)

    Systeeminstellingen De padinstellingen bewerken (PAD SETTINGS) Druk op de [MENU]-knop zodat deze oplicht. Gebruik de SEL [ ]-knoppen om “8 PAD SETTINGS” te selecteren, en druk vervolgens op de Het MENU-scherm verschijnt. fig.d-KitMenu-1.eps [OK]-knop. Het Pad Settings-scherm verschijnt. fig.d-Sys-Pad-1.eps Gebruik de SEL [ ]-knoppen om de parameter die u wilt bewerken te selecteren.
  • Página 337: Bepalen Hoe De Cr2-Triggerkabel Wordt Gebruikt

    Systeeminstellingen Scherm Parameter/waarde Verklaring Past de gevoeligheid van de hi-hatpedaal aan. HH Pedal Sens -5–+5 Past het volume van de foot closed en foot splash-geluiden aan. Bepaalt de maximumlimiet voor het cross stick-geluid wanneer u Xstick Adjust omschakelt van het cross stick- naar het open rim shot-geluid. -9–+9 Als het cross stick-volume hoger is dan de opgegeven waarde, zal het open rim shot-geluid worden gespeeld.
  • Página 338 Systeeminstellingen Het beeldschermcontrast aanpassen Het apparaat automatisch laten uitschakelen (LCD Contrast) (Auto Off) fig.d-Sys-Option-1.eps Als de TD-4 uit de fabriek wordt geleverd, is deze zo ingesteld Waarde dat het apparaat 30 minuten nadat het voor het laatst is 1–10 bespeeld of bediend, automatisch wordt uitgeschakeld. Ongeveer vijf minuten voordat het apparaat wordt De helderheid van de achtergrondverlichting uitgeschakeld, verschijnt een bericht op de display.
  • Página 339 Systeeminstellingen Druk op de SEL [ ]-knop. Er verschijnt een bevestigingsbericht. fig.d-Sys-FRst-2.eps * Druk op de [MENU]-knop als u de bewerking wilt annuleren. Druk op de [OK]-knop. De bewerking Factory Reset wordt uitgevoerd. Als de bewerking Factory Reset is voltooid, verschijnt de volgende melding en keert u terug naar het DRUM KIT- scherm.
  • Página 340: De Snare Wijzigen In Een Gaaspad

    De snare wijzigen in een gaaspad Hier leest u hoe u de snare kunt vervangen door een PDX-8- gaaspad. * Als u de PDX-8 wilt monteren, moet u de MDH-12- montageadapter gebruiken. fig.Expand-1.eps SNARE-instelling Selecteer 'PDX-8' als het padtype (Pad Type) (p. 32).
  • Página 341: Overige Instellingen (Options)

    Overige instellingen MIDI-instellingen Aan MIDI gerelateerde instellingen Druk op de [MENU]-knop zodat deze oplicht. Informatie over MIDI Het MENU-scherm verschijnt. fig.d-KitMenu-1.eps MIDI (Musical Instrument Digital Interface) is een standaard voor het uitwisselen van muzikale data en andere informatie tussen elektronische muziekinstrumenten en computers. Op de TD-4 kunt u MIDI op de volgende manieren gebruiken.
  • Página 342: Gedetailleerde Instellingen Voor Triggerparameters

    Overige instellingen Gedetailleerde instellingen voor triggerparameters Normaal hoeft u deze instellingen niet te wijzigen. Ze worden automatisch op de juiste waarden voor de pad ingesteld wanneer u het padtype opgeeft. U kunt deze parameters bewerken als de pad niet reageert zoals u wilt. Druk in het Pad Settings-scherm enkele malen op Gebruik de SEL [ ]-knoppen om de...
  • Página 343 Overige instellingen Display/parameter Parameter/waarde Verklaring LOG1, LOG2 LOUD1, LOUD2 Zacht spelen zorgt voor grotere volumeveranderingen in Zeer weinig dynamische respons, waardoor het gemakkelijker wordt vergelijking met de LINEAR-instelling. om een hoog volumeniveau aan te houden. Deze instellingen fig.VeloC-LOG.eps zorgen voor stabielere geluidsniveaus als u drumtriggers gebruikt. Volume Volume fig.VeloC-LOUD.eps...
  • Página 344 Overige instellingen Display/parameter Parameter/waarde Verklaring Met deze instelling vermijdt u dubbele triggering. Als u een kick trigger speelt, kan de klopper terugkaatsen en het bovenvel onmiddellijk na de bedoelde noot een tweede keer raken. Bij akoestische drums blijft de klopper soms tegen het bovenvel, Mask Time waardoor een enkele slag “dubbel triggert”...
  • Página 345: Aangepaste Kits En Instellingen Beveiligen (Edit Lock)

    Overige instellingen Aangepaste kits en instellingen beveiligen (Edit Lock) Als deze functie is ingeschakeld, kunt u de kits verder blijven bewerken. (Met uitzondering van de Factory Reset- instelling. p. 34) Alle wijzigingen die u hebt aangebracht, worden echter genegeerd wanneer u de stroom uitschakelt.
  • Página 346: Problemen Oplossen

    → Configureer de instellingen voor Sensitivity (p. 32). te spelen? * Voor de beste expressiviteit tijdens performances wordt → Op elektronische drums worden cross sticks enigszins anders aanbevolen uitsluitend Roland-pads te gebruiken. gespeeld. Zorg ervoor dat uw hand of drumstok het bovenvel niet aanraakt. Geen metronoomgeluid ❏...
  • Página 347 Problemen oplossen Het geluid in de hoofdtelefoon is vervormd ❏ Als het uitvoersignaal van te hoog is ingesteld, is het mogelijk dat het geluid van sommige tonen vervormd klinkt. → Draai de [VOLUME]-regelaar lager. Hierdoor wordt de vervorming gereduceerd. Het outputgeluid is vervormd ❏...
  • Página 348: Foutbericht

    TD-4 zijn mogelijk beschadigd. Roland-dealer of het dichtstbijzijnde Roland Service Center als uw probleem hierdoor niet kan worden opgelost. Er is een probleem met het interne Neem contact op met uw dealer of een Roland systeem opgetreden. Service Center in uw buurt.
  • Página 349: Lijst Van De Drumkits/Instrumenten

    Lijst van de drumkits/instrumenten Vooraf ingestelde drumkits Instrumenten Naam Naam Naam V-Compact Kick Elec Maple Elec R Coated Deep TR808 Power Fiber TR808 R Light Compact TR909 Heavy Dark TR909 R Vintage Vintage Fiber Tight Wood 12” HardAttack Short Tail Wood 13”...
  • Página 350: Informatie Over De Instrumenten (Geluiden)

    Timbale Hi • begeleidingspatronen, gegevens over frasen, audio Timbale Lo loops en gegevens over afbeeldingen) zijn Cajon voorbehouden aan Roland Corporation. Cajon Bass • Personen die dit product kopen, kunnen deze inhoud gebruiken voor het maken, uitvoeren, opnemen en Claves distribueren van hun eigen originele muziek.
  • Página 351: Midi-Implementatietabel

    MIDI-implementatietabel PERCUSSIE-GELUIDSMODULE Datum: 1 dec 2008 MIDI-implementatietabel Model TD-4 Versie: 1.00 Transmitted Recognized Functie... Remarks Default 1–16, OFF Basic Changed 1–16, OFF Memorized Channel Default Mode 3 Mode Messages Altered ************** ************** Note 0–127, OFF Memorized Number : True Voice ************** Note On O 9nH, v = 1–127...
  • Página 352: Specificaties

    Specificaties Roland TD-4KP: V-Drums Portable ● Kitconfiguratie ● Accessoires Kickpad, Snare, Hi-hat, Hi-hatpedaal, Tom x 3, Crash, Ride Installatiehandleiding x 2 Handleiding ● Afmetingen Netstroomadapter 1.100 (B) x 1.200 (D) x 1.250 (H) mm Speciale aansluitkabel (inclusief kickpedaal, cimbalen en drumstoel) Vleugelbout (M5 x 10) x 2 ●...
  • Página 353: Index

    Index Symbols ............. 41 Instrument ..........27 Rate ............25 ............6, 16 Instrument group ......... 27 Retrig Cancel .......... 39 Rhythm Type .......... 31 Ridecimbaal ..........11 Advanced Edit ........33 Keypad Sound ........34 Rim Adjust ..........40 Afspelen ...........

Este manual también es adecuado para:

Td-11k-sV-drums td-4

Tabla de contenido