Bosch 4 Serie Instrucciones De Montaje
Bosch 4 Serie Instrucciones De Montaje

Bosch 4 Serie Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para 4 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

*9000832928*
Û
Instrucciones de montaje
Ø
Montageanleitung
Ú
Installation instructions
Þ
Notice de montage
â
Istruzioni per il montaggio
é
Installatievoorschrift
×
Monteringsvejledning
ì
Instruções de montagem
9000832928 940718
ê
Monteringsveiledning
Ù
Οδηγίες εγκατάστασης
ó
Monteringsanvisning
Ý
Asennusohje
ë
Instrukcja montażu
ô
Montaj kılavuzu
î
Инструкция по монтажу

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch 4 Serie

  • Página 1 *9000832928* 9000832928 940718 Û Instrucciones de montaje ê Monteringsveiledning Ø Montageanleitung Ù Οδηγίες εγκατάστασης Ú Installation instructions ó Monteringsanvisning Þ Notice de montage Ý Asennusohje â Istruzioni per il montaggio ë Instrukcja montażu é Installatievoorschrift ô Montaj kılavuzu × î Monteringsvejledning Инструкция...
  • Página 3: Observaciones Importantes

    La distancia entre la parte superior de la encimera y la parte superior del cajón debe ser de 65 mm. Û Instrucciones de montaje Montaje sobre horno, figura 2b Observaciones importantes Encimera: debe tener como mínimo un grosor de 30 mm. Seguridad: la seguridad durante el uso sólo está...
  • Página 4: Desmontar El Aparato

    Desmontar el aparato Es muss folgender Abstand zwischen dem oberen Bereich der Arbeitsplatte und dem oberen Bereich des Geschirrspülers ein- Desconectar el aparato de la red eléctrica. gehalten werden: Extraer la placa de cocción ejerciendo presión desde abajo. 60 mm bei Einbau über einem Kompakt-Geschirrspüler. ■...
  • Página 5: Preparation Of Assembly Kitchen Units, Figures

    Note: Any change to the appliance's interior, including changing the power cable, must only be performed by specially trained members of the Technical Assistance Service. Þ Notice de montage Remarques importantes Preparation of assembly kitchen units, Sécurité : la sécurité pendant l'utilisation n'est garantie que si figures 1/2/3/4 l'installation a été...
  • Página 6: Démonter L'appareil

    La distance entre la partie supérieure du plan de travail et la Cavo di alimentazione: non bloccare il cavo di alimentazione né partie supérieure du lave-vaisselle doit être de : farlo passare lungo bordi taglienti. Nel caso in cui sotto il piano di cottura sia montato un forno, far passare il cavo dagli angoli 60 mm en cas d'installation sur un lave-vaisselle compact.
  • Página 7: Smontare L'apparecchio

    Avvertenza: A seconda del tipo di allacciamento deve essere Montage op een oven, afbeelding 2b eventualmente modificata la disposizione dei morsetti forniti di Werkblad: moet een dikte hebben van ten minste 30 mm. fabbrica. Aanwijzing: Wanneer de afstand tussen kookplaat en oven Posizionare il piano di cottura nel vano disponibile sul piano groter moet zijn, raadpleeg dan het installatievoorschrift bij de di lavoro con una profondità...
  • Página 8: Forberedelse Af Monteringsmøblerne, Figurer

    Fastmontering under bordpladen: induktionskomfurer kan kun Anbring kogesektionen i udskæringen i bordpladen med en installeres over skuffer,·varmluftsovne af samme mærke eller dybde på 500 mm, (figur 6) opvaskemaskiner af samme mærke. Under kogesektionen kan Markér midten af udskæringen i bordpladen. man ikke installere køleskabe, ovne uden ventilation eller Anbring kogesektionen.
  • Página 9: Desmontar O Aparelho

    Fastmontasje under koketoppen: induksjonstoppene kan kun Montagem sobre o forno (figura 2b) installeres over skuff, ovner med ventilasjonsvifte av samme Bancada: deve ter uma espessura mínima de 30 mm. merke, eller oppvaskmaskiner av samme merke. Under Nota: Consulte as instruções de montagem do forno, caso seja koketoppen kan det ikke monteres kjøleskap, ovner uten necessário aumentar a distância entre a placa de cozinhar e o ventilasjonsvifte eller vaskemaskiner.
  • Página 10: Demontere Apparatet

    Demontere apparatet Η απόσταση μεταξύ του πάνω μέρους του πάγκου και του πάνω μέρους του πλυντηρίου πιάτων πρέπει να είναι: Koble apparatet fra strømnettet. 60 χιλιοστά αν γίνεται εγκατάσταση πάνω σε ένα συμπαγές ■ Trykk koketoppen nedover når du skal løfte den av. πλυντήριο...
  • Página 11: Förberedelse Av Köksskåpen För Montering, Bilderna

    Förberedelse av köksskåpen för montering, bilderna 1/2/3/4 Ý Asennusohje Tärkeitä vihjeitä Inbyggda skåp: tål temperaturer på upp till 90 °C. Utrymme: avlägsna sågspånen efter urskärningsarbetet. Turvallisuus: käyttöturvallisuus on taattu ainoastaan silloin, kun Skärytor: försegla med värmebeständigt material. asennus on suoritettu teknisesti oikein ja näiden asennusohjeiden mukaan.
  • Página 12 Laitteen asennus, kuvat 5/7 Montaż na szafce, rysunek 2a Jeśli płyta została zainstalowana na szafce, wówczas Huomautus: Käytä keittotasoa asentaessasi suojakäsineitä. przedmioty metalowe znajdujące się w szafce mogą nagrzać się Näkymättömissä olevissa pinnoissa voi olla teräviä reunoja. do wysokiej temperatury z powodu recyrkulacji powietrza Asenna keittotaso paikalleen (kuva 5).
  • Página 13: Önemli Açıklamalar

    Cihazın kurulumu, şekil 5/7 Bilgi: Ocağın montajı için koruyucu eldiven kullanınız. ô Montaj kılavuzu Önemli açıklamalar Görünmeyen yüzeylerde keskin kenarlar olabilir. Ocağı yerleştiriniz (Şekil 5). Güvenlik: kullanım esnasında güvenlik sadece tesis işleminin Cihazı elektrik şebekesine bağlayınız ve çalışıp çalışmadığını teknik açıdan doğru ve montaj talimatlarına uygun bir şekilde kontrol ediniz.
  • Página 14: Подготовка Мебели К Установке Варочной Панели Рисунки

    Подготовка мебели к установке варочной панели рисунки 1/2/3/4 Мебель для встраиваемой бытовой техники: должна выдерживать температуру не менее 90° C. Отверстие: после вырезания отверстия уберите опилки. Поверхность среза: обработайте герметиком, чтобы обеспечить его термостойкость. Монтаж над выдвижным ящиком, рисунок 2a Если...

Tabla de contenido