Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1200 WATTS/1800 WATTS/2200 WATTS-HEAVY DUTY COMMERCIAL MICROWAVE OVEN
FOUR À MICRO-ONDES COMMERCIAL SERVICE INTENSE 1200 WATTS/1800 WATTS/2200 WATTS
HORNO MICROONDAS COMERCIAL PARA SERVICIO PESADO - 1200 VATIOS/1800 VATIOS/2200 VATIOS
R-CD1200M/CD1800M/CD2200M
OPERATION MANUAL/MODE D'EMPLOI/MANUAL DE OPERACIÓN
FOR CUSTOMER ASSISTANCE
POUR L'ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
PARA ASISTENCIA AL CONSUMIDOR
To aid in reporting this commercial microwave oven in case of loss or theft, please record below the
model number and serial number located on the unit. We also suggest you record all the information
listed and retain for future reference.
Pour aider à rapporter ce four à micro-ondes commercial en cas de vol ou de perte, veuillez enregistrer
ci-dessous le numéro de modèle et le numéro de série inscrits sur l'appareil. Nous vous suggérons
d'enregistrer toute l'information et de la conserver pour référence ultérieure.
Para poder describir este horno microondas comercial en caso de pérdida o robo, registre a
continuación el número del modelo y el número de serie que se encuentra en la unidad. También le
sugerimos que registre toda la información incluida y la conserve para posteriores consultas.
MODEL NUMBER/NUMÉRO DE MODÈLE/NÚMERO DE MODELO
SERIAL NUMBER/NUMÉRO DE SÉRIE/NÚMERO DE SERIE
DATE OF PURCHASE/DATE D'ACHAT/FECHA DE COMPRA
Dealer/Vendeur/Distribuidor
Servicer/Réparateur/ Servicio
TO PHONE/POUR TÉLÉPHONER/POR TELÉFONO:
SERVICE and PARTS/SERVICE et PIÈCES/SERVICIO y PARTES
(for your nearest Sharp Authorized Servicer and Parts Distributor)
(Pour votre réparateur et distributeur de pièces autorisé par Sharp)
(para su Personal de servicio de reparación y distribuidor de partes Sharp autorizado más cercano)
ADDITIONAL CUSTOMER INFORMATION/AUTRE INFORMATION POUR LE CLIENT/ INFORMACIÓN
ADICIONAL PARA EL CLIENTE
1-877-427-7696
TO WRITE/POUR ÉCRIRE/POR ESCRITO:
Sharp Electronics Corporation
Customer Assistance Center
1300 Naperville Drive
Romeoville, IL 60446-1091
Please provide the following information when you write or call: model number, serial number, date
of purchase, your complete mailing address (including zip code), your daytime telephone number
(including area code) and description of the problem.
Veuillez fournir l'information lorsque vous écrivez ou appelez : numéro de modèle, numéro de série,
date d'achat, votre adresse postale complète (y compris le code postal), votre numéro de téléphone
de jour (y compris le code régional) et la description du problème.
Proporcione la siguiente información al escribir o llamar: Número del modelo, número de serie, fecha
de compra, su dirección de correo completa (incluyendo código postal), su número telefónico durante
el día (incluyendo código del área) y la descripción del problema.
TO ACCESS INTERNET/POUR ACCÉDER À L'INTERNET/POR INTERNET:
www.sharpusa.com
MODELS/MODÈLES/MODELOS
EN-1
Telephone/Téléphone/Teléfono
Telephone/Téléphone/Teléfono

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp R-CD1200M

  • Página 1 (for your nearest Sharp Authorized Servicer and Parts Distributor) (Pour votre réparateur et distributeur de pièces autorisé par Sharp) (para su Personal de servicio de reparación y distribuidor de partes Sharp autorizado más cercano) ADDITIONAL CUSTOMER INFORMATION/AUTRE INFORMATION POUR LE CLIENT/ INFORMACIÓN...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS For Customer Assistance Front cover Multi Stage Cooking Contents Express Defrost Precautions to Avoid Possible Exposure Express Defrost Chart to Excessive Microwave Energy Program & Customize Limited Warranty Custom Help Important Safety Instructions Counter Check Service Call Check To Reset the Counter to “0” Grounding Instructions Saving Memories Installation...
  • Página 3: Limited Warranty

    Product which were caused by repairs or attempted repairs performed. Nor shall Sharp be liable or in any way responsible for any incidental or consequential economic or property damage. Some states do not allow limits on warranties or on remedies for breach in certain transactions;...
  • Página 4: Important Safety Instructions

    8. Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly or if it has been damaged or dropped. 9. This appliance should be serviced only by qualifi ed service personnel. Contact nearest Sharp Authorized Servicer for examination, repair or adjustment.
  • Página 5: Service Call Check

    Yes ____________No C. At the end of 30 seconds, is the water hot? Yes ____________No IF SERVICE IS NEEDED, PLEASE CONTACT YOUR NEAREST AUTHORIZED SHARP SERVICER. ERROR MODE Should any of the error indicators appear in the display, follow the instructions:...
  • Página 6: Grounding Instructions

    – Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. The electrical requirements are 120 Volt, 60 Hz, AC only, and 20 Amp or more (R-CD1200M); 230/208 Volt, 60 Hz, AC only, and 15 Amp or more (R-CD1800M);...
  • Página 7: Installation

    If there is any damage, please do not operate the oven until it has been checked by a SERVICE CENTER APPROVED BY SHARP and repaired, if necessary.
  • Página 8: Part Names

    PART NAMES 4 18 3 1. Touch control panels 12. Door handle 2. Door latch openings 13. Service window for replacing the oven light bulb 3. Ceramic shelf 14. Ventilation openings 4. Splash cover 15. Power supply cord 5. Oven light 16.
  • Página 9: Before Operation

    BEFORE OPERATION * Before operating your new oven, make sure you read 3. Cooking stops when the door is opened and cooking and understand this operation manual completely. data remains. However once the door is closed, 1) Plug in the oven. cooking data will be canceled if subsequent keys are * The digital display will then show “...
  • Página 10: Cooking Double/Triple Quantity With Memory

    * Memory Cooking can be set in 6 operating ways. 4. Repeat Digit Input/Auto Start ON (without the Start pad) There are multiple methods of selecting memories depending on the input method selected and whether * Suppose you want to cook with memory 12, which or not Auto Start is turned on or off.
  • Página 11: Express Defrost With Memory

    Express Defrost with Procedure Memory 2 Press the START pad to continue defrosting. START * Suppose you want to cook with memory 0, which was programmed for 10 minutes Express Defrost sequence, Single Digit Input/Auto Start ON. NOTES: 1. Even though CHECK lights up in the display, your oven Procedure continues defrosting and does not stop to check.
  • Página 12: Express Defrost

    Procedure 1 Place food in oven. EXPRESS Press the EXPRESS DEFROST pad. DEFROST Express Defrost Chart Time (min./lb.) Thickness Food R-CD1200M R-CD1800M R-CD2200M Beef steak –2 less than 1" 4–4 2–2 more than 1" 2–3 5–5...
  • Página 13: Program & Customize

    PROGRAM & CUSTOMIZE 2. Selecting Auto Start Operation Custom Help Your oven has 2 ways to start memory cooking. CH21 : Auto Start OFF = Factory Setting You can check your oven settings and customize your CH22 : Auto Start ON oven by changing Custom Help settings.
  • Página 14 * Suppose you want to set Program Lock ON. 4. Audible Signal Sound Volume Setting The volume of the audible signal can be adjusted to Procedure High, Medium, or Mute. CH41 : High = Factory Setting 1 Press the CUSTOM HELP pad CH42 : Medium CUSTOM twice within 2 seconds.
  • Página 15: Counter Check

    To check more than one counter Procedure Display Press each pad as indicated below, after the previous usage is displayed. Total each Input memory number. CHECK memory usage Total manual Press the SELECT TIME 2 Enter memory number. CHECK cooking usage pad.
  • Página 16: To Reset The Counter To "0

    To Reset the Counter to “0” Use Custom Help Function for Air Intake Filter Counter to change the Air Intake Filter cycle from 001-999. The Each counter can be manually reset to “0” by pressing factory setting is 100 hours. When 100 hours is exceeded, the START pad after the count is displayed.
  • Página 17 Air Filter Cycle 10. Multiplication Factor for Double/Triple Quantity Air Filter Cycle can be changed from the factory setting The multiplication factors of the double and triple of 100 hours to 001-999 hours quantities for memory cooking are preset to 1.80 and 2.60.
  • Página 18 NOTES: * Suppose you want to change the Express Defrost set factory settings to the following: 1. Only Dual Digit Input method can be used when inputting memory numbers in Multiplication Factor Power for Double/Triple Quantity. Defrosting Time Level 2. The multiplication factors can be set from 0.01 to 9.99 for double quantity and triple quantity.
  • Página 19: Saving Memories

    Saving Memories Procedure Display 5 Press the SELECT TIME * Memory 0 - 9 are programmed as factory settings. SELECT See the table of Programmed Memories on page pad and enter desired TIME multiplication for A2 at DEF. EN-8. Stage 2. * Memories must be programmed before memory cooking can be used.
  • Página 20 NOTES: <Dual Digit Input> 1. Press the SET MEMORY pad twice within 2 seconds. * Suppose you want to set 4 minutes at 60% with 2. If the cooking time is over the maximum time, the memory 1 and 2 minutes at 30% with memory 2. display will show error code EE9.
  • Página 21 Procedure Display Procedure Display 12 Enter power level for memory 2. 6 Enter power level for 1st stage. SELECT MEMORY TIME 13 Press the SET MEMORY pad to 7 Press the SELECT TIME pad. save memory 2. STOP CLEAR 8 Enter cooking time for 2nd stage. 14 Press the STOP/CLEAR pad to exit.
  • Página 22 * Suppose you want to set the Total Cooking Time of Setting Total Cooking Time of Express Express Defrost to 30 minutes with memory 2 using Defrost Single Digit Input. * Suppose you want to set the total cooking time of Express Defrost to 30 minutes with memory 2 using Procedure Display...
  • Página 23: Maximum Cooking Time

    Maximum Cooking Time 1. 100%~60% power level : The Total Cooking Time of all cooking stages is maximum 60 minutes. 2. 50%~10% power level : The Total Cooking Time of all cooking stages is maximum 120 minutes. 3. Multi Stage Cooking : The Maximum Cooking Time is limited by the following calculation. Each stage has 100~60% power level or 50~10% power level.
  • Página 24: Other Convenient Features

    OTHER CONVENIENT FEATURES Demonstration Mode Monitor To demonstrate, press the SELECT TIME pad, 0 and then Monitor function is used to check the power level during press the START pad and hold for 3 seconds. Cooking cooking. operations can now be demonstrated with no power in To check the power level, press the SELECT POWER the oven.
  • Página 25 Wipe any grease, spills or spatters on the oven not use abrasive or harsh cleaners, scouring pads, ceiling cover with a soft cloth dampened with a metallic brushes or sharp-edged tools. Take care when mild detergent solution. cleaning to not damage the silicone seal.
  • Página 26: Cooking Guide

    COOKING GUIDE Utensils METAL 1) Frozen Precooked Foods in Foil Containers When cooking foods in foil containers, the container should be no more than 1/2” deep. The best method to use is, after removing the foil cover, return the metal container to the paper box or package it came in and place this entire unit in the microwave oven.
  • Página 27: Guidelines For Microwave Heating

    Guidelines for microwave heating Several factors should be kept in mind when selecting utensils to be used for microwave heating. 1. A plate with a narrow rim of about 1/2-inch is recommended. This keeps the food all at the same level for more even, uniform heating.
  • Página 28: Timing Guide

    4. Most vegetables should be slightly undercooked when preparing for later reheating in the microwave. Cool quickly and store covered. 5. Microwaved vegetables retain their bright color, fl avor and nutrients. Defrosting 1. See page EN-11 for Express Defrost directions. 2.
  • Página 29: Heating And Cooking Time Guide

    Heating and cooking time guide Quantity Item Approximate Heating Time Comment: 100% Power(seconds) R-CD1200M R-CD1800M R-CD2200M Pastries, Rolls and Baked Goods Biscuit Heat, uncovered, from room temp. Heat, uncovered, from room temp. Danish Pastry Heat, uncovered, from room temp. Dinner, Roll Heat, uncovered, from room temp.
  • Página 30 Heating and Cooking Time Guide Con’t Quantity Item Approximate Heating Time Comment: 100% Power(seconds) R-CD1200M R-CD1800M R-CD2200M 8 oz. Macaroni (cheese sauce) 65-75 40-45 35-40 Heat, covered, from refrig. Stir. 8 oz. Stuffed Peppers 85-95 55-60 50-58 Heat, covered, from refrig.
  • Página 31: Reminders

    8. Stir liquids briskly before heating and allow to stand at least for 20 seconds after heating before stirring or drinking to avoid eruption. SPECIFICATIONS R-CD1200M R-CD1800M R-CD2200M AC Line Voltage Single phase 120V, 60Hz, Single phase 230/208V, 60Hz, A.C.
  • Página 32 TABLE DES MATIÈRES Pour l’assistance à la Cuisson en une étape clientèle Recto de la couverture Cuisson en plusieurs étapes Table des matières Décongélation rapide Précautions pour éviter le risque d’une Tableau de décongélation rapide exposition à l’énergie excessive des Programmation et personnalisation micro-ondes Aide personnalisée...
  • Página 33: Garantie Limitée

    à des réparations ou des tentatives de réparation. Sharp ne pourra pas non plus être tenu responsable pour des dommages économiques ou matériels accessoires ou consécutifs.
  • Página 34: Importantes Consignes De Sécurité

    9. Cet appareil ne doit être réparé que par du personnel de service autorisé. Communiquer avec le service de réparations autorisé Sharp le plus proche pour un examen, une réparation ou un réglage. 10. Ne couvrir ou bloquer aucune ouverture de l’appareil.
  • Página 35: Vérifi Cation Avant D'appeler L'assistance Technique

    C. À la fi n des 30 secondes, l’eau est-elle chaude? Oui ____________Non SI UNE RÉPARATION EST NÉCESSAIRE, VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC LE SERVICE DE RÉPARATIONS AUTORISÉ SHARP LE PLUS PROCHE. MODE D’ERREUR Si un des indicateurs d’erreur suivants est affi ché à l’écran, suivre les instructions:...
  • Página 36: Instructions De Mise À La Terre

    – Un mauvais usage de la prise de terre peut causer des décharges électriques. L’alimentation électrique est de 120 volts, 60 Hz, CA seulement, et 20 A ou plus (R-CD1200M); 230/208 volts, 60 Hz, CA seulement, 15 A ou plus (R-CD1800M); 230/208 volts, 60 Hz, CA seulement, 20 A ou plus et doit être protégée par fusible. Il est recommandé...
  • Página 37: Installation

    INSTALLATION INSTALLATION Étant donné que votre four à micro-ondes commercial Sharp servira fréquemment, lui choisir un emplacement qui sera d’un accès facile sans danger pour tous les utilisateurs. 1. Veiller à ce que les exigences en matière d’alimentation électrique soient satisfaites. Se reporter page FR-5 2.
  • Página 38: Noms Des Pièces

    NOMS DES PIÈCES 4 18 3 1. Panneau tactile de commande Loquet de porte 2. Fentes de verrouillage de porte Poignée de la porte 3. Tablette céramique Fenêtre de service pour le remplacement de 4. Pare-éclaboussures l’ampoule de lumière du four 5.
  • Página 39: Avant L'utilisation

    AVANT L’UTILISATION * Avant d’utiliser votre nouveau four, assurez-vous START pour reprendre la cuisson. de lire et de comprendre complètement ce mode 3. La cuisson s’arrête lors de l’ouverture de la porte mais d’emploi. les données de cuisson sont conservées. Cependant, 1) Brancher le four.
  • Página 40: Cuisson De Quantité Double Ou Triple À L'aide De La Mémoire

    * Vous pouvez régler la cuisson à l’aide de la mémoire de 4. Entrée par répétition de chiffre/Démarrage automatique six façons. activé (sans la touche START) Il existe plusieurs méthodes de sélection des mémoires * Supposons que vous vouliez cuire avec la mémoire 12, selon la méthode d’entrée choisie et si le démarrage qui a été...
  • Página 41: Décongélation Rapide À L'aide De La Mémoire

    Décongélation rapide à Procédure l’aide de la mémoire 2 Appuyer sur la touche START pour poursuivre la décongélation. * Supposons que vous vouliez cuire avec la mémoire START 0, qui a été programmée pour une séquence de 10 minutes de décongélation rapide, Entrée à un seul chiffre/Démarrage automatique ACTIVÉ.
  • Página 42: Décongélation Rapide

    1 Placer les aliments dans le four. EXPRESS Appuyer sur la touche EXPRESS DEFROST DEFROST. Tableau de décongélation rapide Temps (min/livre.) Épaisseur Aliment R-CD1200M R-CD1800M R-CD2200M Bifteck –2 moins de 25 mm (1 po) 4–4 2–2 2–3 Plus de 25 mm (1 po) 5–5...
  • Página 43: Programmation Et Personnalisation

    PROGRAMMATION ET PERSONNALISATION 2. Opération de sélection de démarrage automatique Aide personnalisée Votre four dispose de 2 modes spéciaux de cuisson Vous pouvez vérifi er les réglages de votre four et le rapide. personnaliser en changeant les réglages de l’aide CH21 : Démarrage automatique désactivé...
  • Página 44 * Supposons que vous vouliez activer le verrouillage 4. Réglage de volume du signal sonore des programmes. Le volume du signal sonore peut être réglé à Fort, Moyen, ou Sourdine. Procédure CH41 : Fort = Réglage en Usine CH42 : Moyen 1 Appuyer deux fois sur la CH43 : Sourdine CUSTOM...
  • Página 45: Vérifi Cation Des Compteurs

    Pour vérifi er plus d’un seul compteur Procédure Affi chage Appuyer sur chaque touche comme indiqué ci-dessous, après l’affi chage de l’utilisation précédente. Utilisation totale de Entrer le numéro CHECK chaque mémoire de mémoire. Utilisation totale de Appuyer sur la 2 Entrer le numéro de CHECK la cuisson manuelle...
  • Página 46: Pour Remettre Le Compteur À "0

    Pour remettre le compteur à “0” Utiliser la fonction d’aide personnalisée pour que le compteur du fi ltre d’admission d’air modifi e le cycle du Vous pouvez remettre chaque compteur à “0” manuellement en appuyant sur la touche START après fi...
  • Página 47 Cycle du fi ltre à sir 10. Facteur de multiplication pour quantité double ou triple Vous pouvez modifi er le réglage réglé en usine de 100 heures du cycle du fi ltre à air de 001 à 999 heures Les facteurs de multiplication pour des quantités double ou triple pour la cuisson à...
  • Página 48 NOTES: * Supposons que vous vouliez changer les réglages en usine de décongélation rapide pour les suivants: 1. Seule la méthode d’entrée à deux chiffres peut être utilisée pour entrer des numéros de mémoire dans Niveau de le Facteur de multiplication pour quantité double ou Temps de décongélation puissance triple.
  • Página 49: Enregistrement Des Mémoires

    Enregistrement des mémoires Procédure Affi chage * Les mémoires de 0 à 9 sont des réglages programmés 5 Appuyer sur la touche en usine. Se reporter au tableau des mémoires SELECT SELECT TIME et programmées en page FR-8. TIME entrer le facteur de DEF.
  • Página 50 NOTES: <Entrée à deux chiffres> 1. Appuyer deux fois sur la touche SET MEMORY en * Supposons que vous vouliez régler 4 minutes à deux secondes. 60 % avec la mémoire 1 et 2 minutes à 30 % avec la 2.
  • Página 51 Procédure Affi chage Procédure Affi chage 12 Entrer le niveau de puissance pour la mémoire 2. 6 Entrer le niveau de puissance la 1e étape. SELECT MEMORY TIME 13 Appuyer sur la touche SET MEMORY 7 Appuyer sur la touche SELECT TIME. pour enregistrer la mémoire 2.
  • Página 52 * Supposons que vous vouliez régler le temps de Réglage du temps de cuisson total cuisson total de la décongélation rapide à 30 minutes de la décongélation rapide avec la mémoire 2 à l’aide de l’entrée à un seul * Supposons que vous vouliez régler le temps de cuisson chiffre.
  • Página 53: Temps De Cuisson Maximal

    Temps de cuisson maximal 1. Niveau de puissance 100 %~60 % : Le temps de cuisson total maximal pour toutes les étapes de cuisson est de 60 minutes. 2. Niveau de puissance 50 %~10 % : Le temps de cuisson total maximal pour toutes les étapes de cuisson est de 120 minutes.
  • Página 54: Autres Fonctionnalités Pratiques

    AUTRES FONCTIONNALITÉS PRATIQUES Mode de démonstration Surveillance Pour faire une démonstration, appuyer sur la touche La fonction de surveillance sert à vérifi er le niveau de SELECT TIME, 0, puis sur la touche START pendant 3 puissance durant la cuisson. secondes.
  • Página 55 Intérieur du four 2 trous de la voûte comme le montre la Fig. 2. Faire ensuite glisser les languettes en place. 1) Pour un nettoyage facile, essuyer les éclaboussures et les déversements avec un linge doux humide ou une Comment installer le pare-éclaboussures éponge è...
  • Página 56: Guide De Cuisson

    GUIDE DE CUISSON Ustensiles MÉTAL 1) Aliments congelés précuits en contenants d’aluminium Lors de la cuisson d’aliments en contenants d’aluminium, le contenant ne doit pas être plus profond que 12,7 mm (1/2 po). La meilleure méthode consiste, après avoir enlevé le couvercle, de retourner le contenant métallique dans la boîte d’où...
  • Página 57: Directives Pour Le Réchauffage Aux Micro-Ondes

    Directives pour le réchauffage aux micro-ondes Il faut tenir compte de plusieurs facteurs lors de la sélection des ustensiles à utiliser pour le chauffage aux micro- ondes. 1. Une assiette au rebord étroit d’environ 12,7 mm (1/2 po) est recommandée. Cela conserve l’aliment au même niveau pour un chauffage égal et uniforme.
  • Página 58: Guide De Chronométrage

    3. Chauffer les légumes couverts avec un couvercle non métallique ou un fi lm plastique.S”ils sont couverts hermétiquement, percer le fi lm ou le découvrir dans un coin pour que la vapeur s’échappe. Faire attention en retirant le fi lm plastique; tirer le fi lm loin de vous avec les dents d’une fourchette. 4.
  • Página 59: Guide Des Temps De Réchauffement Et De Cuisson

    Guide des temps de réchauffement et de cuisson Quantité d’aliments Temps de chauffage approximatif Commentaire: 100 % puissance (secondes) R-CD1200M R-CD1800M R-CD2200M Pâtisserie, petits pains et aliments au four Biscuit Chauffer, non couvert, depuis la température ambiante Petit pain au lait Chauffer, non couvert, depuis la température...
  • Página 60 Guide des temps de réchauffement et de cuisson Quantité d’aliments Temps de chauffage approximatif Commentaire: 100 % puissance (secondes) R-CD1200M R-CD1800M R-CD2200M 8 oz. Macaroni et fromage 65-75 40-45 35-40 Chauffer, couvert, du réfrigérateur Stir. 8 oz. Poivrons farcis 85-95...
  • Página 61: Aide-Mémoire

    8. Remuer vivement les liquides avant de les chauffer et les laisser reposer au moins pendant 20 secondes après la cuisson avant de remuer ou de boire pour éviter une éruption. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES R-CD1200M R-CD1800M R-CD2200M Tension CA Monophasé 120V, 60Hz, Monophasé...
  • Página 62 CONTENIDO Para Asistencia al consumidor Portada Cocción por etapas Contenido Descongelamiento rápido Precauciones para evitar posibles Cuadro de descongelamiento rápido 11 exposiciones al exceso de energía del Programar y personalizar microondas Ayuda personalizada Garantía limitada Revisión del contador Instrucciones de seguridad importantes 3 Para restablecer el contador a “0”...
  • Página 63: Garantía Limitada

    Ni el personal de ventas del vendedor ni cualquier otra persona está autorizado para hacer ninguna garantía a nombre de Sharp que no sean las incluidas en este documento, o extender la duración de cualquier garantía más allá del período de tiempo descrito en este documento.
  • Página 64: Instrucciones De Seguridad Importantes

    9. Este artefacto debe recibir servicio sólo del personal de servicio califi cado. Comuníquese con el Personal de servicio autorizado de Sharp para una evaluación, reparación o ajuste. 10. No cubra ni bloquee ninguna ranura u orifi cio del artefacto.
  • Página 65: Revisión Para Solicitud De Servicio

    C. Después de 30 segundos ¿está caliente el agua? Sí _____________No SI NECESITA SERVICIO, COMUNÍQUESE CON EL PERSONAL DE SERVICIO AUTORIZADO SHARP MÁS CERCANO. MODO ERROR De presentarse cualquiera de los indicadores de error en la pantalla, siga las instrucciones:...
  • Página 66: Instrucciones Para Conexión A Tierra

    – El uso inapropiado del enchufe con conexión a tierra puede causar una descarga eléctrica. Los requisitos eléctricos son 120 voltios, 60 Hz sólo, CA y 20 amperios o más (R-CD1200M); 230/208 voltios, 60 Hz, sólo CA y 15 amperios o más (R-CD1800M); 230/208 voltios, 60 Hz, sólo CA y 20 amperios o más (R-CD2200M) de suministro de energía.
  • Página 67: Instalación

    INSTALACIÓN INSTALACIÓN Como su Horno microondas comercial de Sharp se va a usar con frecuencia, colóquelo de manera que todos los usuarios tengan un acceso fácil y seguro. 1. Asegúrese de cumplir todos los requisitos eléctricos. Vea la página ES-5.
  • Página 68: Nombre De Las Partes

    NOMBRE DE LAS PARTES 4 18 3 1. Paneles de control táctil 11. Pestillos de la puerta 2. Ranuras de los pestillos de la puerta 12. Manija de la puerta 3. Base de cerámica 13. Ventana de servicio para el reemplazo de la 4.
  • Página 69: Antes De La Operación

    ANTES DE LA OPERACIÓN * Antes de operar su nuevo horno, asegúrese de haber 3. La cocción se detiene al abrir la puerta y los datos leído y entendido todo el manual de operación. de la cocción se mantienen. Sin embargo, una 1) Enchufe el horno.
  • Página 70: Cocinar Cantidades Dobles/Triples Con Memoria

    * La Cocción con memoria puede ajustarse en 6 formas 4. Repetir la introducción de dígitos/Inicio Automático de operación. ENCENDIDO (sin el botón Start) Hay diversos métodos de selección de memorias * Suponga que quiere cocinar con la memoria 12, que dependiendo del método de introducción seleccionado fue programada para 10 segundos al 100%.
  • Página 71: Descongelamiento Rápido Con Memoria

    Descongelamiento rápido Procedimiento con memoria 2 Presione el botón START para continuar el descongelamiento. START * Suponga que quiere cocinar con la memoria 0, que fue programada para 10 minutos de la secuencia Descongelamiento rápido, Introducción de un solo dígito/Inicio Automático ENCENDIDO. NOTAS: 1.
  • Página 72: Cuadro De Descongelamiento Rápido

    DEFROST lámina de aluminio para evitar que se descongelen demasiado. Cuadro de descongelamiento rápido Tiempo (min./lb.) Grosor Alimento R-CD1200M R-CD1800M R-CD2200M Bistec menos de 1 pulgada –2 4–4 2–2 más de 1 pulgada 2–3...
  • Página 73: Programar Y Personalizar

    PROGRAMAR Y PERSONALIZAR 2. Selección de la operación de Inicio automático Ayuda personalizada Su horno cuenta con 2 maneras de iniciar la cocción Usted puede revisar los ajustes de su horno y personalizarlo con memoria. cambiando los ajustes en Ayuda personalizada. CH21 : Inicio Automático APAGADO = Ajuste de fábrica El botón CUSTOM HELP tiene 11 operaciones.
  • Página 74 * Suponga que quiere fi jar Bloqueo de programas 4. Ajuste del volumen del sonido de la señal audible ENCENDIDO. El volumen de la señal audible puede ser regulado a Alto, Medio o Silencio. Procedimiento CH41 : Alto= Ajuste de fábrica CH42 : Medio 1 Presione el botón CUSTOM CH43 : Silencio...
  • Página 75: Revisión Del Contador

    Para revisar más de un contador Procedimiento Pantalla Presione cada botón como se indica abajo, después aparecerá el uso anterior. Uso total de Ingresar número de memoria. CHECK cada memoria Uso total de Presione el botón SELECT 2 Ingrese el número de CHECK cocción manual TIME.
  • Página 76: Para Restablecer El Contador A "0

    Para restablecer el contador a “0” Use la función Ayuda personalizada para que el contador del fi ltro de entrada de aire cambie el ciclo del fi ltro de Cada contador puede ser restablecido manualmente a entrada de aire de 001 a 999. El ajuste de fábrica es 100 “0”...
  • Página 77 Ciclo del fi ltro de aire 10. Factores de multiplicación para cantidades dobles/ triples El ciclo del fi ltro de aire puede ser cambiado de su ajuste de fábrica de 100 horas a 001-999 horas Los factores de multiplicación de cantidades dobles y triples para la memoria de cocción están predeterminados * Suponga que quiere cambiar el ciclo a 250 horas.
  • Página 78 NOTAS: * Suponga que quiere cambiar los ajustes de fábrica de Descongelamiento rápido como sigue: 1. Sólo puede usar el método de introducción de dos dígitos al ingresar los números de memoria en el factor Tiempo de Nivel de de multiplicación para cantidades dobles y triples. descongelamiento potencia 2.
  • Página 79: Grabar Memorias

    Grabar memorias Procedimiento Pantalla * Las memorias del 0 - 9 están programadas con ajustes 5 Presione el botón de fábrica. Vea la tabla de Memorias programadas en SELECT SELECT TIME e ingrese la página ES-8. TIME la multiplicación DEF. * Las memorias deben ser programadas antes de usar deseada para A2 en la la cocción con memoria.
  • Página 80 NOTAS: <Introducción de dos dígitos> 1. Presione el botón SET MEMORY dos veces durante * Suponga que quiere fi jar 4 minutos al 60% con la 2 segundos. memoria 1 y 2 minutos al 30% con la memoria 2. 2. Si el tiempo de cocción programado es superior al tiempo máximo, la pantalla mostrará...
  • Página 81: Programación De La Cocción Por Etapas

    Procedimiento Pantalla Procedimiento Pantalla 12 Ingrese el nivel de potencia para la memoria 2. 6 Ingrese el nivel de potencia para la 1ra etapa. SELECT MEMORY TIME 13 Presione el botón SET MEMORY 7 Presione el botón SELECT TIME. para grabar la memoria 2. STOP CLEAR 8 Ingrese el tiempo de cocción para la 2da etapa.
  • Página 82: Sajuste Del Tiempo Total De Cocción De Descongelamiento Rápido

    * Suponga que quiere fi jar el tiempo total de cocción SAjuste del tiempo total de cocción de de Descongelamiento rápido en 30 minutos con Descongelamiento rápido la memoria 2 usando la Introducción de un solo * Suponga que quiere fi jar el tiempo total de cocción dígito.
  • Página 83: Tiempo Máximo De Cocción

    Tiempo máximo de cocción 1. Nivel de potencia 100%~60%: El tiempo total de cocción para todas las etapas de cocción es de 60 minutos como máximo. 2. Nivel de potencia 50%~10%: El tiempo total de cocción para todas las etapas de cocción es de 120 minutos como máximo.
  • Página 84: Otras Características Convenientes

    OTRAS CARACTERÍSTICAS CONVENIENTES Modo de demostración Monitorear Para la demostración, presione el botón SELECT TIME, La función Monitorear es usada para revisar el nivel de 0 y después presione el botón START y sosténgalo potencia durante la cocción. presionado por 3 segundos. Las operaciones de cocción Para revisar el nivel de potencia, presione el botón SELECT pueden ahora ser mostradas sin encender el horno.
  • Página 85 Parte interna del horno cavidad del horno como se muestra en la Fig. 2. Luego presione las pestañas para colocarlas en su lugar. 1) Para una limpieza fácil, pase un paño suave humedecido o esponja sobre las salpicaduras o derrames al fi nal Cómo instalar el revestimiento contra salpicaduras del día.
  • Página 86: Guía De Cocción

    GUÍA DE COCCIÓN Utensilios de cocción METAL 1) Alimentos precocidos congelados en recipientes de aluminio Al cocinar los alimentos en recipientes de aluminio, éste deberá tener no más de 1/2 pulgada de profundidad. El mejor método de uso es, después de retirar la cubierta de aluminio, regresar el recipiente de metal a la caja de papel o paquete en el que vino y colocar esta unidad completa en el horno microondas.
  • Página 87: Pautas Para El Calentamiento En Microondas

    Pautas para el calentamiento en microondas Usted debe tener en cuenta varios factores al seleccionar los utensilios que va a usar para calentar en el microondas. 1. Se recomienda un plato con un borde angosto de casi 1/2 pulgada. Esto mantiene los alimentos a un mismo nivel para un calentamiento uniforme.
  • Página 88: Guía De Sincronización

    Vegetales 1. Coloque porciones grandes de vegetales alrededor del perímetro del plato; presione en el centro. 2. Es más fácil calentar los vegetales de tamaño pequeño y uniforme como arvejas, zanahorias en trocitos y maíz en el horno microondas. Una salsa de mantequilla hará que el proceso sea más rápido. 3.
  • Página 89: Guía Para Tiempo De Calentamiento Y Cocción

    Guía para tiempo de calentamiento y cocción Cantidad Alimento Tiempo de cocción aproximado Comentarios: Potencia al 100% (segundos) R-CD1200M R-CD1800M R-CD2200M Pasteles, rosquillas y alimentos horneados Bizcocho Caliente sin envoltura desde temperatura ambiente Bollo Caliente sin envoltura desde temperatura ambiente Pan dulce tipo danés...
  • Página 90 Guía para tiempo de calentamiento y cocción Cont. Cantidad Alimento Tiempo de cocción aproximado Comentarios: Potencia al 100% (segundos) R-CD1200M R-CD1800M R-CD2200M 8 onz. Macarrones (con salsa de queso) 65-75 40-45 35-40 Caliente con envoltura refrigerado. Revolver 8 onz. Pimientos rellenos...
  • Página 91: Recordatorios

    8. Revuelva bien los líquidos antes de calentar y déjelos reposar por lo menos 20 segundos después de calentar antes de revolverlos o beberlos sin que se derramen. ESPECIFICACIONES R-CD1200M R-CD1800M R-CD2200M Voltaje de línea de CA Sólo 120V monofásico,...
  • Página 92 SHARP ELECTRONICS CORPORATION TINSEB154WRRZ-D81 Printed in Thailand Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430-1163 Imprimé en Thaïlande Impreso en Tailandia 2008.3 EN-31...

Este manual también es adecuado para:

Cd1800mCd2200mR-cd1800mR-cd2200m

Tabla de contenido