Página 1
MANUEL D’INSTRUCTION FR INSTRUCTION MANUAL EN MANUAL DE INSTRUCCIONES ES GEBRUIKSHANDLEIDING NL ﻭﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ Mixeur à main Hand blender Batidora manual Staafmixer ﻳﺪﻭﻱ ﻣﻀﺮﺏ MX5SLIMV...
Página 2
Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d’acquérir un produit BRANDT et nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez. Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre mode de vie, à vos besoins, pour qu’il réponde au mieux à vos attentes. Nous y avons mis notre savoir- faire, notre esprit d’innovation et toute la passion qui nous anime depuis plus de 60 ans.
SOMMAIRE A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR ................4 Consignes de sécurité ....................4 Données techniques ....................7 Protection de l’environnement ..................7 PRESENTATION DE VOTRE APPAREIL ................8 Description du mixeur à main ..................8 ...
1) A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR Conservez ce mode d'emploi avec votre appareil. En cas de vente ou de cession de cet appareil à une autre personne, assurez-vous de transmettre ce mode d'emploi au nouveau propriétaire. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre appareil.
Gardez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de portée des enfants. Les enfants de moins de 8 ans ne doivent pas jouer avec l’appareil. Lors de l’utilisation : Cet appareil peut être utilisé par des personnes à capacités ...
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut entraîner des dangers ou des blessures. Entretien et nettoyage : Avant tout nettoyage, s’assurer que le cordon d’alimentation de l’appareil soit débranché. Le cordon d’alimentation ne peut être remplacé. Si le câble ...
Données techniques Modèle MX5SLIMV Alimentation 220-240V/50HZ Consommation 400W Dimensions (cm) H10 X L10 X P32.8 Poids net (Kg) 0.852 Protection de l’environnement Arrivé en fin de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit être apporté dans une déchetterie ou à votre revendeur.
2) PRESENTATION DE VOTRE APPAREIL Description du mixeur à main Variateur de vitesse Bouton Marche/Arrêt Bloc moteur / corps de l’appareil Éléments de fixation du pied mixeur Cordon d’alimentation Pied mixeur Tige de fixation des lames Double lame Lame glace pilée Disque émulsionneur Mélangeur Clé...
Lavez soigneusement le pied mixeur et les lames à l’eau savonneuse. Essuyez le bloc moteur avec un chiffon légèrement humide. Puis, séchez toutes ces parties soigneusement. 3) UTILISATION DE VOTRE APPAREIL Montage du pied mixeur et des lames Pied mixeur ...
b) Utilisation du pied mixeur Une fois qu’une lame est fixée sur le pied mixeur, vous pouvez brancher l’appareil. Le pied mixeur doit être placé à mi-hauteur et au centre du récipient. Sélectionnez la vitesse souhaitée à l’aide du sélecteur de vitesse. Le sélecteur se situe sur le haut de l’appareil (1).
Ne jamais plonger cette partie dans de l’eau ou tout autre liquide. N’utilisez pas de produits détergents abrasifs pour le nettoyage. BRANDT FRANCE – SAS au capital de 1.000.000 euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt – 92500 Rueil-Malmaison (France)
Página 12
You can also visit our website www.brandt.com where you will find our latest innovations as well as additional useful information. BRANDT is happy to support you daily and hopes you will enjoy your purchase to the full. Important: Before starting your machine, please read this guide for installation and use carefully in order to familiarise yourself with how it operates quickly.
Página 13
CONTENTS FOR THE USER’S ATTENTION ..................14 Safety Instructions ....................14 Technical Data ......................16 Environmental Protection ..................17 INTRODUCTION TO YOUR MACHINE ................18 Description of the Hand Blender and Mini-Chopper ............. 18 ...
1) FOR THE USER’S ATTENTION Keep these instructions with your machine. If you sell this machine to another person second-hand, make sure you give the new owner these instructions. Please read these instructions before installing and using your machine. They are written for your safety and that of others.
Página 15
During Use This machine may be used by people with reduced physical, sensory or mental capacities, but only after having given them the necessary information concerning the use of the machine, so that they are aware of the dangers that may be incurred.
Environmental Protection At the end of its life this product must not be discarded with household waste. It must be taken to a recycling centre or to your dealer. This makes it possible to avoid consequences resulting from inappropriate disposal that are harmful to health and the environment, and to recycle materials to save energy and significant resources.
2) INTRODUCTION TO YOUR MACHINE Description of the Hand Blender and Mini-Chopper 1. Speed selector 2. Stop/Start button 3. Motor unit/machine body 4. Attachment parts for the blender foot 5. Power supply lead 6. Blender foot 7. Blade attachment rod 8.
Carefully wash the blender foot and the blades in soapy water. Wipe the motor unit with a slightly damp cloth. Then dry all the parts carefully. 3) USING YOUR MACHINE Assembling the Blender Foot and Blades Blender foot Screw the motor unit onto the blender foot as shown in the diagram opposite.
Select the desired speed with the speed selector. The selector is on the top of the machine (1). Turn it anti-clockwise towards "Max" to increase the speed. Press the Start button (2). The green operating light appears around the button. ...
Never immerse the two parts in water or any other liquid. Do not use abrasive detergent products for cleaning. BRANDT FRANCE - Simplified Joint Stock Company with capital of 1,000,000 Euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt - 92854 Rueil-Malmaison (France)
Página 22
También puede entrar en nuestro sitio web www.brandt.com, donde encontrará nuestras innovaciones más recientes, además de útil información complementaria. BRANDT le encanta acompañarle en su día a día y le desea que disfrute plenamente de su compra. Importante: Antes de poner en marcha el aparato, lea atentamente este manual de instalación y de uso para familiarizarse más rápidamente con su...
Página 23
ÍNDICE A LA ATENCIÓN DEL USUARIO ..................24 Instrucciones de seguridad ..................24 Datos técnicos ......................27 Conservación del medio ambiente ................27 DESCRIPCIÓN DE SU APARATO ................... 28 Descripción de la batidora manual y de la minipicadora ..........28 ...
1) A LA ATENCIÓN DEL USUARIO Guarde este manual de uso con su aparato. Si vendiera o cediera este aparato a otra persona, entréguele este manual de uso al nuevo dueño. Le agradecemos que lea estas recomendaciones antes de instalar y utilizar este aparato.
Página 25
Durante su funcionamiento: personas tengan capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas solamente podrán utilizar este aparato tras haber recibido la información necesaria referente al uso del aparato, de forma que sean conscientes de los peligros que supone hacerlo. Este aparato solo se debe utilizar para procesar alimentos. ...
Página 26
Almacenamiento y limpieza: Antes de realizar cualquier operación de limpieza debe asegurarse cable alimentación está desconectado. El cable de alimentación no puede ser sustituido. Si el cable estuviera dañado, es conveniente deshacerse de todo el aparato. Este producto cuenta con la garantía de su distribuidor.
Datos técnicos Modelo MX5SLIMV Corriente eléctrica 220-240 V / 50 Hz Consumo 400 W Dimensiones (cm) Al. 10 X L. 10 X P. 32,8 Peso neto (Kg) 0,852 Conservación del medio ambiente Al final de su vida útil, este producto no debe desecharse en la basura doméstica.
2) DESCRIPCIÓN DE SU APARATO Descripción de la batidora manual y de la minipicadora Selector de velocidad Botón de encendido/apagado Bloque motor / cuerpo del aparato Elementos de fijación del brazo batidor Cable de alimentación Brazo batidor Tija de fijación de las cuchillas Cuchilla doble Cuchilla picahielo Disco emulsionante...
Lave con cuidado el brazo batidor y las cuchillas con agua y jabón. Limpie el bloque motor con un paño humedecido. A continuación seque con cuidado todas las partes. 3) UTILIZACIÓN DE SU APARATO Montaje del brazo batidor y las cuchillas Brazo batidor ...
Seleccione la velocidad que desee mediante el selector de velocidad. Este selector se encuentra en la parte superior del aparato (1). Gírelo en sentido antihorario hacia el «max» para aumentar la velocidad. Pulse el botón de puesta en marcha (2). En torno al botón se encenderá una luz de puesta en marcha.
No sumerja nunca estas dos partes en agua ni en ningún otro líquido. No utilice productos detergentes abrasivos para la limpieza. BRANDT FRANCIA - SAS con un capital social de 1 000 000 euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt - 92854 Rueil-Malmaison (Francia)
Página 32
Kijk op onze website www.brandt.com, daar vindt u al onze laatste innovaties en nuttige en aanvullende informatie. BRANDT is blij u dagelijks bij te staan en hoopt dat u ten volle kan genieten van uw aankoop. Belangrijk: Voor installatie en gebruik van uw apparaat deze installatie- en gebruikersgids aandachtig lezen.
Página 33
INHOUDSOPGAVE TER ATTENTIE VAN DE GEBRUIKER ................34 Veiligheidsvoorschriften .................... 34 Technische gegevens ....................37 Milieubescherming ....................37 VOORSTELLING VAN UW APPARAAT ................38 Beschrijving van de staafmixer en mini-hakker............38 ...
1) TER ATTENTIE VAN DE GEBRUIKER Deze gebruikshandleiding bij het apparaat bewaren. Mocht u het apparaat verkopen of afstaan aan iemand anders, moet ervoor zorgen gebruikshandleiding aan de nieuwe eigenaar wordt bezorgd. Wij verzoeken u kennis te nemen van de handleiding voordat u het apparaat gaat installeren en gebruiken.
Página 35
Dit apparaat mag niet gebruikt worden door kinderen. Houd dit apparaat en het snoer ervan buiten het bereik van kinderen. Kinderen jonger dan 8 jaar mogen niet met het apparaat spelen. Tijdens het gebruik: Dit apparaat mag gebruikt worden door personen met een ...
Página 36
voedingsmiddelen die aan de zijkanten van de kom kleven te verwijderen. Raak nooit de messen aan terwijl ze bewegen; wacht steeds tot ze niet meer draaien. Het gebruik van accessoires die niet aanbevolen worden door de fabrikant van het apparaat kan tot gevaar of verwondingen leiden.
2) VOORSTELLING VAN UW APPARAAT Beschrijving van de staafmixer en mini-hakker. Snelheidsvariator Aan / Uit knop Motorblok / romp van het apparaat Bevestigingselementen van de mixervoet Voedingssnoer Mixervoet Bevestigingsschacht van de messen Dubbel mes Mes crushed ijs Klopschijf Kneder Demontagesleutel Doos met 4 messen + demontagesleutel Deksel mini-hakker...
3) GEBRUIK VAN UW APPARAAT Montage van de mixervoet en de messen 1) Mixervoet Schroef het motorblok van de mixervoet zoals op de afbeelding hiernaast en zorg ervoor dat het motorblok goed vastgeschroefd is tot aan de aanslag. De pijl van de mixervoet moet zich tegenover het hangslot op de romp van het apparaat bevinden.
Selecteer de gewenste snelheid met behulp van de snelheidsregelaar. De regelaar bevindt zichop de bovenkant van het apparaat (1). Draai de "max" tegen de klok in om de snelheid te verhogen. Druk op de Aan/Uit knop (2) Er gaat een groen licht branden rond de knop. ...
Dompel de 2 onderdelen nooit in water of een andere vloeistof. Gebruik geen schuurmiddel om het product schoon te maken. BRANDT FRANKRIJK - S.A.S. met een kapitaal van 1.000.000 euro 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt - 92854 Rueil-Malmaison (Frankrijk)
Página 42
.ﻣﻦ ﺍﻵﻟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺎء ﺃﻭ ﻓﻲ ﺃﻱ ﺳﺎﺋﻞ ﺁﺧﺮ ﺗﻠﻚ ﺍﻷﺟﺰﺍء ﻏﻤﺮ ﻳﺠﺐ .ﺁﻛﻠﺔ ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﻵﻟﺔ ﺎﺕ ﻣ ُ ﻨﻈﻔ ﻻ ﻳﺠﺐ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ BRANDT FRANCE – SAS au capital de 1.000.000 euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt – 92500 Rueil-Malmaison (France) ...