lntervallaufnahmen (
~
)
tmm'J
ln
d1
eser Betnebsart besteht d1e Mogilchke1t. e1ne voreu1·
gestell
te Anzahl von
Aufnahmen
1n emem ebenfalls
vor·
gewahlten Ze1tintervall automat1sch machen zu lassen
Diese Betriebsart e1gnet sich daher besonders zum Fest·
hatten von Verànderungen, d1e
s1
ch 1m Laute
der
Zell be1
der
Beobachtung von
T1
eren und
Pflanzen
ere1gnen.
Beisp1el
5 Aufnahmen sollen
in
Abstanden von
Jewe1
ls 1
Stunde, 30
Minuten
und 50 Sekunden gemacht werden
1
Drücken
S1
e die
Mulufunktions-Betriebsartentaste
v1
ermal. um
d1
e Kamera auf lntervallaufnahmen zu
schalten.
Da
bei
werden 81ldzélhlwerk und
Datumanze1
ge
aur
Null
rückgestellt.
2
Stellen Sie
d1
e gewünschte
Aufnahmezahl
ein.
Drucken
S1
e
d1e
E1nstelltaste so
olt,
b1s
" 5" auf
dem
Bildzahtwerk angezeigt
w1
rd
•
Wenn Sie die Einstelltaste gedrückt ha
lien,
ândern sich
die
Z1ffern schnell
fortlaufend.
3
Stellen Sie das gewünschte
Zeitintervall
zwischen
den
einzelnen
Aufnahmen
e1n.
Stellen Sie
die
Stun·
Prise de vues par intervalles (
~
)
lmiJ
Ce
mode vous
permet
ae prenare automatiquement
un nombre présélectionné
de
photos à un intervalle
présélectionné.
Il est
pratique pour
observer des
changements
progressifs
des
animaux
et
des
plantes.
Exempte
:
Prendre
5 photos
à
un mtervalle d'une
heure. 30
minutes
et 50
secondes.
1
Appuyez quatre
fois sur le
bouton Multi
pour
régler l'appareil dans
le mode de
prise
de
vues
par intervalles
Le compteur de
vues et
l'affichage de
ta date
sont remis à zéro.
2
Réglez
te nombre
de
vues.
Appuyez
sur
le
bouton
de
réglage
pour
faire
apparaltre
"5"
dans
le
compteur
de
vues.
•
Les chiffres
défilent
en succession rapide
si vous
maintenez le bouton enfoncé.
3
Réglez
l'intervalle
de prise
de
vues.
Réglez
l'heure, les
minutes
et
tes secondes (de gauche)
Fotografia a intervalos (
~
)
~
Este modo le permite tomar un
numero
prea1
ustado
de
d1
sparos automâticamente en el
intervalo
preajustado.
Es
conveniente
para observar
los
cambios con eltiempo de animales y
plantas.
Ejemplo:
Tome 5
disparos
en un
intervalo de
t
hora,
30
minutes
y 50 segundos.
1
Presione el
bot6n multiple
cuatro
veces
para
a]ustar la câmara
para
fotografia a
intervalos.
El
contador
de exposiciones y la
visualizaci6n de ta
hora se
repondrân a
cero.
2
Ajuste
el
numero
de
disparos. Pres1
one el bot6n
de
ajuste para que se
muestre
"5"
en el
contador
de exposiciones.
•
Los numeros
van de
uno a otro
râp1
damente
si
mantiene
presionado
el
bot6n.
3
Ajuste la fotografia
a
intervalos.
Ajuste la
hora. mmutos y segundos (desde
la
den,
Minuten und Sekunden in
dieser
Reihenfolge (von
links aus)
ein.
Drücken Sie
d1e
Datenstellen·Wahltaste.
so
daB
" 0"
(Stunden) bilnkt, und
betatigen
Sie
d1
e E1nstellta·
ste
zur
Emstellung auf
"1 ".
AnschlieBend
drücken S1
e die
Datenstellen-Wahllaste.
soda&
" 00" (M1
nuten) bilnk
t,
und
betallgen
die
E1
nstelttaste zur Einstellung
auf "30"
Zu·
letzt drücken S1e erneut d1e Datenstellen-Wahltaste. so
daB
" 00'
(Sekunden) blinkt. und betâtigen
d1e Einstellta·
ste zur Einstellung auf
" 50"
.
4
AbschlieBend drücken S1e die
Datenstellen·
Wahttaste e1n letztes
Mal.
Wenn das Zeltintervall
nchtig eingestellt
wurde.
erscheint
1etzt
d1
e
Marke
..
G!it
··
auf dem
Mon~
tor.
um zu
signalisieren.
daB
d1e
Kamera für lntervallaufnahmen bereit ist. Befest gen
S1
e
d1
e Kamera an e1nem Stat1v, stellan Sie das
Mot1v
scharf
und drücken S1e den Auslëser
durch.
um mil den
lnterval·
laulnahmen zu begmnen
Daraufh1
n wlfd unmittelbar
d1
e
erste Aufnahme
gemacht.
Die
lntervallaufnahmen
wer·
den
dann
1
m voreingestellten Zeitintervall
automallsch
tortgesetzt.
dans
cel ordre. Appuyez sur
le
bouton
de
sélec
tion
de
sorte que
"
0"
(heure) clignote,
puis
réglez
" 1"
avec le
bouton de
réglage.
Appuyez de nouveau
sur
le bouton de sélection
de
sorte
que
" 00"
(minutes)
clignote, puis réglez
"
30" avec
le
bouton
de
réglage.
De la
même
manière, appuyez
encore
une
fo1
s sur
le
bouton
de
sélection de sorte
que
"
00" (secondes)
clignote,
puis réglez
"
50"
avec
le
bouton de réglage.
4
Appuyez
une
lois de plus
sur te
bouton de
sélec tion.
Si
l'intervalle a été
correctement
réglé,
la
marque
"
«Ji!it
"
apparaît dans
le panneau
d'affichage.
L'appareil
a
maintenant,
été réglé
pour
une prise de
vues
par
intervalles.
Montez
l'appareil
sur un
pied,
réglez
l'objectif et
enfoncez le
déclencheur
pour
activer la prise de
.
v ues
par
intervalles.
L'appareil prendra alors la première
photo
et
continuera
à
prendre les
photos
à
l'intervalle
présétectionné.
izquierda)
en
este
arden.
Presione el
bot6n de
setecci6n
de
forma
que
"0"
(Hora) parpadee. luego
ajuste
·
·
1"
con
el
bot6n
de
ajuste.
Presione otra vez
et
bot6n de
selecci6n de
forma que
"00"
(minutes)
parpadee.
luego
ajuste
" 30'
' con
el
bot
on de
ajuste.
lgualmente,
presione
el
bot6n
de
selecci6n una vez
mâs
de
forma
que
"00"
(segundos)
parpadee,
luego
ajuste
"50" con
el bot6n de ajuste.
4
Presione
et
bot6n
de
setecci6n una
vez
mas.
Si
ha ajustado el
mtervalo
correctamente, la marca
~
aparecerâ en el
panel
visuatizador.
Ahora, la
câmara
se
ha
ajustado para la
lotografia a mtervalos.
Monte
la
câmara
en
un tripode,
enfoque
el
objetivo y
pres1
one el disparador para
in1ciar
ta
fotografia
a
intervalos. En este memento,
la
câmara
toma râ
el
primer
disparo.
Después
de
est
o.
continua
râ
disparando al
intervalo
preajustado.