Pompes Guinard AQUABOX 350 Manual De Instrucciones página 23

Tabla de contenido

Publicidad

E - Esperamos que salga todo el aire de la instalación, después
cerramos el grifo y la bomba parará automáticamente
F - Attendez que tout l'air soit purgé de l'installation, puis fermez le
robinet et la pompe s'arrêtera automatiquement au bout de 10 à 15
secondes.
GB - Wait for all the air to leave the installation, then turn off the tap
and the pump will automatically stop after 10-15 seconds.
E - Todos los modelos de AQUABOX están fabricados para presurizar una instalación de forma
totalmente automática, además incluyen la protección de falta de agua. Todas las funciones y estado
de funcionamiento vienen visualizadas con leds en el frontal del equipo.
F - Tous les modèles d'AQUABOX sont fabriqués pour mettre sous pression une installation de
manière totalement automatique, et comprennent une protection contre l'absence d'eau. Toutes les
fonctions et l'état de fonctionnement sont affichés par des diodes sur la partie frontale de l'appareil.
GB - All AQUABOX models are manufactured to pressurize an installation completely automatically;
they also include water failure protection. All functions and function states are displayed on LEDs on the
front of the equipment.
Fig 7
E - Si la alimentación del depósito es muy pequeña, o el consumo de la instalación es muy grande, el
depósito se vaciará y la bomba se parará para no trabajar en hasta que seco. El equipo no volverá a
ponerse en marcha :
El depósito se haya vuelta a llenar, y pulsemos el pulsador de rearme.
F - Si l'alimentation du réservoir est très lente, ou si la consommation de l'installation est élevée, le
réservoir se videra et la pompe s'arrêtera pour ne pas fonctionner à sec. L'appareil ne se remettra en
marche que si :
Le réservoir est à nouveau plein et le bouton de réarmement est pressé.
GB - If the water supply to the tank is very low, or installation consumption is very high, the tank will
empty and the pump will stop so as to not run while dry. The equipment will not start up again until :
The tank has filled up again, and the reset button is pushed.
- 23 -
E - Indica que hay tensión.
F - Indique la mise sous tension.
GB - Indicates power on.
E - Indica una condición de fallo.
F - Bouton poussoir de réarmement.
GB - Reset button.
E - Pulsador de rearme.
F - Indique une défaillance.
GB - Indicates a fault.
E - Se activa cuando la bomba está
funcionando
F - Indique que la pompe est en marche.
GB - Activated when the pump is working.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Aquabox 400

Tabla de contenido