Bosch TASSIMO TAS45UC Serie Instrucciones De Uso

Bosch TASSIMO TAS45UC Serie Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para TASSIMO TAS45UC Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

¡
¡
¡
¡
it
TAS45xxUC
¡
TAS46xxUC
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
Instruction manual
¡
¡
¡
Mode d'emploi
¡
¡
¡
it
it
Instrucciones de uso
¡
¡
cs
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
cs
cs
TAS45 USA 101102.indd 1
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
uk
¡
¡
¡
¡
sk
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
uk
uk
¡
¡
¡
¡
sk
sk
02.11.2010 15:14:58

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch TASSIMO TAS45UC Serie

  • Página 1 ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ TAS45xxUC ¡ ¡ TAS46xxUC ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Instruction manual ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Mode d‘emploi ¡ ¡ ¡ ¡ ¡...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of contents ........EN Índice ............ES  I mportantSafeguards.........2 Medidasdeseguridadimportantes..39 Safetyinstructions........3 Instruccionesdeseguridad.......40 YourTASSIMOmachineataglance..4 Descripcióngeneraldelamáquina FirstuseofyourTASSIMOmachine..4 TASSIMO ..........41 MAVEAMAXTRAwaterfiltrationsystem ..6 PrimerusodelamáquinaTASSIMO ..41 Controlsanddisplays.........8 Sistemadefiltradodeagua Displayitems..........8 MAVEAMAXTRA ........43 Cupsize............9 Controleseindicadoresvisuales .....45 HowtouseyourTASSIMOmachine..10 Indicadoresluminosos ......45 Maintenanceanddaytodaycare....12 Tamañodelataza........47 Descaling .
  • Página 3 TAS45 USA 101102.indd 3 02.11.2010 15:15:00...
  • Página 4: Important Safeguards

    Seeuseandcaremanualforcleaning. ortabletopwhereitcanbepulledonby  1 0 Theuseofaccessoriesorattachments childrenortrippedoverunintentionally. isnotrecommendedbytheTASSIMO brewermanufacturerandmayresultin Applianceisthegroundedtype.The fire,electricshockorinjurytopersons. extensioncordshouldbeagrounding-type  1 1 Donotuseoutdoorsorwhenstandingin 3-wirecord. damparea.  1 2 Donotletcordhangoveredgeoftable orcountertops,ortouchhotsurfaces. 13 Donotplacehousing,watertankorcup standonornearahotgasorelectric burner,orinaheatedoven.  1 4 Scaldingmayoccurifthebrewing mechanismisopenedduringthe brewingcycles. BoschHomeAppliances TAS45 USA 101102.indd 2 02.11.2010 15:15:00...
  • Página 5: SafetyInstructions

    Safety instructions Please read this instruction manual and the cleaning/descaling program short instructions carefully and keep for  WARNING future reference. This instruction manual describes To reduce risk of fire and electric shock, various models. do not remove the side covers. No user serviceable parts inside.
  • Página 6: YourTassimoMachineAtAGlance

    First use of your TASSIMO machine BeforeusingyourTASSIMOmachinefor thefi  rsttime,please remove the fi lter cartridgeandproceedasfollows: Pullasuitablelengthofthepowercord ► outofthestoragecompartmentandplug itintotheelectricalsocket. Removeandrinsethewatertank ► thoroughlyunderrunningwater,andfi  llit withcoolfreshwateruptotheMAXmark. RemovetheServiceTDISCfromits ► compartmentatthebackoftheappliance. Nowreplacethewatertankandpushit ► fi  rmlydownintoplace. BoschHomeAppliances TAS45 USA 101102.indd 4 02.11.2010 15:15:01...
  • Página 7: Important

    Turntheon/offswitchon(I). ► Alldisplayitemswilllightupbriefl  yand then Stand-bystayslit. min. Selectalargecup(min.8oz/200ml) 8 oz. ► 200 ml andplaceitonthecupshelf. 1.Openthebrewingunitbyliftingthelid. ►  2.PlacetheServiceTDISConthe TDISCholderwiththebarcodefacing down.Makesurethatthefl  apofthe click TDISCissecuredintheslottothe right.  3.Nowclosethebrewingunitbypushing theliddownfi  rmlyuntilitaudiblyclicks intoplace.  4.Pressthestart / stopbutton. Thecleaningprocessstartsand dispenseswaterintothecup.  5.Whentheprocessiscomplete,empty thecupandputitbackonthecup stand.
  • Página 8: MaveaMaxtraWaterFiltrationSystem

    TheMAVEAMAXTRAcartridgesmaybe holderandfi  ltercartridgefromthewater obtainedfromvariousretailersorfrom tank. TASSIMOCustomerServiceDepartment at1-877-TDISCS1oronlyintheUSAon Whenusinganewfiltercartridgeinthe www.tassimo.com. machine,pleaseobservethefollowing procedure: Preparing and inserting MAVEA MAXTRA fi lter cartridge Removethefiltercartridgefromthe ► protectivewrap. Immersethefiltercartridgeincoldtap ► waterandmoveitgentlybackandforth toeliminateairbubbles(approx.5sec.). Removethefilterholderinthewater ► tankandinsertthefiltercartridgeinthe appropriatechamberofthefilterholder;it mustmakealightaudibleclick. click BoschHomeAppliances TAS45 USA 101102.indd 6 02.11.2010 15:15:04...
  • Página 9 Holdingitoverthesink,fillthefilter ► holderwithfresh,coldwaterandletit 2 - 3x filterthrough. Pleaserepeatthisproceduretwotothree ► times. Nowplacethefilterholderwithfilter ► cartridgebackintothewatertankandfill thetankwithwater. Activate MAVEA memo display Formaximumfilterperformanceand a nti- scaleprotection,theMAVEAMAXTRA filtercartridgemustbereplacedevery 8weeks. Toensurethisisdone,thecoverofthe watertankhasabuilt-inMAVEAmemo display.Ittellsyoubymeansofbarswhen thefiltercartridgeshouldbereplaced. ToactivatetheMAVEAmemodisplay, pleasepressandholdthestartbuttonuntil thefourbarsbrieflylightuptwiceinthe displayarea. Theblinkingdotinthelowerrightcorner tellsyouthatthememodisplayisworking. Allfourbarsshouldbevisible. Everytwoweeksfromactivate,onebarwill disappear.Ifnobarsarevisibleaftereight weeksandthearrowisblinking,please Tip: replacethefiltercartridge. Ifonlyonebarisvisible,pleasepurchasea Toremovethefiltercartridge,pullit newfiltercartridge....
  • Página 10: ControlsAndDisplays

    Note:Tosaveenergy,theappliance shouldbeswitchedoffaftereachuse. Start /stop button OncetheTDISCofyourchoiceisproperly securedinyourTASSIMOmachine,you maystartbrewingitbypressingthestart  / stopbutton.Pressagaintostopthebrewing processearly,inordertoadjustthedrinkto yourindividualtaste. Display items 6a Stand-by Stand-byiconlightsup(orange)when thepowerswitchisswitchedon.Nowyou canopenthebrewingunitandinserta TDISC. 6b Automatic Automaticiconlightsup(green)when yourTASSIMOmachineisreadyforuse. Automaticiconwillflashduringabrew cycleafterthestart/stopbuttonispressed.  CAUTION Alwayswaitfortheorangelighttodisplay beforeopeningthebrewingunit. BoschHomeAppliances TAS45 USA 101102.indd 8 02.11.2010 15:15:06...
  • Página 11: CupSize

    6c Manual Manualiconlightsup(green)whenthe brewingprocessisalmostcomplete.Ifyou pressandholdthestart  / stopbuttonwithin 20secondsofthemanualiconlightingup, youcanextendthebrewingprocessin ordertoadjustthestrengthofyourdrink. Usingthismanualoperationwillresultina mildertastingdrink. Manualiconfl  ashesduringthistime.  CAUTION Alwayswaitfortheorangelighttodisplay beforeopeningthebrewingunit. 6d Fill tank Filltankiconfl  ashes(red)whenthe removablewatertankneedstoberefi  lled. Removethewatertank,fi  llwithwaterand replaceitonyourTASSIMOmachine. 6e Descale Descaleiconlightsup(red)whenyour TASSIMOmachineneedstobedescaled. Descaleyourapplianceinaccordancewith theinstructionsprovidedunder“Descaling“. Cup size Byadjustingtheheightofthecupstand, differentsizedcupscanbeuseddepending onyourchoiceofdrink.Usethedefault...
  • Página 12: HowToUseYourTassimoMachine

    Automaticicon willfl  ash.Whentheautomaticbrewing processiscomplete, Manualicon lightsup.Yourdrinkhasbeenbrewedfor optimumfl  avoraccordingtopredefi  ned settings. 2.Customized(manualoperation): a. F orastronger tasteandasmaller drink:Startthebrewingprocessby pressingthestart / stopbutton. Automaticiconwillfl  ash.Pressthe start / stopbuttonatanystageduringthe brewingprocesstostoptheprocessearly andadjustthedrinktoyourindividual taste.Yourdrinkisnowready. Manual iconlightsupfor20sec. BoschHomeAppliances TAS45 USA 101102.indd 10 02.11.2010 15:15:08...
  • Página 13 b. F oramilder fl avorandalarger drink: Startthebrewingprocessbypressing thestart / stopbutton. Automaticicon fl  ashes.Whentheautomaticbrewing processiscomplete, Manualicon lightsup.Ifyoupressandholdthestart / stopbuttonwithin20seconds,youcan extendthebrewingprocesstogetyour desireddrinkstrength. 20 sec. Donotopenthebrewingunittoremove ► theTDISCuntiltheorangestand-bylight ison. Openthebrewingunitandremovethe ► TDISC.Nowyoucansitbackandenjoy yourhotdrink.Ifyouwish,youcan preparethenextdrinkimmediately. Ifyoudonotwishtopreparemore ► drinks,werecommendthatyouturnoff yourTASSIMOmachineusingtheon/off switch. Note: Theremaybeshortpausesduringthe ► CAUTION ...
  • Página 14: MaintenanceAndDayToDayCare

    Thelidofthewatertankandtheservice ► TDISCcannotbecleanedinthe dishwasher. Allpartsofthecupstandcanbewashed ► inthedishwasher. RemovetheTDISCholder(8a),the ► piercingunit(8b)andthedrinkoutlet (8c)andcleanthoroughly.Alltheseparts canalsobecleanedinthedishwasher. Whenpreparinganumberofdrinksone afteranother,thepiercingunitmaybe manuallycleanedquicklyandeasily underrunningwater. Werecommendthatyoucleanthe ► brewingunitregularlyusingtheService TDISCasdescribedunder“Firstuseof yourTASSIMOmachine“. CAUTION  To avoid risk of burn or scalding: Piercingunitcanbeveryhotimmediately afterbrewing.Waituntilitiscoolbefore removingorcleaning BoschHomeAppliances TAS45 USA 101102.indd 12 02.11.2010 15:15:10...
  • Página 15: Descaling

     rstcleanthepiercingunitandthen descalingprocessisnotrunasinstructed, thebrewingunitusingtheServiceTDISC theappliancemaynotfunctionproperly. beforemakinganotherdrink. You have the option of purchasing descaling agents from your retailer or the Bosch Customer Service Department or www.tassimo.com (for contact details, see page 59).  CAUTION Donotdrinktheliquids. Neverinterruptthedescalingprogram. Never use vinegar or vinegar-based products.
  • Página 16: Disposal

    Nowopenthebrewingunit,remove ► theServiceTDISCandstoreitinthe compartmentatthebackofthemachine (9). Note: For machines with water fi lter Placethefi  lterholderwiththefi  lter ► cartridgeintothewatertank. YourTASSIMOmachineisreadyforuse ► again. Disposal Important:Boschonlymanufacturesthe Onlyformachineswithwaterfi  ltration TASSIMObrewer.Itthereforedoesnot system. guaranteetheavailabilityofTASSIMO Important: Thereisabuilt-inbatteryin TDISCS.ForTDISCinquiries,please thememodisplay.Itmustbedisposedof contactTASSIMOorBoschCustomer separatelyaccordingtoregulation. ServiceDepartmentat1-877-TDISCS1 Pleasedisposeofthewatertankcoverwith (1-877-834-7271)andonlyintheUSAon thememodisplayatappropriatepublic www.tassimo.com...
  • Página 17: Troubleshooting

    Troubleshooting Thefollowingtableprovidessolutionsforproblemsand glitchesthatmayariseasyouuseyourTASSIMOmachine. Ifyoudonotfindasolutionforyourspecificproblem,orthe problempersistsaftertroubleshootingpleasecontactTASSIMO Customer Service at 1-877-TDISCS1 (1-877-834-7271). Note: Ifpiercingunitismissing, itmaybepurchasedfromTASSIMO orBoschCustomerServiceDepartment at1-877-TDISCS1oronlyintheUSAonwww.tassimo.com. Problem Possible cause Solution Appliancenotworking; Thereisnopowersupply. Checkthattheapplianceis nosymbolslightup. properlypluggedintothe powersupply. Machinebrewsbutno Thewatertankwasremoved Replacethewatertankinthe drinkdispensed. duringthebrewingprocessor appropriatepositioninyour thereisairinthesystem. TASSIMOmachine.Starta cleaningprocesswiththe ServiceTDISC. Thefloatinthewatertankis Cleanthewatertankand stuck. ensurethefloatcanmove. NoTDISCinserted.
  • Página 18 TDISCandcleanthebrewing unit. Donotusechemicallysoft- enedwater.Besurewateris nottreatedwithsodiumbased softener. Thepiercingunitiseither Checktoensurethatthe notinsertedornotinserted piercingunitisinserted properly. properly. Wateronthesurface Waterfromcondensation. Condensationmayoccurandis underthecupstand. notafault.Removeitbywiping withacloth. ServiceTDISCis TheServiceTDISCmust LookfortheServiceTDISCin damagedorlost. alwaysbeusedforcleaning thestoragecompartmentatthe anddescalingprocesses. backoftheappliance. AServiceTDISCcanbe purchasedfromTASSIMO orBoschCustomerService Departmentat1-877-TDISCS1 (1-877-834-7271)andonlyin theUSAonwww.tassimo.com. MoreCustomerServiceinformationisavailableonlineatwww.tassimo.com BoschHomeAppliances TAS45 USA 101102.indd 16 02.11.2010 15:15:13...
  • Página 19 Problem Possible cause Solution TDISCleakedor BrewingUnitopenedwhilein Waitforbrewingtocomplete burst. AutomaticorManualmode andmachinetoreturntostand- beforereturningtostand-by bymodebeforeopening. mode. BlockedfilterinTDISCdue Checkthatthewaterisnot touseofchemicallysoftened treatedwithsodiumbased water. softener.Ifwaterischemically softened,discardwaterintank, rinsethreetimeswithnon- chemicallysoftenedwaterand refill.Startacleaningprocess withtheServiceTDISC. Filltanklightsup Thefloatinthewatertankis Cleanthewatertankand stuck. ensurethatthefloatcanmove. eventhoughthereis sufficientwaterinthe tank. Thereisanerroronthe Turnthemachineoffusing 6dand 6e machine. theon/offswitch,waitap- areflashingsimulta- proximately5minutesandturn neouslyanditisnot themachinebackon.If 6d...
  • Página 20: Warranty

    Tassimo by Bosch What this Warranty Covers & Who it Applies to:ThelimitedwarrantyprovidedbyBSH HomeAppliancesBoschinthisStatementofLimitedProductWarrantyappliesonlytothe TassimobyBosch(“Bosch”)soldtoyou,thefirstusingpurchaser,providedthattheProduct waspurchased:(1)foryournormal,household(non-commercial)use,andhasinfactatall timesonlybeenusedfornormalhouseholdpurposes;(2)newatretail(notadisplay,“asis”, orpreviouslyreturnedmodel),andnotforresale,orcommercialuse;and(3)withintheUnited StatesorCanada,andhasatalltimesremainedwithinthecountryoforiginalpurchase. ThewarrantiesstatedhereinapplyonlytothefirstpurchaseroftheProductandarenot transferable. • P leasemakesuretoreturnyourregistrationcard;whilenotnecessarytoeffectuate warrantycoverage,itisthebestwayforBoschtonotifyyouintheunlikelyeventofasafety noticeorproductrecall. How Long the Warranty Lasts:BoschwarrantsthattheProductisfreefromdefectsin materialsandworkmanshipforaperiodofthreehundredsixty-fivedays(365)daysfromthe dateofpurchase.Theforegoingtimelinebeginstorunuponthedateofpurchase,andshall notbestalled,tolled,extended,orsuspended,foranyreasonwhatsoever. Repair/ReplaceasYourExclusiveRemedy:Duringthiswarrantyperiod,Boschoroneof itsauthorizedserviceproviderswillrepairyourProductwithoutchargetoyou(subjectto certainlimitationsstatedherein)ifyourProductprovestohavebeenmanufacturedwith adefectinmaterialsorworkmanship.IfreasonableattemptstorepairtheProducthave beenmadewithoutsuccess,thenBoschwillreplaceyourProduct(upgradedmodelsmay beavailabletoyou,inBosch’ssolediscretion,foranadditionalcharge).Allremovedparts andcomponentsshallbecomethepropertyofBoschatitssoleoption.Allreplacedand/or repairedpartsshallassumetheidentityoftheoriginalpartforpurposesofthiswarrantyand thiswarrantyshallnotbeextendedwithrespecttosuchparts.Bosch’ssoleliabilityand responsibilityhereunderistorepairmanufacturer-defectiveProductonly,usingaBosch- authorizedserviceproviderduringnormalbusinesshours.Forsafetyandpropertydamage...
  • Página 21 OR EXPENSES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION TIME AWAY FROM WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS, REMODELLING EXPENSES IN EXCESS OF DIRECT DAMAGES WHICH ARE DEFINITIVELY CAUSED EXCLUSIVELY BY Bosch, OR OTHERWISE. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, AND SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
  • Página 22: MesuresDePrécaution

     1 1 Nepasutiliserl’appareilàl’extérieurou manuel ainsi que l’aide-mémoire sur le prèsd’unendroithumide. nettoyage et le détartrage et conserver  1 2 Nepaslaisserlecordonpendredubord ces documents en lieu sûr. d’unetableoud’uncomptoir,outoucher Ce manuel décrit différents modèles dessurfaceschaudes. d’appareils. BoschHomeAppliances TAS45 USA 101102.indd 20 02.11.2010 15:15:13...
  • Página 23: ConsignesDeSécurité

    Mercid’avoirchoisilamachineTASSIMO. Pourunplaisirdurable,utilisezuniquement GrâceàTASSIMO,vouspouvezdéguster lesTDISCSconçuspourlamachine votreboissonchaudepréféréeentout TASSIMO. temps:cafédemarque,espressoserré, ATTENTION  caféallongé,cappuccinoetlattécrémeux, oumêmethéouchocolatchaud. Pour éliminer les risques de brûlure VotremachineTASSIMOfonctionne  – Ne pas utiliser d’eau adoucie exclusivementaveclesdisquesTASSIMO chimiquement ! (TDISCS),descapsulesspécifiquement Celapourraitsetraduireparune conçuespourl’appareil.Lorsque pressiontropimportantetendommager vousplacezunTDISC,l’appareillit leTdiscetdonccauserdesblessures automatiquementlecodeàbarresinscrit sil’unitédepercolationestouverte surlefilm.Ilcontientdesindications avantqueletémoinlumineuxorange précisessurlaquantitéd’eau,laduréede nes’allume. percolationetlatempératurerequisespar  –...
  • Página 24: AperçuDeLaMachineTassimo

     n,audosdel’appareil. Mise en service de votre machine TASSIMO Avantd’utiliservotremachineTASSIMO pourlapremièrefois,retirer la cartouche fi ltrantedelamanièresuivante: Sortirdulogementlalongueurnécessaire ► decordonélectriqueetbrancher l’appareildansuneprisedecourant murale. Sortiretrincersoigneusementleréservoir ► àl’eaucouranteavantdeleremplird’eau fraîchejusqu’aurepèreMAX. RetirerleTDISCdeservicedeson ► emplacementsituéaudosdel’appareil. Remettreleréservoird’eausurson ► supportetlepousserfermementjusqu’en bas. BoschHomeAppliances TAS45 USA 101102.indd 22 02.11.2010 15:15:14...
  • Página 25 Mettrel’interrupteurMarche/Arrêtsous ► tension(I). Touslesélémentsd’affi  chages’allument brièvementetlevoyant Veilledemeure min. allumé. 8 oz. 200 ml Mettreunegrandetasse(aumoins200 ► mlou8oz)surlesupportàtasses. 1. O uvrirl’unitédepercolationen ► soulevantlecouvercle.  2.PlacerleTDISCdeservice(codeà barresverslebas)danslesupportduT click DISC.S’assurerquelalanguettedu TDISCestbienplacéedansl’encoche dedroite.  3.Refermermaintenantl’unitéde percolationenpoussantlecouvercle fermementverslebasjusqu’àcequ’il s’enclenche.  4.Appuyersurleboutondedémarrage. Lecycledenettoyagedémarreet remplitlatassed’eau.  5.Unefoisleprocessusterminé,viderla tassepuislaremettresurlesupport.
  • Página 26: UniquementPourAppareilsDotésD'un SystèmeDeFiltrationD'eau

    Préparation et insertion de la cartouche fi ltrante MAVEA MAXTRA Retirerlacartouchefi  ltrantedeson ► emballageprotecteur. Secouerlégèrementlacartouchefi  ltrante ► dansdel’eaufroideafi  nd’éliminerles bullesd’air(env.5secondes). Retirerlesupportdufi  ltreduréservoir ► d’eauetinsérerlacartouchefi  ltrante danslelogementappropriédusupportde fi  ltre;unlégerdéclicsefaitentendre. click BoschHomeAppliances TAS45 USA 101102.indd 24 02.11.2010 15:15:17...
  • Página 27 Enletenantau-dessusdel’évier,remplir ► lesupportdufi  ltred’eaufraîchepuis 2 - 3x laisserl’eaus’écouler. Répétercetteopérationdeuxoutroisfois. ► Replacermaintenantlesupportdu ► fi  ltreaveclacartouchefi  ltrantedansle réservoird’eauetremplirleréservoir d’eau. Activation de l’affi chage aide-mémoire MAVEA Pourobtenirdemeilleursrésultatsde fi  ltrationetuneprotectioncontreletartre, remplacerlacartouchefi  ltranteMAVEA MAXTRAtoutesles8semaines. Lecouvercleduréservoird’eaudispose d’unaffi  chageaide-mémoireMAVEA intégré.Lesbarresindiquentquandla cartouchefi  ltrantedoitêtreremplacée. Pouractiverl’affi  chageaide-mémoire MAVEA,appuyeretmaintenirlebouton dedémarrageenfoncéjusqu’àceque...
  • Página 28: ÉlémentsDeCommandeEtD'affichage

    Bouton de démarrage UnefoisleTDISCdevotrechoixplacé danslamachineTASSIMO,appuyezsur leboutondedémarragepourcommencer l’infusion.Appuyezdenouveausurce boutonpourarrêterouprolongerl’infusion desorteàajusterladosedelaboissonà votregoût. éléments d’affichage 6a Veille Levoyant Veilles’allume(orange) dèsquel’interrupteurestsoustension. Vouspouvezmaintenantouvrirl’unitéde percolationetplacerunTDISC. 6b Automatique Levoyant Automatiques’allume(vert) dèsquelamachineTASSIMOestprête.Le voyant Automatiqueclignotedèsqu’on activel’infusionenappuyantsurlebouton dedémarrage. ATTENTION  Toujoursattendrequeletémoinlumineux orangesoitalluméavantd’ouvrirl’unité depercolation. BoschHomeAppliances TAS45 USA 101102.indd 26 02.11.2010 15:15:19...
  • Página 29: TailleDeLaTasse

    6c Manuel Levoyant Manuels’allume(vert) lorsquel’infusionestpresqueterminée.Si vousappuyezetmaintenezleboutonde démarrageenfoncédansundélaide20 secondes,vouspouvezpersonnaliservotre boissonenprolongeantletempsd’infusion. Ceprocédémanuelpermetd’obtenirune boissonpluslégère.Levoyant Manuel clignotedurantcetteopération.  ATTENTION Toujoursattendrequeletémoinlumineux orangesoitalluméavantd’ouvrirl’unité depercolation. 6d Remplissage du réservoir Levoyant Remplirleréservoirclignote (rouge)lorsqu’ilfautremplirleréservoir d’eauamovible.Retireralorsleréservoir,le remplird’eaupuislereplaceraudosdela machineTASSIMO. 6e Détartrage Levoyant Détartrageclignote(rouge) lorsqu’ilfautdétartrerlamachineTASSIMO. Détartrerl’appareilenrespectantles consignesde«Détartrage». Taille de la tasse Leréglageenhauteurdusupportàtasses permetd’utiliserdestassesdedifférentes taillesenfonctiondelaboissonchoisie. Utiliserleréglagedebasepourlestasses...
  • Página 30: UtilisationDeLaMachineTassimo

    Refermerlecouvercledel’unitéde ►  – Toujoursattendrequeletémoin percolationjusqu’àcequ’ils’enclenche lumineuxorangesoitalluméavant fermement.LevoyantVeille clignote d’ouvrirl’unitédepercolation. durantlalectureducodeàbarres. Levoyant Automatiques’allume(vert) dèsquevotremachineTASSIMOest prête. VotremachineTASSIMOaétéconçuepour prépareruneboissonparfaiteàtoutcoup. TASSIMOprépareautomatiquementvotre boissonfavoritetoutenvouspermettantde click lapersonnaliseràvotregoût. 1.Automatique : Appuyersurleboutondedémarrage pourcommencerl’infusion.Levoyant Automatiqueclignote.Unefoisla l‘infusionautomatiqueterminée,levoyant Manuels’allume.Votreboissona étépréparéeselonundosageoptimal prédéterminé. BoschHomeAppliances TAS45 USA 101102.indd 28 02.11.2010 15:15:20...
  • Página 31 2.Personnalisée (opérationmanuelle): a P ourunarôme intenseetuneboisson plus courte :commencerl’infusionen appuyantsurleboutondedémarrage. Levoyant Automatiqueclignote. Appuyezsurleboutondedémarrage quandvousvoulezpendantl’infusion pourréglerlaboissonàvotregoût. Votreboissonestmaintenantprêteet levoyant Manuels’allumedurant20 secondes. b Pourune boisson plus légère et plus longue :commencerl’infusionen appuyantsurleboutondedémarrage.Le voyant Automatiqueclignote.Lorsque l’infusionautomatiqueestterminée,le voyant Manuels’allume.Appuyer etmaintenirleboutondedémarrage enfoncépendant20secondespour allongerlaboissonafi  nd’obtenirl’arôme 20 sec. quevousrecherchez.
  • Página 32: EntretienEtNettoyageQuotidien

    Essuyerl’extérieurdel’appareilàl’aide d’unchiffondouxethumide. Rincerleréservoird’eauetlacartouche ► fi  ltranteàl’eaucourante;nepasles mettreaulave-vaisselle. Nepasmettrelecouvercleduréservoir ► d’eauaulave-vaisselle. Lesélémentsdusupportàtasses ► peuventêtremisaulave-vaisselle. DémonterlesupportduTDISC (8a),lacouronnedeperçage(8b) etlebecverseur(8c)etlesnettoyer soigneusement.Tousceséléments peuventêtremisaulave-vaisselle.Si vouspréparezsuccessivementplusieurs boissons,vouspouvezrincerrapidement lacouronnedeperçageàl’eaucourante entrechaquepréparation. Nousvousrecommandonsdenettoyer ► régulièrementl’unitédepercolation aumoyenduTDISCdeservicetel qu’indiquédanslasection«Miseen servicedevotremachineTASSIMO». BoschHomeAppliances TAS45 USA 101102.indd 30 02.11.2010 15:15:22...
  • Página 33: Détartrage

    Détartrage VotremachineTASSIMOdisposed’uncycle Vous trouverez des produits de dedétartrageautomatique.Silevoyant détartrage auprès de divers détaillants ou du service à la clientèle de Bosch Détartrages’allumelorsquel’appareilest enmarche,vousdevezlancersansdélaile (contact, voir p. 59) ou par internet cyclededétartrage.Siledétartragen’est www.tassimo.com pasréaliséconformémentauxinstructions, AVERTISSEMENT  l’appareilnefonctionnepascorrectement.
  • Página 34 17 oz. Ledétartrageestmaintenantterminé. 500 ml Ouvrirmaintenantl’unitédepercolation, ► retirerleTDISCdeservicepuisle replacerdanslesupportdelogement duTDISCdeservicesituéaudosde l’appareil(9). Remarque : pour appareils dotés d’un fi ltre à eau Placerlesupportdufi  ltreetlacartouche ► fi  ltrantedansleréservoird’eau. VotremachineTASSIMOestdenouveau ► prête. BoschHomeAppliances TAS45 USA 101102.indd 32 02.11.2010 15:15:25...
  • Página 35: Recyclage

    TASSIMO.Sivousnetrouvezpasla séparémentconformémentauxrèglements solutionàvotreproblèmeousileproblème applicables. persite,appelezleserviceàlaclientèle Veuillezdéposerlecouvercleduréservoir TASSIMO au 1-877-TDISCS1 d’eauéquipédel’affichageaide-mémoireà (1-877-834-7271). unpointderecyclagepublicouauprèsde détaillantsspécialisés,conformémentaux Remarque : règlements. Silacouronnedeperçagemanque,vous pouvezvouslaprocurerauprèsduservice Important : Àtitredefabricantdela àlaclientèledeTASSIMOouBoschau machineTASSIMO,Boschnepeutgarantir 1-877-TDISCS1(1-877-834-7271)ouen ladisponibilitédesTDISCSTASSIMO. visitantlesitewww.tassimo.com Pourtoutequestionconcernantles TDISCS,communiqueravecleserviceàla clientèledeTASSIMOau1-877-TDISCS1 (1-877-834-7271)ouvisiterlesite www.tassimo.com.Tousdroitsréservés. Problème Cause possible Solution L’appareilnefonctionne L’appareiln’estpas Vérifiersil’appareilest pas;aucunvoyantne branché.
  • Página 36 Cause possible Solution AucunTDISCn’aétéplacé. S’assurerqu’unTDISCaété Lemode Automatique placé. nefonctionnepas; l’appareilresteenmode Lecodeàbarresn’apas Nettoyerlafenêtredelecture Veille. étédétecté. ducodeàbarresetessayer denouveauoulisserlecode àbarresduTDISCavecle pouce. UtiliserunautreTDISC. Sileproblèmepersiste, contacterleserviceàlaclien- tèledeTASSIMOouBoschau 1-877-TDISCS1(1-877-834- 7271). Impossiblede Lacouronnedeperçage PlacerlesupportdeTDISC verrouillerlesystèmede oulesupportduTDISC etlacouronnedeperçage percolation. nesontpasplacés correctement. correctement. LeTDISCn’estpasplacé RéinsérerleTDISCet correctement. s’assurerqu’ilestbienplacé. S’assurerqueleTDISCn’est pasendommagénipercé aumauvaisendroitavant d’entamerlapercolation.
  • Página 37 LeTDISCdeservice LeTDISCdeservicedoit Regarderdanslecomparti- estendommagéou toujoursêtreutilisépourle mentderangementduTDISC perdu. nettoyageouledétartrage. deservicesituéaudosde l’appareil. SeprocurerunTDISCde serviceenvisitantlesite www.tassimo.comouauprès duserviceàlaclientèle deTASSIMOouBoschau 1-877-TDISCS1 (1-877-834-7271). Fuiteouéclatementdu Ouverturedel’unitéde Attendrequelapercolationsoit disque. percolationenmode terminéeetquelamachine AutomatiqueouManuel, soitrevenueenmodeVeille avantleretourenmode avantd’ouvrir. Veille. FiltreobturédansTDISC Vérifierquel’eaun’apasété enraisondel’utilisation traitéeparunadoucissantà d’eauchimiquement basedesodium.Sil’eauaété...
  • Página 38: Garantie

    BoschHomeAppliances Objet et bénéficiaire de la garantie : LagarantielimiteofferteparBSHHomeAppliances BoschdanslesprésentesneconcernequeleproduitTassimoparBosch(le«Produit») venduaupremieracquéreuretutilisateur,àconditionqu’ilaitétéachetéselonles conditionssuivantes:1)ilétaitdestinéàuneutilisationdomestique(noncommerciale) normale,etiln’aétéenfaitutiliséqu’àdetellesfins;2)ilaétévenduàl’étatneufparun détaillant(etnonàtitrededémonstrateur,enl’étatouentantquemodèleretourné),et iln’étaitpasdestinéàlareventeouàuneutilisationcommerciale;3)ilaétévenduau CanadaouauxÉtats-Unisetn’ajamaisétésortidupaysoùilaétéacheté.Lagarantiene s’appliquequ’aupremieracquéreuretn’estdoncpascessible. •N’omettezpasdenousrenvoyerlacarted’enregistrement.Mêmesicen’estpasobli- gatoirepourbénéficierdelagarantie,c’estlemeilleurmoyenpourBoschdevousaviser danslecaspeuprobableoùleProduitferaitl’objetd’unavisdesécuritéoud’unrappel. Durée de la garantie : BoschgarantitqueleProduitestexemptdetoutvicedematériau oudefabricationpendantunepériodedetroiscentsoixante-cinq(365)joursàcompterde ladated’achat.Cettepériodecommenceàladatedel’achat,etellen’estnireportée,ni prorogée,nisuspenduepouraucunmotif. Réparationouremplacement–votreseulrecours:Pendantladuréedevaliditédela garantie,Boschoul’undesesfournisseursdeserviceautorisésréparevotreProduit sansvousimputerdefrais(sousréservedecertaineslimitesénoncéesdansles présentes)sivotreProduits’avèrecomporterdesvicesdematériauoudefabrication.Si BoschHomeAppliances TAS45 USA 101102.indd 36 02.11.2010 15:15:25...
  • Página 39 Expiration de la garantie : Boschn’estpastenue,légalementouautrement,devousoffrir desconcessionstellesquedesréparations,desdevisoudesproduitsderechangeaprès quelagarantiesoitarrivéeàexpiration. Exclusions : Lagarantieénoncéedanslesprésentesexclutlesdéfautsoudégâtsqui nesontpascausésparunedéfaillancedeBosch,ycompris,sanslimitation,l’unou l’autredesélémentssuivants:1)l’utilisationduProduitàunefindifférentedecellequi estnormale,habituelleetprévue(ycompris,sanslimitation,touteformed’utilisation commerciale,d’emploioud’entreposageàl’extérieurd’unproduitcensédemeurer àl’intérieur,l’utilisationduProduitdansunaéronefouunbateau);2)l’inconduite, lanégligence,lamauvaiseutilisation,lemésusage,lesaccidents,lanégligence,le fonctionnementincorrect,lemanqued’entretien,l’installationincorrecteounégligente,le non-respectdelanoticed’emploi,lamauvaisemanipulation,leservicenonautorisé(y comprisledépannageoul’explorationdesorganesinternesdel’appareil);3)unréglageou unemodificationdetoutgenre;4)lenon-respectdescodesdeplomberieoudubâtiment, desrèglementsoudesloisapplicablesdelamunicipalité,delaprovince,duterritoireou dupays,notammentledéfautd’installerleProduitenstricteconformitéaveclescodes etrèglementslocauxconcernantlesincendiesetlaconstruction;5)l’usurenormale, l’infiltrationd’alimentsoudeliquides,l’accumulationdegraisseoud’autressubstances...
  • Página 40 état qui dépassent le montant des dommages directs définitivement et exclusivement causés par Bosch ou autrement. Certains territoires de compétence n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs ou la limitation de la durée de la garantie, et les restrictions ci-dessus ne s’appliqueront donc peut-...
  • Página 41: MedidasDeSeguridadImportantes

    Medidas de seguridad importantes  El uso de dispositivos eléctricos exige la taza)sobreocercadeuncalentador adopción de medidas básicas de seguri- eléctricoodegas,osobreunhorno dad, incluidas las siguientes: caliente.  1 Leatodaslasinstruccionesantesde  1 4 Laaperturadelmecanismodeelabora- utilizarlamáquinamultibebida. cióndebebidasdurantelosciclosdepre-  2 Notoquelassuperficiescalientes. paraciónpuedeocasionarquemaduras. Utiliceagarraderas.  AVISO  3 Superviseatentamentelamáquina cuandohayaniñoscerca....
  • Página 42: InstruccionesDeSeguridad

     – Noabranuncalaunidaddeelaboración lapartedeabajodelamáquina. durantelapreparacióndebebidasni  – NoutilicelamáquinaTASSIMOsielca- durantelalimpiezaodescalcificaciónde bleeléctricooelaparatoestándañados. lamáquina.  – Utilicelamáquinasólodentrodecasa  – Tengaencuentaquelasbebidasestán yatemperaturaambienteynoutilizarlo muycalientescuandosesirven. porencimadelos6560ft/2000m.  – Tengacuidadoalabrirlaabrazaderadel  – Nopermitaqueniñosnipersonascon mecanismodeelaboracióndebebidas capacidadesmentalesosensitivas yalmanipularlosTDISCSyaquese disminuidasoconconocimientosy puedeliberarpresiónylosTDISCS experiencialimitadosutilicenlamáquina, puedenestarcalientesaltacto. BoschHomeAppliances TAS45 USA 101102.indd 40 02.11.2010 15:15:26...
  • Página 43: Descripción General De La Máquina Tassimo

    Descripción general de la 7 Abrazadera 8 Unidaddeelaboracióndebebidas máquina TASSIMO aSoporteparaTDISCS bUnidaddeperforación Antesdecontinuarleyendo,abralapágina desplegablesituadaalprincipiodelmanual cConductodesalidadelabebida (parteizquierda)quecontieneeldiagrama. dVentanadelecturadecódigodeba- 1 Compartimentoparaalmacenamiento rras delcableeléctrico 9 CompartimentoparaTDISCSde 2 Interruptoron/off  s ervicioybrevesinstruccionessobreel 3 Depósitodeaguaextraíble programadelimpieza/descalcifi  cación aTapaparaeldepósitodeagua 10 TDISCdeservicio bFlotadordeniveldeagua (Paraprimeruso,limpiezaydescalcifi  - 4 Apoyoparatazas cación) aBandejadelíquidosobrante...
  • Página 44  rmementelatapahastaqueencajey sueneunclic.  4.PulseelbotónStart/Stop.Elproceso delimpiezacomienzayliberaaguaen lataza.  5.Cuandosehayacompletadoel proceso,vacíelatazayvuelvaa colocarlaensusoporte. min. 8 oz. 200 ml Importante: Repita los pasos 4 y 5 otras 4 veces. Abralaunidaddeelaboracióndebebi- ► das,retireelTDISCdeservicioyguár- deloenelcompartimentosituadoenla partetraseradeldepósitodeagua. BoschHomeAppliances TAS45 USA 101102.indd 42 02.11.2010 15:15:29...
  • Página 45: Sistema De Fi Ltrado De Agua Mavea Maxtra

     ltrosyelcartuchode fi ltrado de agua. fi  ltrodeldepósitodeagua. LoscartuchosMAVEAMAXTRAsecomer- cializanatravésdevariosdistribuidores Sigaelprocedimientoquesedetallaacon- odelServiciodeatenciónalclientede tinuaciónalutilizarunnuevocartuchode TASSIMOoBoschal+1-877-TDISCS1 fi  ltroenlamáquina: (+1-877-834-7271)ysoloenUSAenwww. tassimo.com. Preparación e inserción del cartucho de fi ltroMAVEA MAXTRA Retireelcartuchodefi  ltrodelenvoltorio ► deseguridad. Sumerjaelcartuchodefi  ltroenaguafría...
  • Página 46: Recomendación

    Pidaunnuevocartuchodefi  ltrocuandoel parpadea,cambieelcartuchodefi  ltro. indicadormuestresólounabarra. Pararetirarelcartuchodefi  ltro,tiredeél LoscartuchosMAVEAMAXTRAsecomer- haciaarribaconayudadeltirador. cializanatravésdevariosdistribuidoreso Parainstalarunnuevocartuchodefi  ltro, delServiciodeatenciónalclienteTASSIMO procedacomosedescribeenelapartado oBoschal+1-877-TDISCS1(+1-877-834- “Preparacióneinsercióndelcartuchode 7271)ysoloenUSAenwww.tassimo.com. fi  ltrosMAVEAMAXTRA”yreinicieelindica- dordememoriaMAVEA. La máquina TASSIMO está lista para su uso. BoschHomeAppliances TAS45 USA 101102.indd 44 02.11.2010 15:15:31...
  • Página 47: ControlesEIndicadoresVisuales

    Controles e indicadores Controles visuales Interruptor principal Elinterruptoron/offpermitedejarla máquinaenesperaoapagarla.Cuando seenciende,los5indicadoresluminosos parpadeanduranteunossegundos.El indicador Listaparausarpermanecerá encendidomientrasseestéutilizandola máquina. Nota:paraahorrarenergía,serecomien- daapagarlamáquinatrascadauso. Botón Start/Stop CuandoelTDISCelegidoestécorrecta- mentecolocadoenlamáquinaTASSIMO, sepodrácomenzarlaelaboracióndebebi- daspulsandoelbotónStart/Stop.Vuelvaa pulsarestecontrolparadetenerelproceso deelaboraciónyajustarlabebidaasu gusto. Indicadores luminosos Lista para usar Elindicadorluminoso Listaparausar (anaranjado)seenciendealactivarelinte- rruptorprincipal.Unavezencendido,puede abrirlaunidaddeelaboracióndebebidase insertarunTDISC. Automático Elindicadorluminoso Automáticose enciende(verde)cuandolamáquina TASSIMOestálistaparasuuso.Elindi- cadorluminoso...
  • Página 48 Manual Elindicadorluminoso Manualseencien- de(verde)cuandoelprocesodeelaboración debebidasestáapuntodecompletarse.Si pulsaymantienepresionadoelbotónStart/ Stopdentrodelos20segundostrasencen- derseelindicadorluminoso Manual,se podráprolongarelprocesodeelaboración paraajustarlaintensidaddelabebida.El usodeestafunciónmanualproduciráuna bebidamássuave.Elindicadorluminoso Manualparpadearáduranteestetiempo. ATENCIÓN  Esperarsiempreavisualizarlaluznaranja antesdeabrirlaunidaddepreparación. Llenar depósito Elindicadorluminoso Llenardepósito parpadeará(rojo)cuandoeldepósitoextraí- bledeaguaestávacío.Retireeldepósito deagua,llénelodeaguayvuelvaacolo- carloenlamáquinaTASSIMO. Descalcificar Elindicadorluminoso Descalcificarse encenderá(rojo)cuandoresultenecesa- riodescalcificarlamáquinaTASSIMO. Descalcifiquelamáquinasiguiendolasins- truccionesdelapartado“Descalcificación”. BoschHomeAppliances TAS45 USA 101102.indd 46 02.11.2010 15:15:31...
  • Página 49: TamañoDeLaTaza

    Tamaño de la taza Ajustandolaalturadelsoportedelataza, sepuedenutilizartazasdediferentesta- mañosenfuncióndelabebidadeseada. Utilicelaposiciónpredeterminadapara tazasnormales.Paraajustarelsoporte paratazaspequeñas(p.ej.tazasdecafé expreso),gireelcontroldeajustedealtura ensentidocontrarioalasagujasdelreloj hastaqueencajehaciendoclic. Paratazasovasosgrandes,sepuedeex- traercompletamenteelsoporteparatazas. Paraevitarquelabebidarebose,selec- cioneunatazadetamañoadecuadopara cadatipodebebida: Expreso: 3onzaslíquidas/85ml Caféfi  ltroycaféalacrema: 11onzas 3 oz. 11 oz. 16 oz. líquidas/325ml 85 ml 325 ml 475 ml Cappuccino,caféconleche,TéyChocolate Caliente: 11onzaslíquidas/325ml Cafésde12onzaslíquidas: min.16onzas líquidas/475ml Cómo utilizar la máquina...
  • Página 50 Paraobtenerunsabormás intensoy menor cantidad:inicieelprocesode elaboracióndebebidaspulsandoelbo- tónStart/Stop.Elindicadorluminoso Automáticoparpadeará.Pulseelbotón Start/Stopencualquiermomentodel procesodeelaboraciónparadetenerloy ajustarlabebidaasugusto.Subebidaya estálista.Elindicadorluminoso Manual seenciendedurante20segundos. b Paraobtenerunsabormás suaveyma- yor cantidaddebebida:inicieelproceso deelaboraciónpulsandoelbotónStart/ Stop.Elindicadorluminoso Automático parpadeará.Concluidoelprocesodeela- boración,seencenderáelindicadorlumi- noso Manual.Sipresionaymantiene pulsadoelbotónStart/Stopdentrolos20 segundossiguientes,podráprolongarel procesodeelaboraciónparaconseguirla 20seg. 20 sec. intensidaddeseadaensubebida. BoschHomeAppliances TAS45 USA 101102.indd 48 02.11.2010 15:15:33...
  • Página 51 20segundosdespuésdefi  nalizarel ► procesodeelaboración,lamáquina TASSIMOvolveráalmodoListaparausar. Abralaunidaddeelaboracióndebebidas ► yextraigaelTDISC.Yapuedeponerse cómodoydisfrutardesubebidacaliente. Silodesea,puedeprepararinmediata- menteotrabebida. Sinodeseaprepararmásbebidas,le ► recomendamosqueapaguelamáquina TASSIMOutilizandoelinterruptoron/off. Nota:  PRECAUCIÓN Puedenproducirsepausascortasdurante ► elprocesodeelaboración.Elobjetivoes Para evitar el riesgo de quemadura optimizarelsabordelabebida.  – Espere a que se encienda la luz Noretireeldepósitodeaguaduranteel anaranjada antes de abrir la unidad ►...
  • Página 52: MantenimientoYCuidadoDiario

    Laspiezasdelsoporteparalatazase ► puedenlavarenellavavajillas. ExtraigaelsoportedeTDISCS(8a),la ► unidaddeperforación(8b)yelconducto desalidadelabebida(8c)ylímpielos bien.Estaspiezassepuedenlavarenel lavavajillas.Cuandopreparevariasbebi- dasunatrasotra,puedelimpiarlaunidad deperforaciónrápidayfácilmentecolo- cándolabajoaguacorriente. Lerecomendamosquelimpielaunidad ► deelaboracióndeformaregularutili- zandoelTDISCdeserviciocomose describeenelapartado“Primerusodela máquinaTASSIMO”.  PRECAUCIÓN Para evitar el riesgo de quemaduras Notoquelaunidaddeperforación inmediatamentedespuésdeprepararuna bebida,yaquepuedeestarmuycaliente. Esperehastaqueseenfríeparaquitarlao limpiarla. BoschHomeAppliances TAS45 USA 101102.indd 50 02.11.2010 15:15:34...
  • Página 53: Descalcificación

    Servicio de atención al clien- Esesencialretirarelportafi  ltrosconel te de Bosch (véase la página 59 para los cartuchodefi  ltroantesdeejecutarelpro- datos de contacto) o de la página de web gramadedescalcifi  cación. www.tassimo.com.
  • Página 54 Start/Stop.Lamáquinaseenjuagará automáticamente.Unavezcompletado 17 oz. 500 ml unciclopulseelbotóndenuevo, repitiendoelproceso4vecesmás. Elprocesodedescalcifi  caciónseha completado. Abralaunidaddeelaboración,retireel ► TDISCdeservicioyalmacéneloenel compartimentosituadoenlapartetrasera delamáquina(9). Nota: para máquinas con fi ltro de agua Coloqueelportafi  ltrosconelcartucho ► dentrodeldepósitodeagua. LamáquinaTASSIMOvuelveaestarlista ► parasuuso. BoschHomeAppliances TAS45 USA 101102.indd 52 02.11.2010 15:15:37...
  • Página 55: EliminaciónDeResiduos

    Lasiguientetablarecogelassolucionesa deagua. problemasyerroresquepuedansurgiral Importante: lapantalladememoriaenla usarlamáquinaTASSIMO.Sinoencuen- tapadeldeldepósitodeaguallevaincor- traunasoluciónasuproblemaparticular poradaunabatería,queesnecesariodes- oelproblemapersistedespuésdehaber echarporseparadosiguiendolanormativa aplicadolassolucionessugeridas,diríja- correspondiente. sealServicio de atención al cliente de Depositelacubiertadeldepósitodeagua TASSIMO o Boschal+1-877-TDISCS1 conlapantalladememoriaenloslugares (+1-877-834-7271) públicoshabilitadosparalarecogidade residuosoenestablecimientosespecializa- dosdeacuerdoconlasnormativassobre desechosdeproductospeligrosos. Importante:Boschsólofabricalamáqui- ! Nota: sisepierdelaunidadde nadeelaboracióndebebidasTASSIMO. perforación,puedeadquirirladirigiéndoseal Portanto,nogarantizaladisponibilidad ServiciodeatenciónalclientedeTASSIMO delosTDISCS.Paraconsultassobre oBosch al+1-877-TDISCS1(+1-877-834- losTDISCS,diríjasealServiciodeaten-...
  • Página 56 ElmodoOAutomático NosehainsertadoelTDISC. Compruebaquehaya nofunciona.El insertadounTDISC. dispositivopermanece Nosehapodidodetectarel Limpielaventanadelectura enmodo Listapara códigodebarras. delcódigodebarrasyvuelva usar. aintentarlooaliseelcódigo debarrasenelTDISCconel dedopulgar. UseotroTDISC. Sipersistenlosproblemas diríjasealServiciodeatención alclientedeTASSIMOoBosch al+1-877-TDISCS1 (+1-877-834-7271). ElmodoOAutomático Elcódigodebarrasnose Limpielaventanadelectura noseactiva.El pudodetectar. delcódigodebarras. dispositivopasa UseotroTDISC. directamentealmodo Aúnpuedeprepararlabebida NManual. manteniendopulsadoelbotón Start/Stop. Espuma/cremade Elconductodesalidadela Retirarelconductodela peorcalidad.
  • Página 57 Problema Posible causa Solución Launidadde Launidaddeperforación/el Insertecorrectamenteel elaboracióndebebidas soportedeTDISCSnoseha soportedeTDISCylaunidad nosepuedecerrarde insertadocorrectamente. deperforación. formasegura. Nosehainsertado VuelvaainsertarelTDISC correctamenteelTDISC yasegúresedequeestá correctamentecolocado. AsegúresedequeelTDISC noestédañadoodeque elorificioseencuentreen ellugarcorrectoantesde comenzaraprepararla bebida. Launidaddeperforaciónno Presioneconfuerzalaabra z a- sehacerradocorrectamente. derahastaqueencajecorrec- tamentehaciendounclic. Launidadde ElTDISCestádañadoo Detengaelprocesode elaboracióngotea agujereado. elaboración:pulseelbotón agua. Start/Stop,esperehastaque laluzanaranjadaseenciende, retireelTDISCylimpiela unidaddeelaboración....
  • Página 58 Hayunerrorenlamáquina. Apaguelamáquinaconel Losindicadores 6d interruptoron/off,espere5 6eparpadean minutosaproximadamentey simultáneamenteyno vuelvaaencenderla.Silos esposiblepreparar indicadores 6dy 6e bebidas. siguenparpadeando,diríjase alServiciodeatenciónal clientedeTASSIMOoBosch al+1-877-TDISCS1 (+1-877-834-7271). ElindicadorQ Inclusoelaguafiltrada Descalcifiqueeldispositivo. Descalcificarparpa- puedecontenerpequeñas dea,aunqueseestá cantidadesdecaldisuelta. utilizandoaguafiltrada. Lapantallade Reinícielaoadquierauna DiríjasealServiciode memoriaenlatapadel nuevauna. atenciónalclientede depósitodeaguano TASSIMOoBoschal funciona. +1-877-TDISCS1 (+1-877-834-7271).
  • Página 59: Garantía

    Lo que cubre esta garantía y a quién se aplica: LagarantíalimitadaproporcionadaporBSHHomeAppliancesBoschenestadeclaración degarantíalimitadadelproductosóloseaplicaalamáquinaTassimodeBosch(“Producto”) queselevendióausted,elprimercompradorusuario,siempreycuandoelProductohaya sidocomprado: (1)parasuusonormalydoméstico(nocomercial)yhasidousadodehechopara propósitosdeusodomésticonormalentodomomento;(2)nuevoenlatiendadeventa alpormenor(quenohayaestadoenexhibición,“talcomoestá”,oqueseaunmodelo devueltoanteriormente),ynoparareventaousocomercial;y(3)dentrodelosEstados UnidosoCanadá,yquehayapermanecidoentodomomentodentrodelpaísdelacompra original.Lasgarantíasindicadasenestedocumentoseaplicansóloalprimercompradordel Productoynosontransferibles. •  E nvíelatarjetaderegistro;queaunquenoesnecesariaparaefectuarlacoberturadela garantía,eslamejorformaparaqueBoschlenotifiqueenelcasopocoprobabledeun avisodeseguridadoretirodelproducto. Cuánto tiempo dura esta garantía:BoschgarantizaqueelProductonotienedefectosen losmaterialesnienlafabricaciónduranteunperíododetrescientossesentaycinco(365) díasapartirdelafechadecompra.Elplazomencionadoanteriormentecomienzaenla fechadelacompraynoseretrasará,eliminará,extenderánisuspenderáporningúnmotivo cualquieraqueéstefuere. Reparaciónoreemplazocomosusoluciónexclusiva:Duranteesteperíododegarantía, BoschounodesusproveedoresdeservicioautorizadosrepararánsuProductosincargo parausted(sujetoaciertaslimitacionesindicadasenestedocumento)sisepruebaque suProductohasidofabricadocondefectosenlosmaterialesoenlafabricación.Sise hanhechointentosrazonablespararepararelProductosinteneréxito,entoncesBosch reemplazarásuProducto(esposiblequehayamodelosactualizadosdisponiblesparausted, segúnelcriteriodeBosch,poruncostoadicional).Todaslaspartesyloscomponentes retiradosseránpropiedaddeBoschasuexclusivaelección.Todaslaspartesreemplazadas oreparadasasumiránlaidentidaddelaparteoriginalparalospropósitosdeestagarantía yestagarantíanoseextenderáconrespectoadichaspartes.Laresponsabilidadexclusiva deBoschsegúnelpresentedocumentoesrepararsólolosproductosdefectuososde...
  • Página 60 Producto fuera de garantía: Boschnotienelaobligación,porleyodeotraforma,de proporcionarleningunaconcesión,incluidaslasreparaciones,lasprorratasoelreemplazo delProducto,unavezqueestagarantíahayavencido. Exclusiones de la garantía:Lacoberturadelagarantíadescritaenestedocumento excluyetodoslosdefectosodañosquenosonfalladirectadeBosch,incluidosentre otros,lossiguientes:(1)UsodelProductodecualquierotramaneraquenosealanormal, habitualodelamaneraparalacualestádiseñado(queincluye,entreotros,cualquierforma deusocomercial,usooalmacenamientodeunproductoparainteriorenelexterior,uso delProductoenconjuntoconnavespropulsadasporaireoagua);(2)cualquierconducta indebida,negligencia,maluso,abuso,accidentes,descuido,operaciónindebida,falta demantenimiento,instalacióninadecuadaonegligente,manipulación,noseguirlas instruccionesdeoperación,maltrato,servicionoautorizadointencionaldelapersona (incluidaslas"reparaciones"oexploracionesdelosmecanismosinternosdelartefacto hechasporustedmismo);(4)ajuste,alteraciónomodificacióndecualquiertipo;(5)el nocumplimientodecualquiercódigo,reglamentooleydeelectricidad,instalaciones sanitariasoconstrucciónestatal,local,delaciudadodelcondadoaplicable,incluido instalarelproductosincumplirestrictamenteloscódigosyreglamentosdeincendiosy construcciones;(6)desgastecomún,derramesdealimentos,líquidos,acumulaciones degrasa,uotrassustanciasqueseacumulansobre,en,oalrededordelProducto;y(7) cualquierfuerzaofactordelanaturalezaodelambiente,incluidos,entreotros,lluvia,viento, arena,inundaciones,incendios,deslizamientosdebarro,temperaturasmuybajas,excesiva humedadoexposiciónprolongadaalahumedad,luz,subidadevoltajedelaelectricidad, lasfallasestructuralesquerodeanalartefactoycasosfortuitos.EnningúncasoBosch seráresponsabledenadaenloabsolutopordañoalapropiedadcircundante,incluidos losmuebles,pisos,techoyotrasestructurasuobjetosalrededordelProducto.Tambiénse excluyendeestagarantíalosrayones,lashendiduras,losabollonesmenoresylosdaños cosméticosenlassuperficiesexternasyenlaspartesexpuestas;Productosenlosque sehaalterado,mutiladooeliminadoelnúmerodeserie;visitasdeservicioparaenseñarle cómousarelProductoovisitasenlasquesedeterminaquenohayningúnproblema conelProducto;correccióndeproblemasdeinstalación(ustedeselúnicoresponsable porcualquierestructuraeinstalaciónparaelProducto,incluidastodaslasinstalaciones...
  • Página 61: BshCustomerService

    DELTRABAJO,HOTELESYCOMIDASENRESTAURANTES,LOSGASTOSENEXCESO PORREMODELACIÓNDEDAÑOSDIRECTOSQUESONCAUSADOSDEFINITIVA YEXCLUSIVAMENTEPORBosch,UOTRO.ALGUNOSESTADOSNOPERMITEN LASRESTRICCIONESOLAEXCLUSIÓNDEDAÑOSINDIRECTOSODIRECTOS,Y ALGUNOSESTADOSNOPERMITENLÍMITESSOBRELADURACIÓNDELAGARANTÍA IMPLÍCITA,PORLOQUEESPOSIBLEQUELOANTERIORNOSEAPLIQUEASU CASO.ESTAGARANTÍALEBRINDADERECHOSLEGALESESPECÍFICOS,YUSTED TAMBIÉNPUEDETENEROTROSDERECHOS,QUEVARÍANSEGÚNELESTADO. Ningúnintentodealterar,modificaroenmendarestagarantíaseráefectivoamenosque estéautorizadoporescritoporunfuncionariodeBHS. Cómo obtener el servicio de garantía: Paraobtenerelserviciodegarantíaparasu Producto,debecomunicarseconelcentrodeservicioautorizadodeBoschmáscercano. BSH Home Appliances -5551McFaddenAvenue,HuntingtonBeach,CA92649/800- 944-2904 Kundendienst-Zentren • Central-Service-Depots • Service après vente • Servizio Assistenza • Centrale Servicestation • Asistencia técnica • Servicevaerkter • Apparatservice • Huolto...
  • Página 62: TassimoServiceAprésVente

    USA TASSIMO Customer Service For information and questions please contact TASSIMO: Internet: www.tassimo.com Phone: 1-877-TDISCS1 (1-877-834-7271) Mail: customer_service@TassimoUS.com Service à la clientèle TASSIMO au Canada For information and questions please contact TASSIMO: Internet: www.tassimo.com Phone: 1-877-TDISCS1 (1-877-834-7271) Mail: customerserviceca@mytassimo.com Pour toute question ou information, communiquer avec TASSIMO : Internet : www.tassimo.com Sans frais : 1-877-TDISCS1 (1-877-834-7271) Courriel : customerserviceca@mytassimo.com...

Este manual también es adecuado para:

Tassimo tas46uc serieTassimo tas4515uc8Tassimo tas20 serie ucTassimo tas45 uc serie

Tabla de contenido