UNPACKING After unpacking, check that the following items are contained. DEBALLAGE Après le déballage, vérifier que les pièces suivantes sont incluses. AUSPACKEN Nach dem Auspacken überprüfen, ob die folgenden Teile vorhanden sind. UPPACKNING Kontrollera efter det apparaten packats upp att följande delar finns med. DISIMBALLAGGIO Verificare che tutte le parti seguenti siano contenute nell’imballaggio dell’apparecchio.
Página 3
Thank you for selecting this YAMAHA NS-P220 Speaker Package. CAUTION: Read this before operating your unit. ● ● To assure the finest performance, please read this manual When not planning to use this unit for a long period (ie., carefully. Keep it in a safe place for future reference.
COMPONENTS OF THE PACKAGE < > The speaker package “NS-P220” is designed for use in a Subwoofer (SW-P201) multi-channel audio system such as a home theater system. Active Servo Processing Subwoofer System with a...
SETTING UP THE SPEAKERS Before making connections, place all speakers in their respective positions. The positioning of the speakers is important because it controls the whole sound quality of this system. Place the speakers depending on your listening position by following the instructions below. Speaker configuration Placing speakers This speaker package employs a 6 speaker configuration: 2...
Mounting the main and center speakers Place the main speakers on a rack or on a shelf. Place the center speaker on top of the TV, on a shelf or inside the TV rack so that it is stable. To obtain more stability and usefulness, we recommend that you mount these speakers on the provided mounting brackets (type A).
Mounting the rear speakers Mount the rear speakers on a shelf, rack or directly on the floor, or hang them on the wall. To mount the rear speakers on a wall by Mounting using the provided mounting brackets bracket (type B) (type B) Note It is recommended that you connect the speaker cords to...
CONNECTIONS Caution: Plug in the subwoofer and other audio/video components after all connections are completed. An example of basic connections Center speaker Rear speakers Right Left Subwoofer POWER INPUT2 /MONO VOLUME STANDBY-RED ON-GREEN AUTO STANDBY HIGH INPUT2 /MONO INPUT1 FROM AMPLIFIER OUTPUT TO SPEAKERS CENTER...
Página 9
* The provided speaker cords have labels marked page 9 for details.) FRONT L, FRONT R, CENTER, REAR L or REAR R. * To connect with a YAMAHA DSP amplifier (or AV Connect each speaker cord to the corresponding receiver), connect the SUBWOOFER (or LOW PASS speaker by following the figure on page 6.
How to connect speaker cords to the input and output terminals of the speakers For connections, keep the speaker cords as short as possible. Do not bundle or roll up the excess part of the cords. If the connections are faulty, no sound will be heard from the speakers. Main/center/rear speakers How to Connect: One side of the provided speaker cord has a white broken...
Connecting the subwoofer to speaker output terminals of the amplifier If your amplifier has only one set of main speaker output terminals Connect the speaker output terminals of the amplifier to the INPUT1 terminals of the subwoofer, and connect the OUTPUT terminals of the subwoofer to the main speakers.
USING THE SUBWOOFER (SW-P201) Controls and their functions VOLTAGE SELECTOR Rear panel 220V-240V 110V-120V POWER VOLTAGE SELECTOR POWER 220V-240V 110V-120V VOLUME STANDBY-RED ON-GREEN VOLUME AUTO STANDBY HIGH STANDBY-RED ON-GREEN AUTO STANDBY HIGH INPUT2 /MONO INPUT2 /MONO INPUT1 FROM AMPLIFIER OUTPUT TO SPEAKERS INPUT1 FROM AMPLIFIER...
Automatic power-switching function If the source being played is stopped and the input signal is * The power might turn on unexpectedly by sensing noise cut off for 7 to 8 minutes, the subwoofer automatically from other appliances. If that occurs, set the AUTO switches to the standby mode.
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY (for SW-P201) The theory of Yamaha Active Servo Technology has been By employing negative-impedance drive circuits, the based upon two major factors, the Helmholtz resonator and amplifier is able to generate precise, low-amplitude, low- negative-impedance drive. Active Servo Processing frequency waves with superior damping characteristics.
Refer to the chart below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions given below do not help, disconnect the power cord and contact your authorized YAMAHA dealer or service center.
SPECIFICATIONS NX-220P, NX-C220 SW-P201 Type ....2-way acoustic-suspension speaker system Type ....Advanced Yamaha Active Servo Technology Magnetically shielded type Driver ...... 16 cm (6-5/16”) cone woofer (JA1678) Driver ..........8 cm (3-1/8”) cone type Magnetically shielded type 1.9 cm (3/4”) balanced dome type Amplifier Output ............
Página 17
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce ensemble d’enceintes NS-P220 de YAMAHA. PRECAUTIONS D’USAGE: Tenir compte des precautions ci-dessous avant de faire fonctionner l’appareil. ● ● Pour garantir les meilleures performances possibles, lire Le propriétaire du système est entièrement ce manuel avec attention.
À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ ELEMENTS DE L’ENSEMBLE < > Subwoofer (SW-P201) L’ensemble d’enceintes “NS-P220” est conçu pour être utilisé avec un système audio multi-canaux, tel qu’une Subwoofer à Active Servo Processing avec installation Home Cinéma. L’ensemble comprend deux amplificateur incorporé...
DISPOSITION DES ENCEINTES Avant d’effectuer les raccordements, bien placer toutes les enceintes à leur position respective. Le bon positionnement des enceintes est important, car de lui dépend la bonne qualité sonore du système tout entier. Placer les enceintes par rapport à la position d’écoute en suivant les instructions ci-dessous. Installation des enceintes Positionnement des enceintes Cet ensemble est composé...
Montage des enceintes principales et centrale Placer les enceintes principales sur un casier ou une étagère. Placer l’enceinte centrale sur le téléviseur, sur une étagère, ou dans le casier du téléviseur de manière qu’il bien stable. Pour obtenir une meilleure stabilité et une meilleure commodité, nous conseillons de monter ces enceintes sur les supports de montage fournis (type A).
Montage des enceintes arrière Monter les enceintes arrière sur un rayon, sur une étagère ou directement sur le sol ou les pendre au mur. Montage des enceintes arrière au mur Support de en utilisant les supports de montage montage (type B) fournis (type B) Remarque Il est conseillé...
CONNEXIONS Attention: Brancher le subwoofer et les autres composants audio/vidéo après avoir accompli tous les raccordements. Exemple de raccordement de base Enceinte centrale Enceintes arrière Droite Gauche Subwoofer POWER INPUT2 /MONO VOLUME STANDBY-RED ON-GREEN AUTO STANDBY HIGH INPUT2 /MONO INPUT1 FROM AMPLIFIER OUTPUT TO SPEAKERS...
Página 23
REAR L ou REAR R. Raccorder chaque fil d’enceinte à * Pour effectuer le raccordement à un amplificateur l’enceinte correspondante, comme indiqué sur YAMAHA DSP (ou récepteur AV), raccorder la borne l’illustration à la page 6. SUBWOOFER (ou LOW PASS, etc.) située à l’arrière * Raccorder chaque enceinte en veillant à...
Raccordement des cordons d’enceintes aux bornes d’entrée et de sortie des enceintes Pour les raccordements, laisser les cordons d’enceintes aussi courts que possible. Ne pas plier ni enrouler la partie en excès des cordons. Si les raccordements sont incorrects, aucun son ne parviendra des enceintes. Enceintes principales/centrale/arrière Raccordement: Un côté...
Raccordement du subwoofer aux bornes de sortie d’enceintes de l’amplificateur Si l’amplificateur n’est équipé que d’un seul jeu de bornes de sortie d’enceintes principales Raccorder les bornes de sortie d’enceintes de l’amplificateur aux bornes INPUT1 du subwoofer, et raccorder les bornes OUTPUT du subwoofer aux enceintes principales.
UTILISATION DU SUBWOOFER (SW-P201) Les commandes et leurs fonctions VOLTAGE SELECTOR Panneau arrière 220V-240V 110V-120V POWER VOLTAGE SELECTOR POWER 220V-240V 110V-120V VOLUME STANDBY-RED ON-GREEN VOLUME AUTO STANDBY HIGH STANDBY-RED ON-GREEN AUTO STANDBY HIGH INPUT2 /MONO INPUT2 /MONO INPUT1 FROM AMPLIFIER OUTPUT TO SPEAKERS INPUT1...
Fonction de commutation d’alimentation automatique * Il se peut que l’alimentation électrique s’établisse de Si la source en cours de lecture est arrêtée ou si le signal manière inattendue si du bruit provenant d’autres d’entrée est coupé pendant 7 à 8 minutes, le subwoofer appareils est détecté.
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY (pour SW-P201) La théorie de l’Active Servo Technology Yamaha repose sur signal. Ceci peut être simulé grâce à un circuit d’attaque à deux principes: cavité résonnante de Helmholtz et circuit impédance négative qui soustrait l’impédance de l’enceinte d’attaque d’amplificateur à...
Se reporter au tableau ci-dessous lorsque l’appareil ne fonctionne pas correctement. Si le problème rencontré n’est pas décrit ci-dessous ou si les instructions données ne suffisent pas à le résoudre, débrancher le cordon d’alimentation et s’adresser à son concessionnaire ou son centre de service YAMAHA. Cause Problème...
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES NX-220P, NX-C220 SW-P201 Type ......Enceinte à suspension acoustique Type ....Advanced Yamaha Active Servo Technology à deux voies Type à blindage magnétique Pilote ..... Enceinte grave en cône de 16 cm (JA1678) Type à blindage magnétique Pilote ..........Type en cône de 8 cm Type à...
Vielen Dank für den Kauf des Lautsprecherpakets NS-P220 von YAMAHA. ZUR BEACHTUNG: Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes. ● ● Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig Richtige Aufstellung und richtiger Anschluß gehört durch, um sich gründlich mit dem Gerät vertraut zu zur Verantwortung des Anwenders.
YAMAHA entwickelte Advanced YAMAHA Active Servo (NX-C220), und einem Subwoofer (SW-P201). Technology für eine hochwertige Tiefbaßwiedergabe Verwendung. (Für Einzelheiten über die Advanced < YAMAHA Active Servo Technology wird auf die Seite 12 Haupt-/hinteres Lautsprecherpaar > verwiesen.) Der Frequenzgang wird mit diesem (NX-220P)
AUFSTELLEN DER LAUTSPRECHER Vor dem Anschließen müssen die Lautsprecher an den richtigen Orten aufgestellt werden. Die Aufstellung der Lautsprecher ist besonders wichtig, weil sie die Grundlage für die gesamte Klangwirkung darstellt. Stellen Sie die Lautsprecher basierend auf der bevorzugten Hörposition entsprechend den nachstehenden Anleitungen auf. Lautsprecherkonfiguration Aufstellung der Lautsprecher Dieses Paket besteht aus 6 Lautsprechern: 2 Haupt-...
Aufstellen der Haupt- und des Centerlautsprechers Stellen Sie die Hauptlautsprecher auf einem Rack oder Regal auf und plazieren Sie den Centerlautsprecher auf dem Fernseher, in einem Regal oder im Fernsehrack, so daß er stabil steht. Um bessere Stabilität zu erzielen, empfehlen wir die Verwendung der mitgelieferten Befestigungshalterungen Befestigungshalterung (Typ A).
Aufstellen der hinteren Lautsprecher Stellen Sie die hinteren Lautsprecher in einem Gestell oder einem Rack auf dem Boden auf. Sie können die Lautsprecher auch an der Wand aufhängen. Befesti- gungshalte- Aufhängen der Lautsprecher an der rung Wand mit den mitgelieferten (Typ B) Befestigungshalterungen (Typ B) Hinweis...
ANSCHLÜSSE Vorsicht: Der Netzstecker des Subwoofers und der anderen Audio-/Video-Komponenten darf erst angeschlossen werden, nachdem alle anderen Anschlüsse richtig ausgeführt worden sind. Anschlußbeispiel Centerlautsprecher hintere Lautsprecher rechts links Subwoofer POWER INPUT2 /MONO VOLUME STANDBY-RED ON-GREEN AUTO STANDBY HIGH INPUT2 /MONO INPUT1 FROM AMPLIFIER OUTPUT...
Página 37
Verwenden Sie die einzelnen * Zum Anschließen eines DSP-Verstärkers (oder AV- Lautsprecherkabel zum Anschließen der betreffenden Receivers) von YAMAHA müssen Sie die an der Lautsprecher, wie in der Abbildung auf Seite 6 gezeigt. Rückseite des DSP-Verstärkers (oder AV-Receivers) * Beachten Sie beim Anschließen unbedingt die befindliche Buchse SUBWOOFER (oder LOW PASS Polaritäten.
Anschließen der Lautsprecherkabel an den Lautsprecherein- und -ausgangsklemmen Für die Anschließen, halten Sie die Lautsprecherkabel so kurz wie möglich. Zu lange Kabel dürfen nicht zusammengebunden oder aufgerollt werden. Bei fehlerhaften Anschlüssen ist keine Tonwiedergabe möglich. Haupt-, Center- und hintere Lautsprecher Anschluß: Ein Seite des Lautsprecherkabels ist mit einer weiß...
Anschluß des Subwoofers an den Lautsprecherausgangs- klemmen des Verstärkers Falls der Verstärker nur mit Klemmen für ein Haupt-Lautsprecherpaar ausgerüstet ist Verbinden Sie die Ausgangsklemmmen des Verstärker mit den Eingangskemmen 1 (INPUT1) des Subwoofers und verbinden Sie die Ausgangsklemmen (OUTPUT) des Subwoofers mit den Haupt-Lautsprechern. linker Haupt- rechter Haupt- lautsprecher...
VERWENDUNG DES SUBWOOFERS (SW-P201) Bedienungselemente und ihre Funktionen VOLTAGE SELECTOR Rückseite 220V-240V 110V-120V POWER VOLTAGE SELECTOR POWER 220V-240V 110V-120V VOLUME STANDBY-RED ON-GREEN VOLUME AUTO STANDBY HIGH STANDBY-RED ON-GREEN AUTO STANDBY HIGH INPUT2 /MONO INPUT2 /MONO INPUT1 FROM AMPLIFIER OUTPUT TO SPEAKERS INPUT1 FROM AMPLIFIER OUTPUT...
Automatische Ein/Ausschaltfunktion Falls die Tonquelle ausgeschaltet wird und für 7 bis 8 * Falls der Subwoofer durch Störgeräusche von anderen Minuten kein Toneingangssignal vorhanden ist, wird der Geräten unerwartet eingeschaltet wird, müssen Sie den Subwoofer automatisch in die Betriebsbereitschaft Ein-/Aus-Schalter (AUTO STANDBY) in die Position umgeschaltet.
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY (für SW-P201) Die Theorie der Yamaha Active Servo Technology basiert der der Box, jedoch mit umgekehrtem Vorzeichen auf zwei Grundfaktoren: dem Helmholtz-Resonator und der entspricht. Negativimpedanzansteuerung. Active Servo Processing- Diese negative Ausgangsimpedanz ermöglicht die Lautsprecher reproduzieren die Baßfrequenzen durch eine Erzeugung der nötigen Antriebskräfte wodurch...
Bei Funktionsstörungen dieses Gerätes wird auf die nachstehende Tabelle verwiesen. Falls die vorliegende Störung nicht aufgeführt ist, oder falls die Störung nicht behoben werden kann, lösen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und wenden Sie sich an Ihren autorisierten YAMAHA-Händler oder an ein Kundendienstzentrum. Ursache Störung...
TECHNISCHE DATEN NX-220P, NX-C220 SW-P201 Typ ......2-Wege-Akkustiklautsprechersystem, Typ ....Advanced Yamaha Active Servo Technology Magnetisch abgeschirmt Treiber ......16 cm Konus-Tieftöner (JA1678) Treiber ........8 cm Konus-Lautsprecher Magnetisch abgeschirmt 1,9 cm symmetrischer Dom-Typ Verstärker-Ausgangsleistung ......50W/5Ω Nennbelastbarkeit ............30W Frequenzgang ......
Página 45
Tack för ditt val av detta YAMAHA högtalarpaket NS-P220. OBSERVERA: Läs dessa anvisningar innan högtalarna börjar användas. ● Läs denna bruksanvisning noggrant för att få ut det Endast för SW-P201 mesta av högtalarnas fina prestanda. Bevara ● Öppna aldrig höljet. Kontakta återförsäljaren om anvisningarna för framtida referens.
PAKETETS DELAR Högtalarpaketet “NS-P220” är utformat för användning i en flerkanalig ljudanläggning, till exempel en hemmabioanläggning. Paketet innehåller därför två par huvudhögtalare/bakre högtalare (NX-220P), en mitthögtalare (NX-C220) och en subwooferhögtalare (SW-P201). < < > Huvudhögtalare/bakre högtalare Subwooferhögtalare (SW-P201) > (NX-220P) Active Servo Processing subwooferhögtalare med...
IORDNINGSSTÄLLANDE AV HÖGTALARNA Innan du utför några anslutningar, skall du placera samtliga högtalare på sina rätta platser. Placeringen av högtalarna är viktig, därför att den kontrollerar ljudkvaliteten för hela anläggningen. Följ anvisningarna nedan och placera högtalarna korrekt i förhållande till din lyssningsposition. Högtalarkonfiguration Högtalarnas placering Högtalarpaketet har 6 högtalare: 2 huvudhögtalare 2 bakre...
Placering av huvudhögtalare och mitthögtalare Placera huvudhögtalarna på stativ eller på en hylla. Ställ mitthögtalaren ovanpå TV-mottagaren, på en hylla eller inne i TV-möbeln, så att den står stabilt. För att öka stabiliteten och användbarheten, rekommenderar vi att du monterar dessa högtalare på de medföljande monteringsfästena (typ A).
Placering av de bakre högtalarna Placera de bakre högtalarna på en hylla, i ett rack, direkt på golvet eller häng upp dem på väggen. Upphängning av de bakre högtalarna på Monterings- en vägg med användning av de fäste (typ B) medföljande monteringsfästena (typ B) Anmärkning Vi rekommenderar att du ansluter högtalarledningarna till...
ANSLUTNINGAR Observera: Anslut subwooferhögtalaren och andra audio/videoapparater efter att samtliga andra anslutningar är klara. Ett exempel på grundläggande anslutningar Mitthögtalare Bakre högtalare Höger Vänster Subwooferhögtalare POWER INPUT2 /MONO VOLUME STANDBY-RED ON-GREEN AUTO STANDBY HIGH INPUT2 /MONO INPUT1 FROM AMPLIFIER OUTPUT TO SPEAKERS CENTER REAR...
Página 51
* De medföljande högtalarledningarna har etiketter med förstärkaren. (Se sidan 9 för ytterligare upplysningar.) märkningen FRONT L, FRONT R, CENTER, REAR L * Vid anslutning till en YAMAHA DSP-förstärkare (eller eller REAR R. Anslut varje högtalarledning till AV-receiver), skall du ansluta mellan uttaget motsvarande högtalare enligt anvisningarna på...
Så ansluter du högtalarledningar till högtalarnas ingångar och utgångar Vid anslutningen skall du göra högtalarledningarna så korta som möjligt. Bunta inte ihop eller rulla upp för långa ledningar. Om anslutningen blir felaktig, hörs inget ljud från högtalarna. Huvudhögtalare, mitthögtalare och bakre Anslutningsmetod: högtalare Håll uttagets flik nedtryckt såsom bilden visar.
Anslutning av subwooferhögtalaren till högtalarutgången på en förstärkare Om din förstärkare endast har uttag för ett par huvudhögtalare Anslut mellan förstärkarens högtalarutgång och ingången INPUT1 på subwooferhögtalaren, och anslut mellan utgången OUTPUT på subwooferhögtalaren och huvudhögtalarna. Vänster Höger huvudhögtalare huvudhögtalare Subwooferhögtalare POWER VOLUME...
ANVÄNDNING AV SUBWOOFERHÖGTALAREN (SW-P201) Kontrollerna och deras funktioner VOLTAGE SELECTOR Bakpanelen 220V-240V 110V-120V POWER VOLTAGE SELECTOR POWER 220V-240V 110V-120V VOLUME STANDBY-RED ON-GREEN VOLUME AUTO STANDBY HIGH STANDBY-RED ON-GREEN AUTO STANDBY HIGH INPUT2 /MONO INPUT2 /MONO INPUT1 FROM AMPLIFIER OUTPUT TO SPEAKERS INPUT1 FROM AMPLIFIER OUTPUT...
Funktion för automatisk påslagning/avstängning Subwooferhögtalaren ställs automatiskt i beredskapsläge * Strömmen kan sättas på oväntat vid avkänning av om en programkälla slutar spela eller om ingångssignalen är störningar från annan utrustning. Om detta inträffar skall borta i 7 till 8 minuter. (Strömindikatorn lyser rött när du sätta AUTO STANDBY-omkopplaren i läge OFF och subwooferhögtalaren är i beredskapsläget.) använda POWER-knappen för att växla manuellt mellan...
Utöver detta måste amplituden inom högtalarlådan vara I vår nya, aktiva servoteknik - Advanced Yamaha Active såväl exakt som tillräckligt hög för att besegra Servo Technology - ingår ANIC-kretsar (ANIC = avancerad luftmotståndet i högtalarlådan.
Se nedanstående tabell om högtalaren inte fungerar på rätt sätt. Om de problem du upplever inte finns uppräknade i nedanstående tabell eller om anvisningarna här nedan inte hjälper, skall du lossa nätkabelns kontakt och kontakta din auktoriserade YAMAHA-återförsäljare eller din serviceverkstad. Problem Orsak Åtgärd...
TEKNISKA DATA NX-220P, NX-C220 SW-P201 Typ ....2-vägs högtalare med akustisk upphängning Typ ....Med Yamahas avancerade aktiva servoteknik Magnetiskt avskärmad typ Högtalarelement ....16 cm konbaselement (JA1678) Högtalarelement ..........8 cm kon Magnetiskt avskärmad typ 1,9 cm symmetrisk kupol Förstärkarens uteffekt ........
Grazie per aver scelto questo gruppo di altoparlanti NS-P220 YAMAHA. AVVERTENZA: Prima di cominciare ad usare l’apparecchio leggere quanto segue. ● ● Per ottenere le migliori prestazioni, leggere attentamente il Un posizionamento sicuro è responsabilità presente manuale. Conservarlo poi in luogo sicuro, per dell’utente.
COMPONENTI DEL GRUPPO < > Subwoofer (SW-P201) Questo gruppo di altoparlanti “NS-P220” è stato studiato per l’uso in un sistema audio multi-canali, quali ad esempio un Sistema subwoofer con amplificatore di potenza sistema tipo sala cinematografica per uso domestico. Il...
INSTALLAZIONE DEGLI ALTOPARLANTI Prima di effettuare i collegamenti, posizionare tutti gli altoparlanti del sistema nelle rispettive appropriate posizioni. Il posizionamento degli altoparlanti è assai importante perché da ciò dipende la qualità sonora dell’intero sistema. Posizionare gli altoparlanti in relazione alla propria posizione di ascolto, e seguendo le istruzioni sotto. Configurazione della disposizione Posizionamento degli altoparlanti degli altoparlanti...
Montaggio degli altoparlanti principali e centrale Posizionare gli altoparlanti principali su uno scaffale, o su un mobile. L’altoparlante centrale sopra il televisore, o su uno scaffale, o all’interno mobile che contiene il televisore, in modo che risulti in posizione stabile. Per una maggiore stabilità, e facilità...
Montaggio degli altoparlanti posteriori Gli altoparlanti posteriori possono essere posizionati direttamente sul pavimento, o su uno scaffale, o venire appesi alla parete. Staffa di Montaggio degli altoparlanti posteriori montaggio (tipo B) alla parete per mezzo delle staffe di montaggio (tipo B) in dotazione Nota Si consiglia di collegare i cavi degli altoparlanti ai terminali dell’altoparlante prima di montare la staffa sull’altoparlante.
COLLEGAMENTI Attenzione: Prima di inserire la spina del cavo di alimentazione del subwoofer e degli altri componenti audio e video nella presa di corrente alternata di rete è assolutamente necessario che siano stati completati tutti i collegamenti. Un esempio di collegamenti di base Altoparlante centrale Altoparlanti posteriori Destro...
Página 65
FRONT L dell’amplificatore. (Per i dettagli, vedere a pagina 9.) (anteriore sinistro), FRONT R (anteriore destro), * Per il collegamento ad un amplificatore YAMAHA DSP CENTER (centrale), REAR L (posteriore sinistro) o (o ad un sintonizzatore AV), collegare il terminale REAR R (posteriore destro).
Collegamento dei cavi ai terminali di ingresso e di uscita degli altoparlanti Per i collegamenti, tenere i cavi degli altoparlanti quanto più corti possibile. Non avvolgere e non fare fasci della parte di cavi in eccesso. Se i collegamenti non sono corretti dagli altoparlanti non proviene alcun suono. Altoparlanti principali/centrale/posteriori Modalità...
Collegamento del subwoofer ai terminali di uscita per altoparlanti dell’amplificatore Se l’amplificatore dispone di un solo gruppo di terminali di uscita per gli altoparlanti principali Collegare i terminali di uscita per gli altoparlanti dell’amplificatore ai terminali INPUT1 del subwoofer, e collegare i terminali OUTPUT del subwoofer agli altoparlanti principali.
USO DEL SUBWOOFER (SW-P201) Ubicazione dei comandi e loro funzionamiento VOLTAGE SELECTOR Pannello posteriore 220V-240V 110V-120V POWER VOLTAGE SELECTOR POWER 220V-240V 110V-120V VOLUME STANDBY-RED ON-GREEN VOLUME AUTO STANDBY HIGH STANDBY-RED ON-GREEN AUTO STANDBY HIGH INPUT2 /MONO INPUT2 /MONO INPUT1 FROM AMPLIFIER OUTPUT TO SPEAKERS INPUT1...
Funzione di attivazione e disattivazione automatica Se la fonte che riproducete viene fermata e il segnale * Il subwoofer può accendersi inaspettatamente, d’entrata viene tagliato per 7-8 minuti, il subwoofer passa percependo segnali in interferenza provenienti da altre automaticamente alla modalità di attesa. (Quando il apparecchiature elettriche.
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY (per l’SW-P201) La teoria del sistema Yamaha Active Servo Technology Impiegando circuiti di drive a impedenza negativa, (servotecnologia attiva) si basa su due fattori principali, il l’amplificatore è in grado di generare onde di bassa risonatore di Helmholtz e il drive a impedenza negativa.
Se l’apparecchio non funziona correttamente vedere la tabella seguente. Se il problema che si deve risolvere non si trova elencato fra quelli descritti, o se il rimedio suggerito non sembra dare il risultato sperato, staccare il cavo di alimentazione e rivolgersi ad un rivenditore autorizzato YAMAHA o ad un centro assistenza. Problema...
DATI TECNICI NX-220P, NX-C220 SW-P201 Tipo ........ Sistema di altoparlanti a due vie, Tipo ....La servotecnologia attiva avanzata Yamaha a sospensione acustica, tipo con schermatura magnetica Pilota ......woofer conico da 16 cm (JA1678) tipo con schermatura magnetica Pilota ..........Tipo conico da 8 cm Tipo a cilindro bilanciato 1,9 cm Uscita amplificatore ..........
Muchas gracias por haber elegido este paquete NS-P220 con el paquete de altavoces YAMAHA. PRECAUCION: Leer este manual de instrucciones antes de poner en funcionamiento el aparato. ● Sólo para SW-P201 Lea cuidadosamente este manual para obtener el mejor ●...
COMPONENTES DEL PAQUETE ● Este sistema de altavoces de ultragraves emplea El paquete de altavoces “NS-P220” fue diseñado para utilizarlo en un sistema de audio de múltiples canales, Advanced YAMAHA Active Servo Technology de como un sistema de cine en el hogar. El paquete incluye...
INSTALACION DE LOS ALTAVOCES Antes de hacer las conexiones, instale todos los altavoces en sus respectivos lugares. Es importante colocar bien los altavoces porque controlan completamente la calidad del sonido de su sistema. Instale los altavoces segün la posición en la que escucha normalmente, siguiendo las instrucciones a continuación. Configuración de los altavoces Instalación de los altavoces Este paquete de altavoces utiliza una configuración de 6...
Instalación de los altavoces principales y central Instale los altavoces principales en un bastidor o en un estante, Coloque el altavoz central encima del televisor, sobre un estante o dentro del mueble del televisor en una posición estable. Para que darle más estabilidad y utilidad, se recomienda instalar estos altavoces sobre las ménsulas de instalación incluidas (tipo A).
Instalación de los altavoces traseros Instale los altavoces traseros sobre una estantería, rack o directamente en el suelo, o cuélguelos en la pared. Para instalar los altavoces traseros en Ménsula de la pared utilizando las ménsulas de instalación (tipo B) instalación suministradas (tipo B) Nota Se recomienda conectar los cables de altavoz a los...
CONEXIONES Precaución: Enchufe el altavoz ultragraves y otros componentes de audio/video después de que haya finalizado todas las conexiones. Un ejemplo de conexiones básicas Altavoz central Altavoz trasero Derecho Izquierdo Altavoz ultragraves POWER INPUT2 /MONO VOLUME STANDBY-RED ON-GREEN AUTO STANDBY HIGH INPUT2 /MONO...
Página 79
FRONT L (delantero izquierdo), FRONT R consulte la página 9.) (delantero derecho), CENTER (central), REAR L * Para conectar un amplificador DSP YAMAHA (o (trasero izquierdo) o REAR R (trasero derecho). sintoamplificador AV) conecte los terminales Conecte cada cable de altavoz al correspondiente SUBWOOFER (o LOW PASS , etc.) del panel posterior...
Conexión de los cables de altavoz a los terminales de entrada y de salida de los altavoces Para las conexiones, mantenga los cables de altavoz lo más corto posibles. No junte o enrolle la parte de cables que están demasiado largos. Si las conexiones están en mal estado, no se escuchará ningún sonido de los altavoces. Altavoz principales/central/traseros Como conectar: Un cable para altavoz suministrado posee una línea blanca...
Conexión a los terminales de salida altavoz ultragraves del amplificador Si su amplificador tiene un solo juego de terminales de salida de altavoces principales Conecte los terminales de salida de altavoces del amplificador a los terminales INPUT1 del altavoz ultragraves y conecte los terminales OUTPUT del altavoz ultragraves en los altavoces principales.
UTILIZACION DEL ALTAVOZ ULTRAGRAVES (SW-P201) Controles y otras funciones VOLTAGE SELECTOR Panel trasero 220V-240V 110V-120V POWER VOLTAGE SELECTOR POWER 220V-240V 110V-120V VOLUME STANDBY-RED ON-GREEN VOLUME AUTO STANDBY HIGH STANDBY-RED ON-GREEN AUTO STANDBY HIGH INPUT2 /MONO INPUT2 /MONO INPUT1 FROM AMPLIFIER OUTPUT TO SPEAKERS INPUT1...
Función de conmutación automática de la alimentación Si se detiene la fuente que se está reproduciendo y se * La alimentación puede conmutarse inesperadamente corta la señal de entrada durante 7 u 8 minutos, el altavoz debido a que detecta ruido de otros aparatos. Si de ultragraves se conmuta automáticamente al modo de ocurriera eso, ajustar el interruptor AUTO STANDBY a espera.
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY (para SW-P201) La teoría del Yamaha Active Servo Technology se basa en Empleando circuitos excitadores de impedancia negativa, el dos principales factores, el resonador Helmholtz y la amplificador es capaz de generar ondas de baja amplitud y excitación de impedancia negativa.
Consulte el siguiente cuadro cuando el aparato no funcione bien. Si el problema no es uno de los que aparecen en la siguiente lista o si las instrucciones de abajo no ayudan a solucionar el problema, desenchufe el cable eléctrico y llame a un distribuidor o centro de servicio autorizado de YAMAHA. Problema Causa Qué...
ESPECIFICACIONES NX-220P, NX-C220 SW-P201 Tipo ....Sistema de altavoz de suspensión acústica Tipo ....La tecnología servoactiva avanzada Yamaha de 2 vías Tipo con protección magnética Excitador ... Altavoz de graves de cono de 16 cm (JA1678) Tipo con protección magnética Excitador ..........
Página 87
Dank u voor het kiezen van dit YAMAHA NS-P220 Luidsprekerpakket. LET OP: Lees eerst deze aanwijzingen alvorens het apparaat in gebruik te nemen. ● Alleen voor SW-P201 Lees deze handleiding nauwkeurig door om de best ● mogelijke resultaten te verkrijgen. Bewaar deze Open nooit de behuizing van dit apparaat.
ONDERDELEN VAN HET PAKKET < > Subwoofer (SW-P201) Het luidsprekerpakket “NS-P220” is bestemd voor gebruik met een meerkanalen audiosysteem, zoals een Active Servo Processing Subwoofersysteem met huiskamertheatersysteem. Het pakket bestaat uit twee paar ingebouwde vermogensversterker. ● Dit subwoofer-systeem maakt gebruik van de Advanced...
OPSTELLING VAN DE LUIDSPREKERS Alvorens u de aansluitingen gaat maken, alle luidsprekers respectievelijk in hun juiste posities plaatsen. De juiste plaatsing van de luidsprekers is belangrijk, aangezien hierdoor de totale geluidskwaliteit van dit systeem bepaald wordt. Plaats de luidsprekers op basis van uw luisterpositie door onderstaande instructies te volgen. Luidsprekersysteem Opstelling van de luidsprekers Dit luidsprekerpakket maakt gebruik van een 6-...
Installeren van de hoofd- en middenluidsprekers Plaats de hoofdluidsprekers op een rek of op een boekenplank. Plaats de middenluidspreker bovenop de TV of op een boekenplank of binnen in het TV rek. Let er op de luidsprekers stevig te plaatsen. Voor het verkrijgen van meer stabiliteit en betere gebruiksmogelijkheden, wordt het aanbevolen deze luidsprekers op de bijgeleverde montagesteunen te...
Bevestigen van de achterluidsprekers Bevestig de achterluidsprekers op een boekenplank, rek of rechtstreeks op de vloer of hang ze aan een muur. Bevestigen van de achterluidsprekers Montagesteun aan een muur met behulp van de (type B) bijgeleverde montagesteunen (type B) Opmerking Het wordt aanbevolen de luidsprekerkabels met de aansluitingen van de luidspreker te verbinden alvorens de...
AANSLUITINGEN Let op: De stekker van de subwoofer en overige audio/video componenten pas insteken nadat alle aansluitingen tot stand gebracht zijn. Een voorbeeld van standaardaansluitingen Middenluidspreker Achterluidsprekers Rechts Links Subwoofer POWER INPUT2 /MONO VOLUME STANDBY-RED ON-GREEN AUTO STANDBY HIGH INPUT2 /MONO INPUT1 FROM AMPLIFIER...
Página 93
FRONT L, FRONT R, aansluiten. (Zie pagina 9 voor details.) CENTER, REAR L of REAR R. Sluit elk van de * Verbind voor aansluiting op een YAMAHA DSP luidsprekersnoeren aan op de bijbehorende luidspreker versterker (of AV ontvanger), de SUBWOOFER (of volgens de afbeelding op bladzijde 6.
Aansluiten van de luidsprekersnoeren op de ingangs- en uitgangsaansluitingen van de luidsprekers Houd bij het maken van de verbindingen de luidsprekerkabels zo kort mogelijk. Als de kabels te lang zijn, deze niet bij elkaar bundelen of oprollen. Als de verbindingen niet correct gemaakt worden, zal er geen geluid uit de luidsprekers komen. Hoofd/midden/achterluidsprekers Aansluiting: De ene zijde van het bijgeleverde luidsprekersnoer is...
De subwoofer aansluiten op de luidspreker- uitgangsaansluitingen van de versterker Indien uw versterker slechts een set uitgangsaansluitingen heeft voor hoofdluidsprekers Sluit de luidsprekeraansluitingen van de versterker aan op de INPUT1 aansluitingen van de subwoofer en sluit de OUTPUT aansluitingen van de subwoofer aan op de hoofdluidsprekers. Linker Rechter hoofdluidspreker...
GEBRUIK VAN DE SUBWOOFER (SW-P201) Regelaars en hun functies VOLTAGE SELECTOR Achterpaneel 220V-240V 110V-120V POWER VOLTAGE SELECTOR POWER 220V-240V 110V-120V VOLUME STANDBY-RED ON-GREEN VOLUME AUTO STANDBY HIGH STANDBY-RED ON-GREEN AUTO STANDBY HIGH INPUT2 /MONO INPUT2 /MONO INPUT1 FROM AMPLIFIER OUTPUT TO SPEAKERS INPUT1 FROM AMPLIFIER...
Automatische in-uitschakeling * Het kan soms gebeuren dat de stroomtoevoer Als de weergegeven bron wordt gestopt en het onverwacht automatisch wordt ingeschakeld als gevolg ingangssignaal gedurende 7 tot 8 minuten wordt van het opvangen van storing van andere apparatuur. onderbroken, schakelt de subwoofer automatisch in standby. Zet in een dergelijk geval de AUTO STANDBY (Wanneer de subwoofer in standby schakelt, licht de schakelaar in de stand OFF en schakel met de POWER-...
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY (voor SW-P201) De theorie van de Yamaha Active Servo Technology is impedantie uitgangssignaal-aandrijving voor het aftrekken gebaseerd op twee belangrijke factoren, de Helmholtz van de uitgangssignaal-impedantie van de versterker. resonator en negatieve impedantie aandrijving. Active...
Zie onderstaande tabel in het geval dit apparaat niet correct functioneert. Als het probleem dat u ondervindt niet in onderstaande tabel is opgenomen of als de onderstaande instrukties niet helpen, de stekker van het apparaat uit het stopcontact verwijderen en contact opnemen met uw officiële YAMAHA dealer of een reparatiedienst. Maatregelen...
YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD1 7JS, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN Printed in China V742400-1 YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD.