Página 1
Bienvenido Enhorabuena por la compra de esta computadora Sony VAIO y bienvenido a la Guía del usuario VAIO. En esta Guía del usuario se facilita información detallada acerca de todos los aspectos relacionados con la utilización de su nueva computadora VAIO, desde las funciones del teclado hasta las aplicaciones de software preinstaladas.
Uso de la notebook VAIO En esta sección se describen los siguientes aspectos de su nueva computadora: Uso del teclado Uso del panel táctil Uso del control Center Jog Dial Uso de la unidad de discos ópticos ...
Uso del teclado El teclado es muy similar al de una máquina de escribir, pero tiene teclas adicionales que realizan tareas específicas relacionadas con la computadora. Teclado Tecla Descripción Teclado numérico Contiene las teclas que se encuentran en una calculadora normal. Utilice el área del teclado numérico para escribir números o para realizar cálculos matemáticos, tales como sumas y restas.
Página 4
La tecla Aplicaciones muestra un menú contextual de opciones dependientes del contexto. Al pulsar esta tecla se realiza la misma operación que al hacer clic con el botón derecho del mouse. Page 4...
Combinaciones y funciones con la tecla Windows Combinación Función + F1 Muestra el Help and Support Center de VAIO ® + Tab Alterna el botón seleccionado en la barra de tareas. Muestra el escritorio. Muestra el Explorer de Windows. Muestra la ventana Search para buscar un archivo o carpeta. Es el equivalente a seleccionar Search en el menú...
Indicadores Indicador Función Encendido El indicador luminoso tiene color verde cuando la notebook está encendida, parpadea con un color ámbar cuando está en modo Standby y se apaga cuando está en modo Hibernate o apagada. Batería 1 Indica el estado de la batería insertada en el compartimento de baterías del lado derecho de la notebook. Batería 2 Indica el estado de la batería insertada en el compartimento multifunción del lado izquierdo de la notebook.
Indicadores luminosos Encendida Apagada Bloq Num Las teclas de números del teclado numérico están activadas. Las teclas de caracteres alfanuméricos del área del teclado numérico están activadas. Bloq Mayús Las letras aparecen en mayúscula al escribirlas. La tecla Mayús hace que las letras que se escriben aparezcan en minúsculas cuando está...
Combinaciones y funciones con la tecla Fn Si cambia de identidad de usuario durante una sesión con la computadora, se interrumpirá la funcionalidad de las teclas Fn+F7 y Fn+F8 (si están disponibles en su computadora). Si desea cambiar a un monitor o pantalla externa, consulte Selección del modo de visualización para obtener más información.
Página 9
vuelva al estado activo, pulse cualquier tecla. También puede realizar estas funciones con el control Center Jog Dial . Algunas funciones no están disponibles hasta que se inicia Windows ® Page 9...
Uso del panel táctil El teclado contiene un dispositivo de ubicación del cursor llamado panel táctil. Puede apuntar, seleccionar, arrastrar y desplazar objetos en la pantalla utilizando el panel táctil incorporado. Panel táctil Acción Descripción Apuntar Deslice un dedo sobre el panel táctil para situar el puntero sobre un elemento u objeto. Hacer clic Pulse el botón izquierdo una vez.
Uso del control Center Jog Dial La notebook está equipada con un control Center Jog Dial , ubicado debajo de los botones izquierdo y derecho. El control Center Jog Dial le permite abrir una aplicación, una carpeta o un documento de una lista predefinida, girando y pulsando ese control.
Página 13
Uso del control Center Jog Dial En esta sección se explica cómo utilizar el control Center Jog Dial. Para obtener información sobre cómo cambiar los ajustes del control Jog Dial, haga clic con el botón derecho del mouse en el icono de la utilidad Jog Dial en la barra de tareas y haga clic en Help Topics.
Modo de inicio La ventana del control Center Jog Dial está en modo de inicio hasta que se inicia una aplicación de software o se activa la ventana del control Jog Dial. Cuando se selecciona un elemento de la ventana Jog Dial y éste aparece entre barras de color anaranjado, podrá...
Modo de guía La ventana del control Jog Dial está en modo de guía cuando se está utilizando software y la ventana del software está activa. Según el software que esté utilizando, puede seleccionar elementos de la lista utilizando el control Jog Dial. Se puede alternar entre el modo de guía y de inicio pulsando la tecla Ctrl y el control Jog Dial.
Botón posterior del Center Jog Dial El control Center Jog Dial incluye un botón posterior ubicado a la derecha del control. Al pulsar ese botón podrá volver a ver la pantalla anterior. Page 16...
Uso del control Center Jog Dial con el software de Sony Si el software de Sony compatible con el control Jog Dial está activo, puede utilizar las funciones del Jog Dial asignadas a ese software. Para obtener más información sobre las funciones asignadas al software, consulte la Ayuda en línea de las aplicaciones de software.
Uso del control Center Jog Dial con otro software Si el software que está utilizando no es compatible con el control Center Jog Dial, puede usarlo de todos modos para desplazar la ventana o ajustar su tamaño. Uso de un cuadro de diálogo Cuando una ventana, por ejemplo Screen Properties, está...
Uso de la unidad de discos ópticos La notebook viene con una unidad de disco óptico extraíble ubicada en el compartimento multifunción. Dependiendo del sistema que usted haya adquirido, su unidad de disco óptico puede ser una unidad combinada CD-RW/DVD o una unidad DVD-ROM.
Cómo insertar un disco Encienda la notebook. Cuando la notebook se encuentra en modo Standby o Hibernate, no es posible insertar discos. Consulte Control de la administración de energía para obtener más información sobre los modos Standby e Hibernate. Pulse el botón de expulsión para abrir la unidad óptica. La bandeja se desliza hacia fuera.
Para extraerun disco Cuando termine de utilizar un disco, espere hasta que el indicador LED se apague y, a continuación, pulse el botón de expulsión para extraer el disco. Si la notebook se encuentra en algún modo de ahorro de energía, no podrá extraer discos. Consulte Control de la administración de energía para obtener más información sobre modos de ahorro de energía.
Para reproducir un DVD Para reproducir un DVD, puede utilizar la unidad de discos ópticos y el software WinDVD que ya está instalado en la ® computadora. Para obtener más información sobre WinDVD, consulte el menú Help de la aplicación WinDVD. Antes de utilizar la unidad de discos ópticos para reproducir un DVD, cierre las aplicaciones que esté...
Para reproducir un CD de audio Para reproducir un CD de audio, asegúrese de que esté activada la función de audio. Para hacerlo, complete el siguiente procedimiento. Antes de comenzar, la unidad de discos ópticos debe estar instalada. Abra el menú Start, sitúe el puntero sobre Control Panel, Performance and Maintenance y, a continuación, haga clic en System.
Página 24
Notas acerca de los discos CD y DVD No deje caer el disco ni lo doble. No toque la superficie del disco. Las huellas dactilares y la existencia de polvo sobre la superficie de un disco pueden provocar errores de lectura. Un cuidado adecuado del disco es esencial para mantener su fiabilidad. No utilice disolventes, bencina, limpiadores comerciales o aerosoles antiestáticos, pues podrían dañar el disco.
Para grabar datos en un CD-RW o un CD-R Para grabar datos en un disco CD-R o CD-RW, puede utilizar SonicStage de Sony y Microsoft Windows XP. Si desea crear ® ® un disco CD-R que pueda leerse en una unidad de CD-ROM, asegúrese de terminar el proceso de escritura antes de extraer el disco.
Uso de las tarjetas de PC No golpee ni sacuda la notebook mientras se están grabando datos en un disco. Utilice siempre el adaptador de CA como la fuente de alimentación para la notebook si graba datos en un disco CD-RW o en un disco CD-R.
Para insertar una tarjeta de PC Inserte la tarjeta de PC en la ranura para tarjetas de PC. Asegúrese de que la etiqueta de la tarjeta de PC esté hacia arriba. Inserción de una tarjeta de PC Empuje la tarjeta de PC con suavidad hasta que entre en la ranura. El sistema detecta automáticamente la tarjeta de PC.
Reinicie el sistema para corregir el problema. Algunas tarjetas de PC requieren que se desactiven los dispositivos inactivos para utilizarlas. Para desactivar dispositivos, puede utilizar Sony Notebook Setup. Consulte Visualización de la pantalla Sony Notebook Setup desea más información.
Uso del Soporte Memory Stick Este nuevo soporte de grabación compacto, portátil y versátil tiene una capacidad de datos superior a la de un disquete. Está especialmente diseñado para intercambiar y compartir datos digitales con productos compatibles. Al ser extraíble, se puede utilizar para el almacenamiento externo de datos.
Para ver el contenido del soporte Memory Stick Haga clic en Start en la barra de tareas de Windows y, a continuación, haga clic en My Computer. Haga doble clic en Sony Memory Stick bajo el cuadro Devices with Removable Storage. Aparece la ventana Sony Memory Stick.
Página 31
M agic Gate M emory Stic k y s on marc as c omerc iales regis tradas por Sony C orporation. M emory Stic k y s on marc as c omerc iales regis tradas por Sony C orporation.
Protección de soportes Memory Stick contra escritura Los soportes Memory Stick cuentan con una lengüeta de protección contra escritura que permite proteger los datos y evitar que se borren o se sobrescriban por accidente. Desplace la lengüeta hacia la derecha o la izquierda para activar o desactivar la protección contra escritura.
Haga clic en Start en la barra de tareas de Windows y, a continuación, haga clic en My Computer. En Devices with Removable Storage, haga clic con el botón derecho en Sony Memory Stick - MG, y seleccione Format. Aparece el cuadro de diálogo Format Sony Memory Stick - MG.
Página 34
La música grabada se podrá utilizar con fines privados solamente. El uso de esta música grabada con cualquier otro fin exige un permiso especial de quienes poseen la propiedad intelectual. Sony no admite responsabilidad alguna por archivos de música que no puedan grabarse a partir de un CD o descargarse de otras fuentes. ...
Uso de una batería secundaria Puede adquirir una segunda batería recargable. Con dos baterías puede ampliar el tiempo de uso de la notebook con alimentación por batería. Cuando utilice dos baterías, la que insertó en primer lugar se carga antes. La batería que insertó en segundo lugar se carga cuando la primera está...
Para insertar una segunda batería Si hay otro dispositivo en el compartimento multifunción, extráigalo. Inserte la batería en el compartimento multifunción. Si la batería está en uso, el indicador de la batería 2 se enciende. Batería secundaria en compartimento multifunción Sujete el protector de carga a la notebook para estabilizar la batería.
Para cargar la batería secundaria Carga de la batería secundaria Para establecer cuánto tiempo dura la batería, consulte Visualización de información sobre la batería. Page 37...
Para extraer la batería secundaria Si conecta dos baterías, puede extraer cualquiera de ellas sin apagar la notebook. Cuando extraiga una batería, compruebe que el indicador luminoso de la otra está encendido. Si está encendido el indicador de la batería que está extrayendo, haga clic en con el botón derecho del mouse en el icono de batería de la bandeja de tareas y haga clic en la opción "Switch discharge battery".
Uso del protector de carga El protector de carga protege el compartimento multifunción cuando éste está vacío y fija la batería secundaria cuando ésta está instalada en el compartimento multifunción. Page 39...
Para colocar el protector de carga Si hay otro dispositivo en el compartimento multifunción, como una batería, extráigalo. Consulte Para extraer la batería secundaria si desea más información. Deslice el protector de carga en la dirección de la flecha hasta que se oiga un clic. Inserción del protector de carga Page 40...
Para extraer el protector de carga Para extraer el protector de carga, deslice primero el interruptor de liberación del compartimento multifunción en la dirección que marca la flecha. Interruptor de liberación del compartimento multifunción Extraiga el protector de carga. Page 41...
Uso de los modos de ahorro de energía Cuando utilice una batería como fuente de alimentación para la notebook, puede recurrir a la función de administración de energía para prolongar la duración de la batería. Además del modo de funcionamiento normal, que permite desconectar dispositivos específicos, la notebook tiene dos modos diferentes de ahorro de energía: Standby e Hibernate.
Modo normal El modo normal es el estado en que normalmente se usa la notebook. El indicador de encendido tiene color verde cuando la notebook está en este modo. Para ahorrar energía, puede apagar un dispositivo específico como la pantalla LCD o el disco duro.
Modo Standby En el modo Standby, la notebook guarda el estado actual del sistema en la memoria RAM y desconecta la alimentación a la CPU. En este modo, la luz de color ámbar del indicador de encendido parpadea. Para activar el modo Standby Pulse la combinación de teclas Fn + Esc.
Modo Hibernate En el modo Hibernate, el estado del sistema se guarda en la unidad de disco duro y se desactiva la alimentación. El indicador de encendido queda apagado. Para activar el modo Hibernate Pulse la combinación de teclas Fn + F12, o pulse el botón de encendido y suéltelo de inmediato. Aparece la ventana "Save to Disk Manager"...
Página 46
Notas sobre los modos de ahorro de energía Cuando se vuelve del modo Hibernate, el estado del sistema almacenado en el disco duro se borra y la notebook inicia su funcionamiento normalmente si se pulsa el botón de encendido durante más de cuatro (4) segundos. ...
Necesita conectarse a una línea telefónica para beneficiarse de los servicios en línea y de Internet. Para registrar la notebook VAIO de Sony, registrar el software en línea y usar el Servicio al Cliente de Sony, debe conectarse a una línea telefónica.
Conexión a una red de área local Puede conectar la notebook a redes de área local (LAN) de tipo 10BASE-T y 100BASE-TX. Si desea información más detallada sobre la configuración necesaria para conectarse a la red, consulte al administrador de su red. Conexión a una red de área local (LAN) Advertencia: conecte únicamente cables 10BASE-T y 100BASE-TX al puerto Ethernet.
Configuración de la conexión Ethernet Para conectarse a la red Haga clic en Start en la barra de tareas de Windows y, a continuación, seleccione Mi PC. ® En el cuadro Other Places de la izquierda, haga clic en My Network Places. En el cuadro Network Tasks, haga clic en Add a network place o haga clic en Set up a home or small office network, según cuál sea su configuración.
Conexión de dispositivos periféricos Usted cuenta con la posibilidad de agregar funciones a la notebook conectándole una variedad de dispositivos periféricos, según se indica en las secciones que se incluyen a continuación: Conexión de una unidad de disquete externa ...
Conexión de una unidad de disquete externa Puede conectar una unidad de disquete Sony USB (no incluida) a un puerto USB de la notebook. La notebook cuenta con tres puertos USB: uno se encuentra en el panel izquierdo, otro en el panel derecho y el último en el panel posterior.
Para conectar una unidad de disquete externa No es necesario que apague la computadora para conectar o desconectar una unidad de disquete. Enchufe el conector USB en el puerto USB. El logotipo VAIO de la unidad de disquete USB debe estar hacia arriba. Conexión de una unidad de disquete externa Page 52...
Para insertar un disquete en la unidad de disquete externa Sostenga el disquete con la etiqueta hacia arriba. Empuje suavemente el disquete dentro de la unidad hasta que haga clic cuando quede encajado en su posición. Introducción de un disquete Page 53...
Para extraer un disquete de la unidad de disquete externa Cierre todas las aplicaciones abiertas desde el disco y espere a que el indicador LED se apague. Pulse el botón de expulsión y extraiga el disco. Extracción de un disquete Page 54...
Para desconectar una unidad de disquete externa cuando la notebook está encendida Haga doble clic en la barra de tareas. Aparece el cuadro de diálogo "Safely remove ...". Seleccione Y-E Data USB Floppy y haga clic en OK en el cuadro de diálogo "Stop a Hardware device". Cuando aparezca el mensaje "Safe to Remove Hardware", haga clic en Close.
Para transportar una unidad de disquete externa Recoja el cable y el conector de la unidad de disquete y guárdelos en el compartimento lateral de la unidad. Transporte de una unidad de disquete externa Page 56...
Página 57
Notas sobre la manipulación de disquetes No abra el obturador manualmente ni toque la superficie del disquete. Mantenga los disquetes alejados de cualquier superficie imantada. Mantenga los disquetes protegidos de la luz solar directa y otras fuentes de calor. Page 57...
Conexión de un duplicador de puertos La notebook admite el uso de un duplicador de puertos (no suministrado). El hecho de agregar un duplicador de puertos le permite conectar otros dispositivos periféricos a su notebook. Duplicador de puertos (panel posterior) Puertos USB Puerto de entrada de CC 2 Conectores de entrada de audio 7...
Para conectar la notebook al duplicador de puertos En primer lugar, conecte el adaptador de CA suministrado u otro adaptador de CA de Sony (no incluido) al duplicador de puertos para suministrar alimentación a la notebook una vez conectado el duplicador de puertos.
Página 60
gira la notebook con un duplicador de puerto conectado, podría producirse una interrupción temporal de la alimentación. Page 60...
Para desconectar la notebook del duplicador de puertos Haga doble clic en la barra de tareas. Aparece el cuadro de diálogo "Safely remove ...". Haga clic en el cuadro de diálogo. Cuando aparezca el mensaje "Safe to Remove Hardware", haga clic en Close. Una vez desconectados todos los dispositivos periféricos activos, desconecte los conectores de dispositivos del duplicador de puertos.
Conexión de un mouse o teclado externo PS/2 Puede conectar un mouse PS/2 o teclado PS/2 externo al duplicador de puertos (no suministrado) utilizando un conector o ® adaptador PS/2 de tipo similar. Sólo puede conectar un dispositivo PS/2 al duplicador de puertos cada vez. Page 62...
Para conectar un mouse o un teclado externo Apague la notebook antes de conectar o desconectar el conector del teclado o mouse externo PS/2. Conecte el duplicador de puertos opcional a la notebook. Ubique el puerto de mouse/teclado (PS/2) identificado con los símbolos en el duplicador de puertos.
Conexión de un dispositivo de audio Puede conectar un dispositivo de audio al duplicador de puertos (no suministrado) o a la notebook utilizando cables de minienchufes con una longitud inferior a los 2 metros y que no tengan resistencia. Page 64...
Para conectar un reproductor de CD, un altavoz activo o un amplificador Si utiliza el duplicador de puertos para conectar un reproductor de CD, de MiniDisc o de casetes de audio, puede utilizar los conectores de entrada de audio. Para conectar un dispositivo de salida de audio al duplicador de puertos, utilice los conectores de salida de audio.
Conexión de un dispositivo de audio-vídeo Puede conectar un dispositivo de audio-vídeo (AV), como un TV o VCR, al duplicador de puertos (no suministrado) o a la notebook. Para conectar un dispositivo AV al duplicador de puertos, utilice el conector S Video o los conectores de salida de audio y el conector de salida de vídeo compuesto.
Página 67
Independientemente de si utiliza el duplicador de puertos o la notebook para conectar un dispositivo AV, tendrá que cambiar el canal de entrada de TV a entrada externa y ajustar el sistema de configuración de TV. Consulte Selección del modo de visualización si desea más información.
Para cambiar la pantalla Si inserta un DVD en la unidad óptica para verlo en el televisor, la combinación de teclas Fn+F8 podría no activar la función para alternar entre LCD y televisión. Siga el procedimiento indicado a continuación. Conecte el televisor a la notebook. Reinicie la notebook y espere hasta que el proceso de reinicio se haya completado.
Conexión de una impresora de puerto paralelo Puede conectar una impresora compatible con el sistema operativo Windows XP al duplicador de puertos (no suministrado) ® o a la notebook. Page 69...
Enchufe el conector del cable de la impresora (suministrado con la impresora) en este puerto. Es posible que tenga que cambiar la configuración de la impresora antes de utilizarla. Consulte Visualización de la pantalla Sony Notebook Setup si desea más información. Para conectar una impresora paralelo a la notebook Consulte el manual que se adjunta con la impresora para obtener más información acerca de su instalación y uso.
Conexión de una impresora USB Puede conectar una impresora USB compatible con el sistema operativo Windows XP a cualquiera de los tres puertos USB ® de la notebook o a los dos puertos USB en el puerto duplicador (no suministrado). Page 71...
Para conectar una impresora USB a la notebook Enchufe el conector del cable de impresora USB (no suministrado) en el puerto USB de la notebook o del duplicador de puertos, y enchufe el otro extremo del cable en el puerto USB de la impresora. Para usar una impresora, instale en primer lugar el controlador suministrado con la impresora.
Conexión de una pantalla externa Puede conectar cualquiera de las siguientes pantallas externas a la notebook o al duplicador de puertos (no suministrado). Pantalla de computadora (monitor) Pantalla de computadora multimedia Proyector Page 73...
Para conectar una pantalla de computadora a la notebook Apague la computadora antes de conectar la pantalla. Coloque el puerto VGA (Monitor) en el panel posterior de la notebook o del duplicador de puertos. Enchufe el conector del cable de la pantalla (no suministrado) en el puerto VGA (Monitor). Compruebe que el cable de alimentación esté...
Para conectar una pantalla de computadora multimedia a la notebook Puede conectar una pantalla de computadora multimedia con altavoces y un micrófono incorporados a la notebook o al duplicador de puertos. Apague la computadora antes de conectar la pantalla de computadora multimedia. Coloque el conector de salida de AV en el panel posterior de la notebook.
Para conectar un proyector a la notebook También puede conectar un proyector, como el proyector LCD de Sony, a la notebook o al duplicador de puertos. Apague la computadora antes de conectar el proyector. Coloque el puerto VGA (Monitor) en el panel posterior de la notebook y el conector de auriculares en el panel derecho.
Para cambiar la pantalla cuando se conecte una pantalla de computadora externa o un proyector Si conecta una pantalla externa al puerto VGA (Monitor), puede alternar la salida entre la pantalla de cristal líquido (LCD), el monitor externo, o ambos dispositivos. Utilice la combinación de teclas Fn+F7 para seleccionar la pantalla que desee.
Conexión de un dispositivo de Bus serie universal Es posible conectar a la notebook o al duplicador de puertos (no suministrado) una amplia gama de dispositivos Bus serie universal (USB) como, por ejemplo, mouse, teclado, altavoces y micrófonos externos. Page 78...
Conexión de un dispositivo USB al puerto USB Con esta notebook, puede usar la serie PCGA-UMS1 de mouse USB de Sony (no suministrado). Como el controlador de software del mouse USB ya está instalado en la computadora, sólo debe enchufar el mouse USB en el puerto USB correspondiente para usarlo.
Página 80
N K es una marc a c omerc ial de Sony que s e utiliza únic amente para indic ar que un produc to c ontiene un c onec tor I E E E 1 3 9 4 .
Para conectar una cámara grabadora de vídeo digital Enchufe el conector del cable i.LINK (no suministrado) en el puerto i.LINK del panel izquierdo de la notebook. ® Enchufe el otro extremo del cable i.LINK en el puerto de entrada/salida de DV de la grabadora de vídeo digital. Conexión de una grabadora de vídeo digital al puerto i.LINK Page 81...
Página 82
Notas sobre la conexión de un dispositivo i.LINK Sólo el puerto de las cámaras de vídeo digital de Sony que lleva la etiqueta "DV In/Out" o "i.LINK" es compatible con i.LINK. No conecte más de una cámara de vídeo digital al mismo tiempo. El software suministrado con la notebook no reconoce más de una cámara.
Conexión de altavoces externos Puede mejorar la calidad del sonido de la notebook conectando altavoces externos (no suministrados). No coloque disquetes sobre los altavoces, pues el campo magnético de los altavoces podría dañar los datos almacenados en los disquetes. Page 84...
Para conectar altavoces externos Compruebe que los altavoces están diseñados para poder utilizarlos con la notebook y baje el volumen de los mismos. Coloque el conector de auriculares en el panel derecho de la notebook y enchufe en el mismo el conector del cable de los altavoces (suministrado con los altavoces).
Para conectar un micrófono externo Compruebe que el micrófono esté diseñado para poder utilizarlo con la notebook y sea compatible con la toma de alimentación para micrófono. Coloque el conector de micrófono situado en el panel derecho de la notebook. Un punto sobresaliente encima del conector de micrófono distingue este conector del conector para auriculares.
Personalización de la notebook VAIO En las siguientes secciones se describe brevemente cómo modificar la configuración predeterminada de la notebook: Visualización de la pantalla Sony Notebook Setup Control de la administración de energía Visualización de información sobre la batería ...
Haga clic en el botón Start de la barra de tareas de Windows y, a continuación, en Control Panel. ® Haga clic en Performance and Maintenance y, a continuación, en Sony Notebook Setup. Pantalla Sony Notebook Setup Seleccione la ficha correspondiente al elemento que desea modificar. Consulte Fichas de Sony Notebook Setup desea más información.
Página 90
Haga clic en el botón Start de la barra de tareas de Windows y, a continuación, en Control Panel. ® Haga clic en Performance and Maintenance y, a continuación, en Sony Notebook Setup. Pantalla Sony Notebook Setup Seleccione la ficha correspondiente al elemento que desea modificar. Consulte Fichas de Sony Notebook Setup desea más información.
Basic/Advanced Permite alternar entre el modo de opciones avanzadas (pantallas adicionales con configuraciones avanzadas) y el modo de opciones básicas. Si desea más información sobre cada opción, haga clic en Help en la pantalla Sony Notebook Setup, con objeto de visualizar el archivo de ayuda.
Control de la administración de energía La utilidad PowerPanel permite controlar la configuración de la administración de energía de la notebook y proporciona información clave sobre la actividad del sistema y la vida útil de la batería. En las secciones que siguen se describe brevemente cómo preservar la carga de la batería.
Visualización de los iconos de estado de la administración de energía Los iconos que indican el estado de la administración de energía se visualizan en la barra de tareas de la parte inferior derecha de la pantalla. Mueva el puntero hasta ubicarlo sobre el icono de batería para ver la leyenda que contiene información sobre el perfil activo.
Perfiles de administración de energía La utilidad PowerPanel proporciona varios perfiles predeterminados de administración de energía. Cada perfil está compuesto por un grupo de valores de administración de energía orientados a lograr ciertas metas específicas — desde una administración de energía máxima hasta una nula. Puede cambiar los valores de cualquiera de los perfiles predefinidos (excepto el perfil Disable Power Management) o puede crear un perfil propio, adaptado a sus necesidades específicas.
Comandos de administración de energía PowerPanel también proporciona comandos de administración de energía que se pueden usar para activar funciones específicas y controlar la alimentación de un dispositivo determinado. Estos comandos se pueden utilizar para anular la configuración de un perfil o iniciar una acción inmediata. Icono Descripción Suspender Pone el sistema en el modo Standby, un valor de administración de energía que guarda el estado del sistema y de los...
Ahorro de la carga de la batería Cuando se usa la notebook con una batería, es posible establecer que la pantalla LCD y el disco duro se apaguen automáticamente para ahorrar energía. Consulte Perfiles de administración de energía si desea más información. Page 96...
Visualización de información sobre la batería Puede visualizar información sobre cada una de las baterías de su notebook. En las secciones siguientes se indica brevemente cómo visualizar la información general sobre las baterías de la notebook. Consulte la ayuda de PowerPanel si desea información adicional.
Descripción de los iconos de batería Icono de la batería Estado de la batería En proceso de carga Carga completa En proceso de descarga Batería agotada Page 98...
Visualización de información detallada sobre la batería Haga doble clic en el icono de la batería de la barra de tareas para visualizar la ventana Battery Information. La ficha Battery contiene información como el tiempo de carga y la duración de la carga de la batería. Ventana Battery Information Personalización de la barra de herramientas Battery Information y del sistema de alarma Puede personalizar la barra de herramientas Battery Information y modificar la configuración de alarma de acuerdo con sus...
Seleccione configuración, Opciones avanzadas. Pantalla (Multiple Monitors) and Mobility Radeon Properties Aparece el cuadro de Propiedades de Sony Notebook, seleccione Pantallas y seleccione la configuración de pantalla haciendo clic en el icono del panel de la pantalla seleccionada. Si desea más información, haga clic en el botón Help.
Haga clic en Apply. Cambiará el diseño de la ventana "UI Design Selector". El diseño de las ventanas del software Sony coincidirá con el diseño de la ventana "UI Design Selector". Para probar otra opción, haga clic en << o en >> y luego elija OK para cerrar el selector de diseño de interfaz.
Expansión de la memoria Es posible que más adelante desee instalar módulos de memoria para ampliar las funciones de su notebook. La cantidad de memoria con que contará su notebook dependerá del modelo que haya adquirido. Consulte la hoja de especificaciones proporcionada con la notebook para averiguar la cantidad de memoria preinstalada.
Precauciones y procedimientos Los procedimientos descritos a continuación presuponen que el usuario está familiarizado con la terminología general asociada con las computadoras personales, así como con las prácticas de seguridad habituales requeridas para el uso y la modificación de equipos electrónicos. Podrían producirse lesiones personales o daños en el equipo si no se toman estas precauciones.
Configuración típica de expansión de la memoria Modelos con 256 MB de memoria Memoria total del sistema (MB) Ranura 1 (MB) Ranura 2 (MB) Page 104...
Página 105
Configuración típica de expansión de la memoria Modelos con 256 MB de memoria Memoria total del sistema (MB) Ranura 1 (MB) Ranura 2 (MB) Page 105...
Extracción de un módulo de memoria Apague la notebook y desconecte todos los dispositivos periféricos, como la impresora. Desenchufe la notebook y extraiga las baterías. Cuando la computadora se enfríe, afloje y extraiga el tornillo que fija la tapa del compartimento de memoria ubicado en la parte inferior de la notebook.
Instalación de un módulo de memoria Siga los pasos 1 a 4 de Extracción de un módulo de memoria para extraer la memoria preinstalada. Extraiga el nuevo módulo de memoria de su embalaje. Instale el módulo de memoria introduciéndolo en la ranura del módulo de memoria. Presione el módulo hasta que se oiga un clic.
La cantidad de memoria que se muestra en la pantalla Sony Notebook Setup no siempre es la correcta. El adaptador de vídeo utiliza parte de la memoria del sistema, y esa cantidad de memoria no aparece como parte de la memoria total que se muestra en la pantalla Sony Notebook Setup.
Descripción general del software incluido en la notebook La notebook VAIO está preparada para ayudarle a trabajar, jugar, aprender y comunicarse en cuanto se enciende. En esta ® sección encontrará información sobre los temas siguientes: Descripción general del software ...
DigitalPrint Sony Electronics Inc. Este software para gestión de imágenes facilita y ameniza la tarea de editar, importar y organizar las fotografías digitales en un álbum fotográfico que le permitirá lograr una impresión digital de calidad con cualquier impresora en color láser o de chorro de tinta.
Página 111
PictureGear Sony Electronics Inc. Este software de gestión de imágenes muestra imágenes del disco duro, de una cámara fija digital de Sony o de una cámara Sony Mavica . Las imágenes aparecen en un práctico formato de tabla, de modo que usted pueda ver fácilmente ®...
Página 112
VisualFlow Sony Electronics Inc. El software VisualFlow es un navegador multimedia de vanguardia original de Sony, diseñado específicamente para el soporte Memory Stick . De un modo artístico y atractivo a la vista muestra cualquier imagen fija, película o archivo de sonido ®...
Uso de los CD de recuperación donde obtendrá más información. CD Application Recovery Sony Electronics Inc. Este CD le permite volver a instalar aplicaciones individuales en caso de que se hayan dañado o borrado. CD System Recovery Sony Electronics Inc.
Uso de los CD de recuperación En las secciones siguientes se describe cómo emplear las utilidades Application Recovery, Driver Recovery y System Recovery. Page 114...
Application Recovery, póngase en contacto con el Servicio al Cliente de Sony. Encienda la notebook. Si la computadora ya está encendida, cierre todas las aplicaciones. Cuando aparezca el escritorio de Windows, inserte el CD Application Recovery de Sony en la unidad óptica. La utilidad Application Recovery se carga automáticamente.
Su sistema puede tardar unos minutos en cargar los archivos necesarios. Aparece una pantalla azul durante el proceso de descarga. Inserte el CD System Recovery de Sony en la unidad óptica. Se iniciará la utilidad System Recovery desde la unidad óptica. El primer CD debe estar ya en la unidad de disco compacto al encender la notebook.
Página 117
Aparecerá el mensaje "Save configuration changes and exit now?". Compruebe que esté seleccionada la opción "Yes" y, a continuación, pulse la tecla Intro. La notebook se reinicia desde el CD de recuperación. El sistema puede incluir uno o más de un CD de recuperación. Si tiene dos o más CD System Recovery, inserte el primero para ejecutar el programa en cuestión.
Aplicaciones de AV de VAIO Su computadora VAIO incorpora una serie de aplicaciones de imagen y sonido (AV) con las que podrá disfrutar de ® avanzadas tecnologías multimedia de una forma muy sencilla. Esta sección describe las aplicaciones AV de VAIO ®...
PictureGear Sony Electronics Inc. Este software de gestión de imágenes muestra imágenes del disco duro, de una cámara fija digital de Sony o de una cámara Mavica de Sony. Las imágenes aparecen en un cómodo formato, de modo que puede verse fácilmente el contenido ®...
Página 120
DigitalPrint DigitalPrint es un producto diseñado para gestionar de forma creativa las imágenes digitales del usuario. Gracias a sus sencillas funciones, podrá descargar imágenes desde su cámara digital, ya sea fotográfica o de vídeo, imprimir fotografías de gran calidad, y elaborar etiquetas y álbumes personalizados que podrá compartir con la familia y los amigos. Ventana principal de exploración de DigitalPrint Page 120...
Utilización de PhotoCapture Capture e importe a una computadora imágenes digitales desde una cámara digital fotográfica o de vídeo. Podrá seleccionar sus imágenes favoritas y clasificarlas en carpetas para poder acceder a ellas fácilmente en el futuro. Haga clic en (Importar) para abrir la ventana de PhotoCapture.
Página 122
Seleccione las fotografías y haga clic en el botón Get Pictures. Aparecerá la ventana del editor de imágenes PhotoCapture. Haga clic en el botón View para ver la versión ampliada de la fotografía seleccionada. Podrá utilizar (Rotar) para modificar la posición de una imagen. Si desea eliminar alguna fotografía, utilice el botón Delete. Ventana de edición de PhotoCapture Page 122...
Utilización de PhotoCollection Con esta herramienta, su computadora y una impresora podrá seleccionar e imprimir las imágenes digitales que desee. Haga clic en (Foto) para abrir la ventana de PhotoCollection. A la izquierda de la ventana se mostrará una lista de carpetas disponibles, mientras que en la derecha se presentarán versiones en miniatura de las fotografías que contiene cada carpeta.
Página 124
Haga clic en Print All para que se impriman todas las páginas, o haga clic en "Print the selected page only" para imprimir una página en concreto. Page 124...
Utilización de PhotoDecor Gracias a PhotoDecor tendrá la posibilidad de decorar sus fotografías con imágenes prediseñadas, sellos o con el fruto de su propio talento para dibujar. Añada, elimine y modifique cada diseño para crear una obra única. Haga clic en (Modificar) para abrir la ventana PhotoDecor - New PhotoDecor.
Utilización de PhotoAlbum Capture sus fotografías especiales en un álbum organizado. Así podrá compartir sus álbumes personalizados con sus familiares y amigos. Haga clic en (Álbum) para abrir la ventana PhotoAlbum - New Album. Ventana PhotoAlbum - New Album Si desea trabajar en un álbum ya existente, no deberá hacer clic en Create New Album, sino que deberá seleccionar el álbum deseado entre la colección de álbumes mostrada en la parte derecha de la ventana.
Utilización de LabelMaker Con LabelMaker podrá diseñar etiquetas para personalizar sus soportes de grabación/reproducción, como Memory Stick ® CD o cintas de vídeo. Haga clic en (Etiqueta) para abrir la ventana Label - New Label. Ventana Label - New Label Haga clic para seleccionar un tipo de soporte.
Página 128
Consulte la ayuda en pantalla si desea información detallada sobre la utilización de DigitalPrint. Page 128...
Página 129
DVgate DVgate se ha diseñado para crear películas a partir de sus vídeos personales e imágenes fijas. Page 129...
Conexión de una cámara de vídeo digital Desconecte la alimentación de la cámara de vídeo digital antes de conectarla a la computadora. Una vez conectado el dispositivo, vuelva a conectar la alimentación. No es necesario apagar la computadora para conectar la cámara de vídeo. Utilización de DVgate con una cámara de vídeo digital ...
Haga clic en Browse y explore la unidad C: utilizando la lista desplegable Look in. Haga doble clic en Program Files, luego en Sony, y a continuación en DVgate. Haga doble clic en Premiere Plug-in y vuelva a hacerlo para abrir la carpeta 6.0.
Página 132
MovieShaker MovieShaker puede utilizarse para crear películas divertidas e innovadoras sin necesidad de conocimientos previos sobre edición de películas. Tras unos sencillos pasos, habrá conseguido crear archivos de vídeo a partir de imágenes fijas utilizando efectos especiales y archivos de sonido. Podrá guardar sus creaciones en un formato compatible con la mayoría de las computadoras.
Creación de películas con MovieShaker Gracias a la función Shake, podrá crear películas cortas a partir de secuencias de vídeo. La función Shake selecciona secuencias desde la bandeja Story Board para crear una película de 30 segundos. Al activar "Shake", tendrá la posibilidad de modificar el vídeo añadiendo efectos y texto, ajustando el color y el contraste, y alterando la duración.
Página 134
Ventana de la bandeja Effect (botón Effect seleccionado) Arrastre el icono del efecto que desee añadir desde la bandeja Effect a la paleta de efectos del panel de trabajo. Haga clic en el botón Play de la bandeja Edit para obtener una vista previa del efecto. Aparecerá una vista previa del efecto añadido en la secuencia mostrada en la ventana de la bandeja Effect.
Página 135
Haga clic en el botón Play de la bandeja Edit para obtener una vista previa del efecto de texto. La secuencia mostrará el efecto de texto en la ventana de la bandeja Effect. Se mostrará una vista previa del texto y del efecto de texto añadido en la ventana de la bandeja Effect. Si desea eliminar un efecto, arrástrelo desde la paleta Effect al icono de papelera situado en el panel de trabajo.
Utilización del servicio en línea ImageStation con MovieShaker ImageStation es un servicio en línea que podrá utilizar para almacenar imágenes y películas en Internet para compartirlas con su familia y amigos. Para utilizar ImageStation necesitará una conexión a Internet y estar registrado en este servicio Web.
Página 137
PictureGear PictureGear es una aplicación de gestión de imágenes digitales que permite ver todas las imágenes almacenadas en cualquier directorio de la computadora. Las vistas en miniatura proporcionan un rápido recordatorio de las fotografías. Gracias a PictureGear podrá ajustar el brillo, modificar el contraste, mejorar la imagen, cambiar el tamaño, recortar y corregir el color de sus fotografías.
Gestión de las imágenes La función Collection sirve para gestionar las imágenes. Haga clic en la ficha Folder de la ventana principal y busque las imágenes. Seleccione las imágenes que desee incluir en su colección. Desde el menú Collection, haga clic en Create New Collection. Introduzca un nombre para la colección y, a continuación, haga clic en OK.
Creación de un álbum de fotos Haga clic en la ficha Folder de la ventana principal y busque las imágenes. Seleccione las imágenes que desee incluir en su álbum. Cuadro de diálogo Picture Gear Album Maker Desde el menú Utilities, seleccione Album Maker. Seleccione una plantilla de diseño para el álbum.
Página 140
Cuadro de diálogo Custom Album "Completed" Haga clic en Save para asignar la ubicación donde desee guardar el álbum. Introduzca un nombre para la carpeta y a continuación haga clic en OK. La función Custom Album de PictureGear creará una nueva carpeta en la ubicación indicada. Page 140...
Internet o por correo electrónico. i.LINK es una marca comercial de Sony que se utiliza únicamente para indicar que un producto contiene un conector IEEE1394. La conexión i.LINK puede variar, dependiendo de las aplicaciones de software, el sistema operativo y los dispositivos compatibles con i.LINK.
Página 142
Muestra la imagen fija o en vídeo enviada desde la cámara fotográfica o de vídeo digital. La ventana principal de Smart Capture se abre con una pantalla azul, haciendo ver que no hay datos de entrada procedentes de ninguna cámara fotográfica o de vídeo digital. Al conectar uno de estos dispositivos al sistema mediante un cable i.LINK y encenderlo, aparecerá...
Página 143
Utilización del modo Still Haga clic en Start, en la barra de tareas de Windows , y seleccione All Programs. ® Seleccione SmartCapture y a continuación haga clic en SmartCapture. Se abrirá la ventana principal de Smart Capture. Conecte su cámara digital i.LINK a la computadora mediante un cable i.LINK (opcional). Aparecerá una imagen en la ventana principal de Smart Capture.
Página 144
Captura de una imagen en el modo Still Localice la imagen que desee capturar en su cámara digital fotográfica o de vídeo. Cuando vea la imagen deseada en la ventana de Smart Capture, haga clic en el botón Capture. Aparecerá la ventana Still Viewer. Se puede capturar una imagen o varias imágenes a la vez.
Utilización del modo Net Movie Haga clic en el botón Start en la barra de tareas de Windows, seleccione All Programs, seleccione Smart Capture y a continuación haga clic en Smart Capture. Se abrirá la ventana principal de Smart Capture. Conecte su cámara de vídeo digital i.LINK a la computadora mediante un cable i.LINK (opcional).
Página 146
Podrá volver a ver la película en la ventana Movie Player utilizando los botones de reproducción, pausa y parada. Haga clic en las flechas o arrastre la barra de desplazamiento para ver la película. Cada imagen se muestra con un número de identificación en la cola. Cómo gestionar una película en el modo Net Movie Se puede realizar diversas funciones utilizando los botones de tarea de la ventana Movie Player: ...
ImageStation. Es posible que el sitio Web de ImageStation le solicite que vuelva a iniciar la sesión si la actual no está activa. Page 147 Sony le recomienda que el tamaño del archivo no supere los 254 MB si está comprimido, o los 2 GB si no está...
Página 148
comprimido. Los archivos de película de gran tamaño tardan más en cargarse en el sitio Web de ImageStation. Page 148...
Página 149
SonicStage SonicStage es una aplicación que utiliza la tecnología de protección de los derechos de autor perteneciente a Sony Corporation. SonicStage preserva los derechos de autor del beneficiario evitando que se distribuyan archivos de sonido digital sin autorización. SonicStage le permite reproducir y grabar CD de sonido e importar archivos de sonido manteniendo la información sobre derechos de autor.
Para proteger sus datos personales, Sony utiliza el protocolo de codificación Secure Sockets Layer (SSL) para que su navegador se comunique con el servidor WWW de Sony. Si está conectado a Internet mediante una red de área local (LAN) de empresa, es posible que no pueda utilizar SSL debido al servidor proxy de la LAN. Póngase en contacto con su administrador de red para obtener más información.
Inicio de SonicStage Haga clic en Start, en la barra de tareas de Windows, y seleccione All Programs. Seleccione SonicStage y, a continuación, haga clic en SonicStage. El asistente de registro del servicio de reconocimiento de música perteneciente a la CDDB (Base de datos de ®...
Página 152
Botones de control del reproductor Controlan las funciones de reproducción, pausa, detención, avance rápido y rebobinado. Podrá aumentar o disminuir el volumen y cambiar el modo de visualización. 6 Lista desplegable de direcciones de Internet Muestra las direcciones de Internet visitadas recientemente y en ese momento. Haga clic en el botón "Go to URL link" para conectarse inmediatamente a sus sitios Web favoritos.
Grabación desde un CD Podrá grabar canciones desde CD de sonido e importarlos a listas de reproducción de SonicStage. Cuando grabe un disco de sonido desde la unidad óptica por primera vez, se abrirá el cuadro de diálogo "CD Drive Optimization".
Transferencia de canciones (Check-In/Check-Out) Es posible transferir canciones entre las listas de reproducción de SonicStage y dispositivos o soportes externos. Si desea más información sobre cómo utilizar los dispositivos o soportes externos, consulte las instrucciones que acompañan al dispositivo o soporte. Estas instrucciones son para utilizar el método "en un sólo paso"...
Página 155
Haga clic en (Devolver), o arrastre las canciones al panel Playlist view. Si desea devolver todas las canciones del soporte o dispositivo externo, haga clic en (Devolver todas). Comienza la devolución. Para cancelar la devolución, haga clic en (Detener), o haga clic en el botón Cancel del cuadro de diálogo que se muestra durante el proceso de devolución.
Funciones adicionales Tutorial de SonicStage — El Tutorial describe las funciones de SonicStage. A través de una interfaz sencilla, el programa le dará instrucciones sobre cómo utilizar las funciones de SonicStage. Backup Tool de SonicStage — Esta función le permitirá realizar copias de seguridad y restaurar música, gráficos y datos de información gestionados por SonicStage.
Página 157
VisualFlow VisualFlow es un moderno navegador multimedia de Sony diseñado especialmente para soportes Memory Stick . Muestra ® de forma agradable y artística cualquier imagen, película o archivo de sonido almacenado en soportes Memory Stick. VisualFlow no se limita a ejecutar un archivo de sonido o película, sino que además permite la reproducción de archivos de otras aplicaciones, como PictureGear , PictureToy y Memory Stick Slideshow.
Podrá desplazarse por la aplicación VisualFlow con el ratón, las flechas de dirección del teclado, o el control Jog Dial Sony, dependiendo de la configuración de su sistema. Haga clic en Start, en la barra de tareas de Windows, y seleccione All Programs.
Esta sección describe cómo resolver problemas comunes que pueden presentarse cuando utilice la notebook. Muchos problemas tienen soluciones sencillas, así que intente resolverlos con las sugerencias que se exponen aquí antes de visitar el sitio Web de Servicio al cliente PC de Sony en la dirección http://vaio-online.sony.com. ...
Resolución de problemas de la notebook La notebook no arranca. Compruebe que la notebook esté enchufada a una fuente de alimentación y que esté encendida. Compruebe que el indicador de encendido del panel frontal de la notebook indique que está conectada la alimentación. ...
Página 161
Resolución de problemas de la notebook La notebook no arranca. Compruebe que la notebook esté enchufada a una fuente de alimentación y que esté encendida. Compruebe que el indicador de encendido del panel frontal de la notebook indique que está conectada la alimentación. ...
Página 162
La notebook arranca, pero aparece en la pantalla una indicación de error del BIOS. Cuando la batería de reserva interna tiene poca carga, puede ocurrir que no inicie el sistema correctamente. Aparecerá el mensaje "Press <F1> to resume, <F2> to setup" en la parte inferior de la pantalla. Siga los pasos indicados a continuación: Pulse la tecla F2.
Página 163
Apague la notebook. Retire cualquier dispositivo periférico conectado a la notebook. Vuelva a encenderla. Pulse la tecla F2 cuando aparezca el logotipo de Sony. Aparecerá la pantalla del menú BIOS Setup. Ajuste la fecha (mes/día/año). Pulse la tecla Intro. Pulse para seleccionar System Time y, a continuación, ajuste la hora (hora: minuto: segundo).
La notebook no responde o no se apaga Es mejor apagar la notebook usando el comando Shut Down del menú Start de Windows. El uso de otros métodos, incluidos los que figuran aquí, puede provocar la pérdida de datos no guardados. ...
Página 165
La configuración de la administración de energía no responde. El sistema operativo de la notebook puede desestabilizarse si se interrumpe o se intenta introducir cambios antes de que el equipo ingrese plenamente en un estado de bajo consumo energético, como por ejemplo el de hibernación. ...
Página 166
El sonido del ventilador de la notebook es demasiado fuerte. Utilice la aplicación PowerPanel para cambiar el ajuste Thermal Control Strategy a Quiet. Con este valor disminuye la velocidad de la CPU. Consulte la ayuda de PowerPanel si desea más información. Page 166...
Página 167
¿Por qué el cuadro de diálogo System Properties muestra una velocidad de la CPU más lenta que la anunciada? La computadora utiliza tecnología de control de la velocidad. El cuadro de diálogo System Properties puede mostrar la velocidad actual de la CPU en lugar de la velocidad máxima. Page 167...
Resolución de problemas de la pantalla LCD La pantalla LCD está en blanco. Compruebe que la notebook esté conectada a una fuente de alimentación y que esté encendida. Compruebe que el indicador de encendido de la notebook esté iluminado. ...
Página 169
Resolución de problemas de la pantalla LCD La pantalla LCD está en blanco. Compruebe que la notebook esté conectada a una fuente de alimentación y que esté encendida. Compruebe que el indicador de encendido de la notebook esté iluminado. ...
Página 170
La pantalla LCD sigue mostrando la pantalla anterior. Pulse la tecla Windows y la tecla D dos veces para actualizar la pantalla. Page 170...
Página 171
La imagen de la pantalla externa conectada no está centrada o su tamaño no es correcto. Use los controles de la pantalla externa para ajustar la imagen. Consulte el manual suministrado con la pantalla si desea más información. Page 171...
Página 172
Deseo cambiar la resolución de vídeo de la pantalla. Siga el procedimiento que se describe a continuación para cambiar la resolución de vídeo de la pantalla: Haga clic en Start, seleccione Control Panel y, a continuación, haga clic en el icono Display. Aparecerá...
Página 173
No puedo cambiar la pantalla LCD a televisor y viceversa. Asegúrese de que el televisor esté conectado, configurado y conectado a una fuente de alimentación antes de iniciar la computadora. Consulte "Selección del modo de visualización" en la Guía del usuario en línea para obtener más información.
PS/2 si desea más información. Si está usando un mouse USB opcional de Sony de la serie PCGA-UMS1, compruebe que esté conectado al conector USB. Si todavía tiene problemas, utilice el CD Application Recovery suministrado con la computadora para reinstalar los controladores del mouse.
Página 175
PS/2 si desea más información. Si está usando un mouse USB opcional de Sony de la serie PCGA-UMS1, compruebe que esté conectado al conector USB. Si todavía tiene problemas, utilice el CD Application Recovery suministrado con la computadora para reinstalar los controladores del mouse.
Página 176
Quizá haya desactivado el panel táctil sin tener un mouse conectado a la notebook. Para activar el panel táctil: Pulse la tecla Windows y utilice las teclas de flechas para seleccionar Programs y, a continuación, Sony Notebook Setup. Seleccione la ficha Touchpad utilizando las teclas de flechas.
Página 177
El puntero no se mueve al utilizar el panel táctil o el mouse. Es necesario reiniciar la computadora. Siga los pasos indicados a continuación: Pulse la tecla Windows. Pulse la tecla "U" para seleccionar Apagar Equipo y, a continuación, espere al menos cuatro segundos. Pulse la tecla "R"...
N K es una marc a c omerc ial de Sony que s e utiliza únic amente para indic ar que un produc to c ontiene un c onec tor I E E E 1 3 9 4 .
Página 179
N K es una marc a c omerc ial de Sony que s e utiliza únic amente para indic ar que un produc to c ontiene un c onec tor I E E E 1 3 9 4 .
Página 180
La unidad de disquete (opcional) no puede escribir en un disquete. Compruebe que la unidad de disquete externa opcional esté correctamente conectada a la notebook. Consulte Conexión de una unidad de disquete externa si desea más información. Si el disquete está protegido contra escritura, desactive esa función de protección o use un disquete que no esté protegido.
Página 181
La unidad de discos ópticos no reproduce adecuadamente un CD o un DVD. Asegúrese de que la etiqueta del disco esté hacia arriba. Si el disco requiere algún software, asegúrese de que el software se haya instalado siguiendo las instrucciones del fabricante.
Página 182
La bandeja de la unidad óptica no se abre. Asegúrese de que la notebook esté encendida. Pulse el botón de expulsión de la unidad óptica. Si el botón de expulsión no funciona, abra la bandeja insertando un objeto fino y puntiagudo (como un clip para papeles) en el orificio situado a la derecha del botón de expulsión.
Página 183
N K es una marc a c omerc ial de Sony que s e utiliza únic amente para indic ar que un produc to c ontiene un c onec tor I E E E 1 3 9 4 .
Página 184
Utilice la aplicación Sony Notebook Setup para desactivar dispositivos que no esté usando actualmente. Si está utilizando dos tarjetas de PC, use la aplicación Sony Notebook Setup para desactivar dispositivos que no esté usando actualmente. Compruebe que los controladores necesarios hayan sido instalados correctamente. Consulte Uso de los CD de recuperación...
Resolución de problemas de software El programa de software deja de responder o se bloquea. Póngase en contacto con el editor del software o el proveedor oficial para solicitar asistencia técnica. Consulte Discos compactos (CD) de recuperación de aplicaciones, controladores y sistema si desea más información.
Página 186
Resolución de problemas de software El programa de software deja de responder o se bloquea. Póngase en contacto con el editor del software o el proveedor oficial para solicitar asistencia técnica. Consulte Discos compactos (CD) de recuperación de aplicaciones, controladores y sistema si desea más información.
Página 187
Al hacer clic en un icono correspondiente a una aplicación, aparece el mensaje "You must insert the application CD into your optical drive" y el software no se inicia. Algunos programas requieren archivos específicos que se encuentran en el CD de la aplicación. Inserte el disco e intente iniciar el programa de nuevo.
Página 188
¿Qué software utilizo para las funciones de software de CD-R/CD-RW? Sony recomienda el uso de la función Record del software SonicStage preinstalado para crear CD en la computadora VAIO , si el modelo específico que ha adquirido está preconfigurado con todos los componentes necesarios para la ®...
Página 189
RealJukebox ® Sony no garantiza el rendimiento de la función "Create CD"que se suministra con el software RealJukebox2 Basic para Sony. Algunas unidades de CD-ROM o controladores pueden tener problemas al usar esta opción. Para obtener más información sobre este tema, visite el sitio Web de RealNetworks Service and Support en la dirección http://service.real.com...
Página 190
No se puede utilizar el software DVgate . Si la notebook está utilizando el perfil Ultimate Battery Life para su modo de ahorro de energía, no podrá usar el software Dvgate o Smart Connect. Seleccione otro perfil. Es recomendable que conecte la notebook a una fuente de alimentación de CA cuando utilice estas funciones.
Compruebe si el software que está utilizando es compatible con el módem de la notebook. (Todos los programas de Sony preinstalados son compatibles). Si todavía tiene problemas, utilice el CD Application Recovery suministrado con la computadora para reinstalar el controlador del módem.
Página 192
Compruebe si el software que está utilizando es compatible con el módem de la notebook. (Todos los programas de Sony preinstalados son compatibles). Si todavía tiene problemas, utilice el CD Application Recovery suministrado con la computadora para reinstalar el controlador del módem.
Página 193
La conexión del módem es lenta. La notebook está equipada con un módem compatible V.90 Hay muchos factores que pueden influir en la velocidad de conexión del módem, entre ellos, los ruidos en la línea telefónica o la compatibilidad con el equipo telefónico (como un fax u otros módems).
Resolución de problemas de sonido Los altavoces no producen sonido. Si los altavoces incorporados están desconectados, pulse simultáneamente las teclas Fn+F3 para encenderlos. También puede conectar los altavoces utilizando el control Center Jog Dial . Si el volumen de los altavoces está en el mínimo, pulse simultáneamente las teclas Fn+F4 y, a continuación, pulse para aumentar el volumen o utilice el control Center Jog Dial para seleccionar el volumen que desee.
Página 195
Resolución de problemas de sonido Los altavoces no producen sonido. Si los altavoces incorporados están desconectados, pulse simultáneamente las teclas Fn+F3 para encenderlos. También puede conectar los altavoces utilizando el control Center Jog Dial . Si el volumen de los altavoces está en el mínimo, pulse simultáneamente las teclas Fn+F4 y, a continuación, pulse para aumentar el volumen o utilice el control Center Jog Dial para seleccionar el volumen que desee.
El micrófono no funciona Si está utilizando un micrófono externo, compruebe que se encuentre enchufado al conector del micrófono. Consulte Conexión de un micrófono externo si desea más información. Page 196...
Resolución de problemas de la impresora No se puede imprimir. Compruebe que la impresora esté encendida y que el cable de la impresora esté firmemente conectado tanto a la impresora como a la notebook. La configuración predeterminada del modo del puerto de impresora es correcta para la mayoría de las impresoras. Si no puede imprimir, intente cambiar el modo del puerto de impresora.
Página 198
Resolución de problemas de la impresora No se puede imprimir. Compruebe que la impresora esté encendida y que el cable de la impresora esté firmemente conectado tanto a la impresora como a la notebook. La configuración predeterminada del modo del puerto de impresora es correcta para la mayoría de las impresoras. Si no puede imprimir, intente cambiar el modo del puerto de impresora.
Obtención de ayuda Sony le ofrece varios recursos de asistencia para dar respuesta a las preguntas que tenga en relación con su notebook VAIO o con el software preinstalado. Consulte los recursos ofrecidos en el orden en que aparecen en la lista.
Help de la aplicación en cuestión. Algunas aplicaciones de software pueden entregarse con un manual impreso. Servicio al Cliente de Sony Este servicio es gratuito durante los 90 días posteriores a la fecha de compra original. Puede acceder al Servicio al cliente PC de Sony en la página: http://vaio-online.sony.com. Page 200...