Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUEL D'INSTRUCTION FR
INSTRUCTION MANUAL EN
MANUAL DE INSTRUCCIONES ES
GEBRUIKSHANDLEIDING NL
‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻭﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬
‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬
‫ﺍﻟﻠﻐﺔ‬
Blender
Liquidizer
Batidora
Blender
‫ﻼ ﱠ‬
‫ﻁ‬
‫ـ َ ﺧ‬
BLE615EG

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brandt BLE615EG

  • Página 1 MANUEL D’INSTRUCTION FR INSTRUCTION MANUAL EN MANUAL DE INSTRUCCIONES ES GEBRUIKSHANDLEIDING NL ‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻭﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﻠﻐﺔ‬ Blender Liquidizer Batidora Blender ‫ﻼ ﱠ‬ ‫ﻁ‬ ‫ـ َ ﺧ‬ BLE615EG...
  • Página 2 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d’acquérir un produit BRANDT et nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez. Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre mode de vie, à vos besoins, pour qu’il réponde au mieux à vos attentes. Nous y avons mis notre savoir- faire, notre esprit d’innovation et toute la passion qui nous anime depuis plus de 60 ans.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    SOMMAIRE A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR ................4     Consignes de sécurité ....................4     Données techniques ....................7     Protection de l’environnement ................... 7     PRESENTATION DE VOTRE APPAREIL ................7     Description du blender ....................7  ...
  • Página 4: A L'attention De L'utilisateur

    1) A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR Conservez ce mode d’emploi avec votre appareil. En cas de vente ou de cession de cet appareil à une autre personne, assurez vous de transmettre ce mode d’emploi au nouveau propriétaire. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d’installer et d’utiliser votre appareil.
  • Página 5 Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.  Gardez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de  portée des enfants. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.  Lors de l’utilisation : Cet appareil peut être utilisé par des personnes à ...
  • Página 6 L’utilisation d’accessoires recommandés  fabricant de l’appareil peut entraîner des dangers ou des blessures. Entretien et nettoyage : Avant tout nettoyage, s’assurer cordon  d’alimentation l’appareil soit débranché. Laissez refroidir l’appareil avant de le nettoyer. Le cordon d’alimentation ne peut être remplacé. Si le ...
  • Página 7: Données Techniques

    à une utilisation conforme telle que définie par le constructeur. b) Données techniques Modèle BLE615EG Alimentation 220-240V~ 50/60Hz Consommation 600W Dimensions H410mm x L176mm x P176mm Poids net 3.46 Kg Protection de l’environnement Arrivé en fin de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
  • Página 8: Préparation À L'utilisation

    b) Préparation à l’utilisation Avant d'utiliser le blender pour la première fois, nettoyez le bouchon doseur, le couvercle du bol, le bol et les couteaux à l'eau chaude additionnée de produit vaisselle et séchez bien toutes les pièces avant de les remettre en place. Assemblage du blender Toutes les opérations de démontages et montage sont à...
  • Página 9: Conseils D'utilisation

    Nettoyage / Pulse : Pour mixer par impulsions brèves, tourner la commande de contrôle vers la gauche (fonction pulse) autant de fois que vous le souhaitez, pour obtenir le mélange voulu. Cette fonction sert également à nettoyer le bol. Pour ce faire, versez de l'eau et une goutte de produit de vaisselle dans le blender.
  • Página 10: Entretien Et Nettoyage De Votre Appareil

    Si l'appareil ne fonctionne pas malgré les vérifications ci-dessus, veuillez contacter le service après vente de votre magasin. BRANDT FRANCE – SAS au capital de 1.000.000 euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt – 92500 Rueil-Malmaison (France)
  • Página 11 You can also visit our website www.brandt.com where you will find our latest innovations as well as additional useful information. BRANDT is happy to support you daily and hopes you will enjoy your purchase to the full. Important: Before starting your machine, please read this guide for installation and use carefully in order to familiarise yourself with how it operates quickly.
  • Página 12 CONTENTS FOR THE USER’S ATTENTION ..................13     Safety Instructions ....................13     Technical Data ......................16     Environmental Protection ..................16     INTRODUCTION TO YOUR MACHINE ................16     Description of the blender ..................16  ...
  • Página 13: For The User's Attention

    1) FOR THE USER’S ATTENTION Keep these instructions with your machine. If you sell this machine to another person second-hand, make sure you give the new owner these instructions. Please read these instructions before installing and using your machine. They are written for your safety and that of others.
  • Página 14 During use : This machine may be used by people with reduced physical,  sensory or mental capacities, but only after having given them the necessary information concerning the use of the machine, so that they are aware of the dangers that may be incurred.
  • Página 15 Maintenance and cleaning Before cleaning ensure that the power cable for the  machine is unplugged. Allow the machine to cool before cleaning. The power cable cannot be replaced. If the cable is  damaged the machine should be discarded. This product is guaranteed by your distributor.
  • Página 16: Technical Data

    Technical Data Model BLE615EG Power supply 220-240 V~ 50/60 Hz Consumption 600 W Dimensions H410 mm x W176 mm x D176 mm Net weight 3.46 Kg Environmental Protection At the end of its life this product must not be discarded with household waste. It must be taken to a recycling centre or to your dealer.
  • Página 17: Assembling The Blender

    Assembling the Blender The machine must be unplugged before any assembly and dismantling operations. Turn your blender jar over (3) Place the rubber seal (5) on the blender base (4) Place the blades (6) on the rubber seal. Open Close To fix the blades on the base they must be screwed anticlockwise (see illustration opposite).
  • Página 18: Recommendations For Use

    Unscrew the measuring cap by turning it anti-clockwise. Add the ingredients to the jar through the lid.  To empty the jar remove the lid and take the jar off the motor unit. Pour the contents of the jar into a receptacle. Clean the blender immediately as indicated above. ...
  • Página 19: Looking After And Cleaning Your Machine

    If the machine still does not work after the above checks, contact the after-sales service of the store where it was purchased. BRANDT FRANCE - Simplified Joint Stock Company with capital of 1,000,000 Euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt - 92854 Rueil-Malmaison (France)
  • Página 20 También puede entrar en nuestro sitio web www.brandt.com, donde encontrará nuestras innovaciones más recientes, además de útil información complementaria. BRANDT le encanta acompañarle en su día a día y le desea que disfrute plenamente de su compra. Importante: Antes de poner en marcha el aparato, lea atentamente este manual de instalación y de uso para familiarizarse más rápidamente con su...
  • Página 21 ÍNDICE A LA ATENCIÓN DEL USUARIO ..................22     Instrucciones de seguridad ..................22     Datos técnicos ......................25     Conservación del medio ambiente ................25     DESCRIPCIÓN DE SU APARATO ................... 25     Descripción de la batidora ..................25  ...
  • Página 22: A La Atención Del Usuario

    1) A LA ATENCIÓN DEL USUARIO Guarde este manual de uso con su aparato. Si vendiera o cediera este aparato a otra persona, entréguele este manual de uso al nuevo dueño. Le agradecemos que lea estas recomendaciones antes de instalar y utilizar este aparato.
  • Página 23 Durante su funcionamiento: personas tengan capacidades físicas,  sensoriales o mentales disminuidas solamente podrán utilizar este aparato tras haber recibido la información necesaria referente al uso del aparato, de forma que sean conscientes de los peligros que supone hacerlo. Este aparato solo se debe utilizar para procesar alimentos. ...
  • Página 24 Conservación y limpieza: Antes de realizar cualquier operación de limpieza debe  asegurarse cable alimentación está desconectado. Antes de limpiar el aparato, déjelo que se enfríe. El cable de alimentación no puede ser sustituido. Si el cable  estuviera dañado, es conveniente deshacerse de todo el aparato.
  • Página 25: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo BLE615EG Corriente eléctrica 220-240 V ~ 50/60 Hz Consumo 600 W Dimensiones Al. 410 mm x L. 176 mm x P. 176 mm Peso neto 3,46 Kg Conservación del medio ambiente Al final de su vida útil, este producto no debe desecharse en la basura doméstica.
  • Página 26: Montaje De La Batidora

    Montaje de la batidora Todas las operaciones de montaje y desmontaje deben realizarse con el aparato desenchufado. Voltee el recipiente de la batidora (3) Coloque la junta de goma (5) en la base de la batidora (4) Coloque las cuchillas (6) en la junta de goma. Para fijar las cuchillas a la base hay que enroscarlas en el sentido contrario a las agujas del reloj (ver figura aquí...
  • Página 27: Recomendaciones De Uso

    Desenrosque el cubilete dosificador girándolo en sentido antihorario. Añada los ingredientes al vaso a través del hueco del cubilete.  Para vaciar el vaso, retire la tapa del vaso y retire el vaso del bloque motor. Vierta el contenido del vaso en un recipiente. Limpie la batidora enseguida, como se indica a continuación.
  • Página 28: Conservación Y Limpieza De Su Aparato

    Si el aparato no funciona a pesar de todo lo anterior, póngase en contacto con el servicio de posventa de la tienda. BRANDT FRANCIA - SAS con un capital social de 1 000 000 euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt - 92854 Rueil-Malmaison (Francia)
  • Página 29 Kijk op onze website www.brandt.com, daar vindt u al onze laatste innovaties en nuttige en aanvullende informatie. BRANDT is blij u dagelijks bij te staan en hoopt dat u ten volle kan genieten van uw aankoop. Belangrijk: Voor installatie en gebruik van uw apparaat deze installatie- en gebruikersgids aandachtig lezen.
  • Página 30 INHOUDSOPGAVE TER ATTENTIE VAN DE GEBRUIKER ................31     Veiligheidsvoorschriften .................... 31     Technische gegevens ....................34     Milieubescherming ....................34     VOORSTELLING VAN UW APPARAAT ................35     Beschrijving van de blender ..................35  ...
  • Página 31: Ter Attentie Van De Gebruiker

    1) TER ATTENTIE VAN DE GEBRUIKER Deze gebruikshandleiding bij het apparaat bewaren. Mocht u het apparaat verkopen of afstaan aan iemand anders, moet ervoor zorgen gebruikshandleiding aan de nieuwe eigenaar wordt bezorgd. Wij verzoeken u kennis te nemen van de handleiding voordat u het apparaat gaat installeren en gebruiken.
  • Página 32 Dit apparaat mag niet gebruikt worden door kinderen.  Houd dit apparaat en het snoer ervan buiten het bereik van  kinderen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.  Tijdens het gebruik: Dit apparaat mag gebruikt worden door personen met een ...
  • Página 33 voedingsmiddelen die aan de zijkanten van de kom kleven te verwijderen. Raak nooit de messen aan terwijl ze bewegen; wacht steeds  tot ze niet meer draaien. Het gebruik van accessoires die niet aanbevolen worden  door de fabrikant van het apparaat kan tot gevaar of verwondingen leiden.
  • Página 34: B) Technische Gegevens

    Technische gegevens Model BLE615EG Voeding 220-240 V~ 50/60 Hz Verbruik 600 W Afmetingen H410 mm x B176 mm x D176 mm...
  • Página 35: Voorstelling Van Uw Apparaat

    2) VOORSTELLING VAN UW APPARAAT Beschrijving van de blender 1. Doseerdop 2. Deksel 3. Blender Kom 4. Sokkel van de kom 5. Rubberen ring 6. Messen 7. Motorblok 8. Bedieningspaneel 9. Sleutel voor opening sokkel b) Voorbereiding op het gebruik Vooraleer u de blender voor de eerste keer gebruikt, maakt u de doseerdop, het deksel van de kom, de kom en de messen schoon met een warm sopje met vaatwasmiddel.
  • Página 36: D) Installatie Van De Blender

    7. Sluit de glazen kom hermetisch af met het deksel (2). d) Installatie van de blender 1. Plaats de blender op een glad en stabiel oppervlak. 2. Alvorens de blender in het stopcontact te steken controleert u op de kom goed bevestigd is op het motorblok en op deze op stand 0 (stand buiten spanning) staat.
  • Página 37: B) Richtlijnen

    b) Richtlijnen Indien u niet tevreden bent met u bereiding kunnen de volgende tips nuttig zijn:  Voeg tijdens het mixen kleine porties toe in plaats van alles tegelijkertijd in de kom te mixen.  Indien u gehele voedingsmiddelen wil mixen, giet u een kleine hoeveelheid vloeistof in de kom;...
  • Página 38: B) Opbergen

    Als het apparaat desondanks bovenstaande controles niet werk, neem dan contact op met de dienst na verkoop van de winkel. BRANDT FRANKRIJK - S.A.S. met een kapitaal van 1.000.000 euro 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt - 92854 Rueil-Malmaison (Frankrijk)
  • Página 39 ‫ﺷ َﺒﻚ ﺍﻟﻮﻋﺎء ﺑ‬ ‫ﺗﻢ‬ .‫ﻟﺪﻳﻜﻢ‬ ‫ﻟﻠﺒﺎﺋﻊ‬ ‫ﺑﺨﺪﻣﺔ ﻣﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺒﻴﻊ ﺍﻟﺘﺎﺑﻌﺔ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﺗﻌﻤﻞ ﺍﻵﻟﺔ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻤﺎ ﺳﺒﻖ ﺫﻛﺮﻩ ﺃﻋﻼﻩ، ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ‬ BRANDT FRANCE – SAS au capital de 1.000.000 euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt – 92500 Rueil-Malmaison (France)    ...
  • Página 40   ‫( ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻭ ﺍﻻﻋﺘﻨﺎء ﺑﺎﻵﻟﺔ‬ ‫ﺃ( ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ‬ .‫ﻧﻮﺻﻲ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﻵﻟﺔ ﻓﻮﺭ ﺍﻻﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ‬ ‫ﻓﺗﺢ‬ ‫ﻏﻠﻖ‬ ‫ﻓﻚ ﺍﻟﺨ ﻼ ﱠ ﻁ، ﻳﺠﺐ ﺇﺗﺒﺎﻉ ﺧﻄﻮﺍﺕ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ ‫ﻣﻦ ﺃﺟﻞ‬ "‫/ﺝ. ﺗﺠﻤﻴﻊ ﺍﻟﺨ ﻼ ﱠ ﻁ‬ " 2 ‫ﻔﻘﺮﺓ‬ ‫ﻠﻰ ﺍﻟ‬ ‫ﺍﻻﻁﻼﻉ...
  • Página 41    ‫ﺇﻓﺮﺍﻍ‬ ‫ﻳﺘﻢ‬ .‫ﺳﺤﺒﻪ ﻣﻦ ﻓﻮﻕ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ‬ ‫ﻳﺘﻢ‬ ‫ﺍﻟﺬﻱ‬ ‫ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺇﻓﺮﺍﻍ ﺍﻟﻮﻋﺎء، ﻳﺘﻢ ﻧﺰﻉ ﺍﻟﻐﻄﺎء ﻣﻦ ﺍﻟﻮﻋﺎء‬ .‫ﺑﻌﺪ ﺫﻟﻚ ﻳﺘﻢ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﺨﻼﻁ ﺑﺎﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﺍﻟ ﻤ ُ ﺒﻴﻨﺔ ﺃﺩﻧﺎﻩ‬ ‫ﻣﺤﺘﻮﻳﺎﺕ ﺍﻟﻮﻋﺎء ﻓﻲ ﺇﻧﺎء، ﻭ‬  0 " " ‫ﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻮﺿﻊ‬ ‫ﻣﻦ...
  • Página 42   .‫ﻳﺘﻢ ﺇﺩﺍﺭﺗﻪ ﺑﺎﺗﺠﺎﻩ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺗﺜﺒﻴﺘﻪ‬ ‫( ﻭ‬ )‫ﻛﻴﺐ ﺍﻟﻮﻋﺎء ﻓﻮﻕ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ‬ ‫ﺗﺮ‬ )‫ﻟﻐﻄﺎء‬ ‫( ﺑﺎ‬ )‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻤﻌﻴﺎﺭ‬ .‫( ﻳﺘﻢ ﺗﻐﻄﻴﺔ ﺍﻟﻮﻋﺎء ﺍﻟﺰﺟﺎﺟﻲ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ‬ ) ‫ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻟﻐﻄﺎء‬ ‫ﺩ( ﺗﺟﻬﻳﺯ ﺍﻟﺧ ﻼ ﱠ ﻁ‬ ‫ﻼ ﱠ ﻁ ﺑﻌﺪ ﺗﺮﻛﻴﺒﻪ ﻓﻮﻕ ﺳﻄﺢ ﺃﻣﻠﺲ ﻭ‬ .‫ﺛﺎﺑﺖ‬...
  • Página 43   ‫ﺎﻵﻟﺔ‬ ‫ﺑ‬ ‫( ﺍﻟﺘﻌﺮﻳﻒ‬ ‫ﺃ( ﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﺧ ﻼ ﱠ ﻁ‬ ‫ﻟﻠﻤﻌﻴﺎﺭ‬ ‫ﺳﺪﺍﺩﺓ‬ ‫2 ﻏﻄﺎء‬ ‫3 ﻭﻋﺎء ﺍﻟﺨﻠﻂ‬ ‫4 ﻗﺎﻋﺪﺓ ﺍﻟﻮﻋﺎء‬ ‫5 ﺣﻠﻘﺔ ﺇﺣﻜﺎﻡ ﻣﻄﺎﻁﻴﺔ‬ ‫ﻊ‬ ‫ﺷﻔﺮﺍﺕ ﺍﻟﻘﻄ‬ ‫7 ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ‬ ‫8 ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ‫9 ﻣﻔﺘﺎﺡ ﻓﺘﺢ ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ‬ ‫ﺏ( ﺍﻟﺗﺣﺿﻳﺭ ﻟﻼﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ ‫ﺷﻔﺮﺍﺕ...
  • Página 44 ‫ﺑﺎﻟﻤﻜﺎﺗﺐ ﺃﻭ‬ ‫ﺳﺘﺮﺍﺣﺔ‬ ‫ﺍﻻ‬ .‫ﺘﻔﻖ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟ ﻤ ُ ﺤﺪﺩ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﻟ ﻤ ُ ﺼﻨﻊ‬ ‫ﻻ ﻳ‬ ،‫ﺍﻟﺦ‬ ...،‫ﺩﻕ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻔﻨ ﺍﻟ‬ ‫ﺏ( ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ‬ BLE615EG ‫ﺍﻟﻨﻤﻮﺫﺝ‬ 220-240V~ 50/60Hz ‫ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﻭﺍﻁ‬ ‫ﺋﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎ‬ ‫ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ‬ ‫ﻣﻢ ﻋﻤﻖ‬...
  • Página 45   ‫ﻻ ﻳﺘﻢ ﺃﺑﺪ ﺍ ً ﻟﻤﺲ ﺍﻟﺴﻜﺎﻛﻴﻦ ﺃﺛﻨﺎء ﺩﻭﺭﺍﻧﻬﺎ، ﺑﻞ ﻳﺠﺐ ﺩﺍﺋﻤ ﺎ ً ﺍﻻﻧﺘﻈﺎﺭ ﺣﺘ‬ ‫ﻰ ﺗﺘﻮﻗﻒ‬  .‫ﻋﻦ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ‬ ‫ﺇﻥ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻠﺤﻘﺎﺕ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻋﻦ ﺗﻠﻚ ﺍﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﻟ ﻤ ُ ﺼﻨﻊ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ‬  .‫ﺇﻟﻰ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺎﻷﺫﻯ ﻭﺑﺠﺮﻭﺡ‬ :‫ﺔ...
  • Página 46   .‫ﺛﺎﺑﺖ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﻭﺿﻊ ﻫﺬﻩ ﺍﻵﻟﺔ ﻓﻮﻕ ﺳﻄﺢ ﺟﺎﻑ ﻭﺃﻣﻠﺲ ﻭ‬  .‫ﻻ ﺗ ُ ﺴﺘﺨﺪﻡ ﻫﺬﻩ ﺍﻵﻟﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ‬  .‫ﺑﻌﻴﺪ ﺍ ً ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎﻭﻝ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ‬ ‫ﻜﻬﺮﺑﺎء‬ ‫ﺳﻠﻚ ﺍﻟ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﺣﻔﻆ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻭ‬  .‫ﺍﻟﻌﺒﺚ ﺑﻬﺬﻩ ﺍﻵﻟﺔ‬ ‫ﻻ...
  • Página 47   ‫ﺍﻟ ﻤ ُ ﺴﺘﺨﺪﻡ‬ ‫ﺗ ﻬ ُ ﻢ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ‬ ‫ﺣﺘﻔﺎﻅ ﺑﺪﻟﻴﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﺍ ﺑﺮﻓﻘﺔ ﺁﻟﺘﻜﻢ. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺑﻴﻊ ﺃﻭ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﺍﻻ‬ ‫ﺍﻟﺘﻨﺎﺯﻝ ﻋﻦ ﻫﺬﻩ ﺍﻵﻟﺔ ﻟﺸﺨﺺ ﺁﺧﺮ، ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺍﻟﺘﻌﺮﻑ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﻩ‬ ‫ﺍ ﻟﻠﻤﺎﻟﻚ ﺍﻟﺠﺪﻳﺪ. ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻻﻁﻼﻉ ﻭ‬ ‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ...
  • Página 48   ‫ﺍﻟﻔﻬﺮﺱ‬   ..................‫( ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺗ ﻬ ُ ﻢ ﺍﻟ ﻤ ُ ﺴﺘﺨﺪﻡ‬ ........................‫ﺩﺍﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﺇﺭﺷﺎ‬ (‫ﺃ‬ ........................‫ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ‬ (‫ﺏ‬ ........................‫ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ‬ (‫ﺝ‬ ....................
  • Página 49 .‫ﻟﻠﺭﺩ ﻋﻠﻰ ﺟﻣﻳﻊ ﺗﺳﺎﺅﻻﺗﻛﻡ ﻭﺍﻻﺳﺗﻣﺎﻉ ﺇﻟﻰ ﺍﻗﺗﺭﺍﺣﺎﺗﻛﻡ‬ ‫ﻛﻣﺎ ﺑﺈﻣﻛﺎﻧﻛﻡ ﺍﻟﺗﻭﺍﺻﻝ ﻣﻌﻧ ﺎ ً ﻋﺑﺭ ﻣﻭﻗﻌﻧﺎ‬ ‫، ﺣﻳﺙ ﺳﺗﺟﺩﻭﻥ ﺃﺣﺩﺙ ﺍﺑﺗﻛﺎﺭﺍﺗﻧﺎ ﻭﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ‬ www.brandt.com . ً ‫ﻣﻔﻳﺩﺓ ﻭﺗﻛﻣﻳﻠﻳﺔ ﺃﻳﺿ ﺎ‬ .‫ﺗﻬﺎ ﺇﻳﺎﻛﻡ ﻓﻲ ﻳﻭﻣﻳﺎﺗﻛﻡ ﻭﺗﺗﻣﻧﻰ ﻟﻛﻡ ﺣﺳﻥ ﺍﻻﺳﺗﻔﺎﺩﺓ ﻣﻥ ﻣﺷﺗﺭﻳﺎﺗﻛﻡ‬ ‫ﺳﻌﻳﺩﺓ ﺑﻣﺭﺍﻓﻘ‬...

Tabla de contenido