Página 1
4. Manual MicroTimer 2400 27 => 34 <= Espanol ® 5. Manuel d'instructions du MicroTimer 2400 35 => 42 <= Français ® 6. Istruzioni per l’uso MicroTimer 2400 43 => 50 <= Italiano ® MicroTimer 2400 Version 4.0 05-11-2007 www.inepro.com...
Página 2
® Dank u voor het toepassen van de MicroTimer ® MicroTimer 2400 Version 4.0 05-11-2007 www.inepro.com...
Página 3
* Aansluitspanning zowel 24 Volt als 240 Volt De versies ® De MicroTimer is leverbaar in één type waarbij hoofdzakelijk de toegevoegde software modules en de ® instellingen de werking van de MicroTimer bepalen. ® MicroTimer 2400 Version 4.0 05-11-2007 www.inepro.com...
Página 4
Automatische weergave van de bedrijfsminuten teller geschiedt door 3 seconden op de stop toets te Simpele uitlezing drukken. De servicetellers geven een SR (service bedrijfsminuten teller melding) op het display. ® MicroTimer 2400 Version 4.0 05-11-2007 www.inepro.com...
Página 5
255 minuten. Functie F4, Maximaal aantal startpulsen (ECOS module EM-04) Maximaal aantal startpulsen dat geaccepteerd mag worden. De startpulsen verhogen accumulerend de totale hoofdtijd. Deze instelling dient minimaal op 1 te staan. ® MicroTimer 2400 Version 4.0 05-11-2007 www.inepro.com...
Página 6
Timertoets. Is de Timertoets geselecteerd (instelling “00”), dan kan met een signaal op de muntproeveringang de voorlooptijd worden afgebroken waarna de hoofdtijd wordt gestart. (Dit gebeurd bij het kortsluiten van de aansluitpennen van de muntproever) ® MicroTimer 2400 Version 4.0 05-11-2007 www.inepro.com...
Página 7
Uitlezing idem als functie FB alleen kan deze teller niet gereset worden. Functie FE, Startpulsen teller (niet resetbaar) (ECOS module EM-12) Uitlezing idem als functie FB alleen kan deze teller niet gereset worden. In deze teller zal het aantal startpulsen weergegeven worden. ® MicroTimer 2400 Version 4.0 05-11-2007 www.inepro.com...
Página 8
Voor verdere details zie “schakel tabel”. Instelling “00”: Signaaluitgang Instelling “01”: Pulsuitgang Signaaluitgang Relais 1 Relais 2 Pulsuitgang Relais 1 Relais 2 Einde voorlooptijd Einde nalooptijd Start hoofdtijd Einde hoofdtijd Start voorlooptijd Start nalooptijd ® MicroTimer 2400 Version 4.0 05-11-2007 www.inepro.com...
Página 9
Functie P8, Tijdverlenging van de hoofdtijd tijdens hoofdtijd Instelling “00”: Hoofdtijd verlenging tijdens hoofdtijd is niet mogelijk Instelling “01”: Hoofdtijd verlenging tijdens hoofdtijd is mogelijk Note, In functie F4 kan het maximale aantal startpulsen ingesteld worden. ® MicroTimer 2400 Version 4.0 05-11-2007 www.inepro.com...
Página 10
12 VDC - 35 VDC Stroomopname: 250 mA maximaal Het maximum schakelvermogen van de relais: 6,3 ampère max. bij cosinus phi=0,4 Het toepasbare schakelvermogen van de relais: 6,3 ampère max. bij cosinus phi=0,4 ® MicroTimer 2400 Version 4.0 05-11-2007 www.inepro.com...
Página 11
Greatest care has been taken drafting the information in this manual and it may be said that it is reliable. However, the producer is not liable for any shortcomings in the text or incompleteness of the information. ® Thank you for your decision to use the MicroTimer ® MicroTimer 2400 Version 4.0 05-11-2007 www.inepro.com...
Página 12
* Supply voltage either 24 Volt or 240 Volt Versions ® ® There is one type of MicroTimer available as the functioning of the MicroTimer mainly depends on the additional software modules and the settings. ® MicroTimer 2400 Version 4.0 05-11-2007 www.inepro.com...
Página 13
Running time counter is affected by pressing the Stop key Service counters during 3 seconds. The service counter generates a SR (service message) on the display. Complete registration facilities Simple reading of the running time counter ® MicroTimer 2400 Version 4.0 05-11-2007 www.inepro.com...
Página 14
Function F4, Maximum amount of start pulses (ECOS module EM-04) Maximum amount of start pulses that can be activated to increase cumulatively the total main time. The value of this setting has to be at least 1. ® MicroTimer 2400 Version 4.0 05-11-2007 www.inepro.com...
Página 15
When the timer button is selected (setting “00”), then by generating a signal on the coin mechanism input, the pre-time can be bridged to start the main-time. (This can be done by short circuiting the coin mechanism connection pins) ® MicroTimer 2400 Version 4.0 05-11-2007 www.inepro.com...
This setting provides a solution for machines, which have to be connected for a short period of time after the programmed time has expired, e.g. to open the electric door of a washing machine. Setting “00”: After start is no programmed Setting “01”: After start is programmed ® MicroTimer 2400 Version 4.0 05-11-2007 www.inepro.com...
Página 18
12 VDC - 35 VDC Current consumption: 250 mA maximum Maximum rupturing capacity of the relay: 6,3 ampere max. with cosine phi=0,4 Admissible rupturing capacity of the relay: 6,3 ampere max. with cosine phi=0,4 ® MicroTimer 2400 Version 4.0 05-11-2007 www.inepro.com...
Página 19
Der Verfasser ist jedoch nicht haftbar, sollte sich herausstellen, dass der Text Mängel enthält oder die Informationen nicht vollständig sind. ® Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, den MicroTimer einzusetzen. ® MicroTimer 2400 Version 4.0 05-11-2007 www.inepro.com...
Página 20
* Anschlussspannung sowohl 24 Volt als auch 240 Volt Versionen ® ® Lieferbar ist ein Typ des MicroTimer , die Funktionsweise des MicroTimer hängt hauptsächlich von den hinzugefügten Softwaremodulen und der Programmierung ab. ® MicroTimer 2400 Version 4.0 05-11-2007 www.inepro.com...
Página 21
Null Betriebsminutenzählers rückstellbare Zähler aktiviert werden. Die automatische Wiedergabe des Betriebsminutenzählers erfolgt durch drei Sekunden langes Drücken der Stoptaste. Die Wartungszähler erzeugen eine SR (Wartungsmeldung) auf dem Display. ® MicroTimer 2400 Version 4.0 05-11-2007 www.inepro.com...
Página 22
255 Minuten eingestellt werden. Funktion F4, Höchstanzahl der Startimpulse (ECOS modul EM-04) Höchstanzahl der Startimpulse, die durch mehrmaliges Drücken der Starttaste zur Bestimmung der Hauptzeit akkumuliert werden können. Diese Einstellung muss mindestens auf 1 stehen. ® MicroTimer 2400 Version 4.0 05-11-2007 www.inepro.com...
Página 23
Wenn die Einstellung für die Timer-Taste gewählt ist (Einstellung “00”), kann durch Erzeugen eines Impulses über den Münzprüfer, die Vorlaufzeit überbrückt werden, um die Hauptzeit zu starten. (Dies kann durch überbrücken der Anschlüsse für den Münzprüfer erfolgen) ® MicroTimer 2400 Version 4.0 05-11-2007 www.inepro.com...
Página 25
Stoptaste gedrückt werden. Diese Einstellung bietet eine Lösung für Automaten, die nach Ablauf der eingestellten Zeit noch kurzfristig eingeschaltet sein müssen, beispielsweise zur Öffnung der elektrischen Tür einer Waschmaschine. Einstellung “00”: Nachstart ist nicht programmiert Einstellung “01”: Nachstart ist programmiert ® MicroTimer 2400 Version 4.0 05-11-2007 www.inepro.com...
Página 26
12 VAC - 24 VAC 12 VDC - 35 VDC Stromaufnahme: höchstens 250 mA Maximale Schaltleistung des Relais: max. 6,3 Ampere bei Kosinus phi=0,4 Zulässige Schaltleistung des Relais: max. 6,3 Ampere bei Kosinus phi=0,4 ® MicroTimer 2400 Version 4.0 05-11-2007 www.inepro.com...
La información detallada en este manual ha sido cuidadosamente elaborada y puede afirmarse que es fiable. Sin embargo, el fabricante no se responsabiliza de posibles deficiencias en el texto, o de que la información aparezca incompleta. ® Le agradecemos que haya elegido MicroTimer ® MicroTimer 2400 Version 4.0 05-11-2007 www.inepro.com...
* Tensión de conexión 24 voltios y 240 voltios Las versiones ® ® Hay un tipo del MicroTimer disponible; el funcionamiento del MicroTimer depende sobre todo del software módulos añadido y de la programación. ® MicroTimer 2400 Version 4.0 05-11-2007 www.inepro.com...
Stop durante 3 segundos. Los Posibilidades completas contadores de servicio muestran un SR (aviso de servicio) de registro en la pantalla. Lectura simple contador minutos de servicio ® MicroTimer 2400 Version 4.0 05-11-2007 www.inepro.com...
Cantidad máxima de impulsos de inicio que son aceptados. Los impulsos de inicio incrementan el total del tiempo principal de modo acumulativo. En esta función hay que programar como mínimo el valor 1. ® MicroTimer 2400 Version 4.0 05-11-2007 www.inepro.com...
Página 31
En el caso de seleccionar el botón del temporizador (configuración “00”), se puede interrumpir la entrada del lector de monedas mediante una señal y a continuación se iniciará el tiempo principal. (Puede efectuarse al cortocircuitar las clavijas de conexión del lector de monedas.) ® MicroTimer 2400 Version 4.0 05-11-2007 www.inepro.com...
Página 32
750 – 799 + 30 seg p/m 350 – 399 + 19 seg p/m 800 – 849 + 30 seg p/m 400 – 449 + 22 seg p/m 850 - 899 + 30 seg p/m ® MicroTimer 2400 Version 4.0 05-11-2007 www.inepro.com...
Página 33
Programación “00”: After start no está programado Programación “01”: After start está programado ® MicroTimer 2400 Version 4.0 05-11-2007 www.inepro.com...
Página 34
12 VDC - 35 VDC Consumo de corriente: 250 mA máximo Máxima capacidad de conmutación del relé: 6,3 amperio máximo coseno phi=0,4 Capacidad de conmutación aplicable del relé: 6,3 amperio máximo coseno phi=0,4 ® MicroTimer 2400 Version 4.0 05-11-2007 www.inepro.com...
Página 35
Les informations détaillées dans ce manuel ont été soigneusement élaborées et elle peut être considérée fiable. Cependant, l’ fabricant ne sera pas responsable des éventuelles erreurs pouvant figurer dans le texte ni du caractère incomplet des informations. ® Nous vous remercions d’avoir choisi MicroTimer ® MicroTimer 2400 Version 4.0 05-11-2007 www.inepro.com...
Página 36
* Possibilités d’extension grâce à des modules du logiciel ECOS * Tension de connexion 24 Volts et 240 Volts Les versions ® ® Un type de MicroTimer est disponible; le fonctionnement du MicroTimer dépend surtout du logiciel ajouté et de la programmation. ® MicroTimer 2400 Version 4.0 05-11-2007 www.inepro.com...
Página 37
Lecture simple du compte maintenez appuyée la touche Stop pendant 3 secondes. Les des minutes de service compteurs de service affichent un SR (avertissement de service) sur l’écran. ® MicroTimer 2400 Version 4.0 05-11-2007 www.inepro.com...
Página 38
(ECOS module EM-04) Nombre maximum d’impulsions de démarrage accepté. Les impulsions de démarrage augmentent le total du temps principal de mode cumulatif. Pour cette fonction, il faut programmer la valeur 1 comme valeur minimum. ® MicroTimer 2400 Version 4.0 05-11-2007 www.inepro.com...
Página 39
Note: En mode “01” il nést pas possible de commencer avec le bouton [Timer]. En mode “00” il est possisble de interrompre la phase préalable par court-circuiter les pins de lecteur de monnaie. ® MicroTimer 2400 Version 4.0 05-11-2007 www.inepro.com...
Página 41
électrique d’une machine à laver par exemple. Programmation “00”: After start n’est pas programmé Programmation “01”: After start est programmé ® MicroTimer 2400 Version 4.0 05-11-2007 www.inepro.com...
Página 42
12 VDC - 35 VDC Consommation en courant: 250 mA maximum Capacité maximum de commutation du relais: 6,3 ampères maximum cosinus phi=0,4 Capacité de commutation applicable du relais: 6,3 ampères maximum cosinus phi=0,4 ® MicroTimer 2400 Version 4.0 05-11-2007 www.inepro.com...
Página 43
Le informazioni contenute in queste istruzioni per l’uso sono state stese con la massima accuratezza e possono essere considerate affidabili, tuttavia l’autore del manuale non si assume alcuna responsabilità in caso di informazioni imperfette o incomplete. ® Grazie di avere utilizzato MicroTimer ® MicroTimer 2400 Version 4.0 05-11-2007 www.inepro.com...
Página 44
* Tensione di allacciamento a 24 volt e a 240 volt Le versioni ® MicroTimer è disponibile in un unico tipo, il cui funzionamento è influenzato dal software aggiunto e dalle impostazioni selezionate. ® MicroTimer 2400 Version 4.0 05-11-2007 www.inepro.com...
Página 45
3 secondi il tasto stop. I contatori di lavoro servizio sono visualizzati sul display con “SR” (servizio richiesto). ® MicroTimer 2400 Version 4.0 05-11-2007 www.inepro.com...
Página 46
Funzione F4, Numero massimo di impulsi start (ECOS modulo EM-04) Il numero massimo di impulsi start accettabile. Tali impulsi aumentano in modo cumulativo il tempo macchina totale. E’ necessario impostare, come minimo, un valore pari a 1. ® MicroTimer 2400 Version 4.0 05-11-2007 www.inepro.com...
Página 47
Timer. Se viene selezionato il tasto Timer (impostazione “00”), con un segnale sull’entrata gettoniera può essere interrotto il tempo di pre-accensione, dopodiché può essere avviato il tempo principale (questo succede creando un cortocircuito tra i connettori della gettoniera). ® MicroTimer 2400 Version 4.0 05-11-2007 www.inepro.com...
Página 49
Ad esempio, per aprire la porta elettrica di una lavatrice. Impostazione “0” = La funzione after start non è impostata. Impostazione “1” = La funzione after start è impostata. ® MicroTimer 2400 Version 4.0 05-11-2007 www.inepro.com...
Página 50
12 VDC - 35 VDC Assorbimento: 250 mA max. Potenza di interruzione massima del relé: 6,3 ampère max. con coseno phi=0,4 Potenza di interruzione applicabile del relé: 6,3 ampère max. con coseno phi=0,4 ® MicroTimer 2400 Version 4.0 05-11-2007 www.inepro.com...
Página 51
5, Option connexion externe 6, 500Ma-T fusibile 6, 24VAC/DC connessione 6, Connessione opzionale esterna Dipswitch On/off Nr. 4 Enable/disable Start/Pause button Nr. 3 Enable/disable Timer button Nr. 2 Enable/disable Stop button Nr. 1 Enable/disable function register ® MicroTimer 2400 Version 4.0 05-11-2007 www.inepro.com...
Página 54
® 2, Wiring diagram to control the MicroTimer from a computer with INEPRO software “Tetris”. 3, Anschlussdiagramm zur Steuerung des Micro Timer über einen Computer mit INEPRO Software „Tetris“. ® 4, Esquema de conexión para control del MicroTimer desde un ordenador con el software “Tetris” de INEPRO.