Descargar Imprimir esta página
Hansgrohe Trio / Quattro S 15932000 Instrucciones De Montaje

Hansgrohe Trio / Quattro S 15932000 Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para Trio / Quattro S 15932000:

Publicidad

Enlaces rápidos

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
EN Instructions for use / assembly instructions
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
SK Návod na použitie / Montážny návod
CS Návod k použití / Montážní návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Р уководство пользователя /
Инструкция по монтажу
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
FI Käyttöohje / Asennusohje
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 8
BG И нструкция за употреба /
Ръководство за монтаж
‫تعليمات التجميع‬
AR
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
‫دليل االستخدام‬
/
2
2
2
2
3
3
3
3
4
Trio / Quattro S
15932000 / 15932007
4
4
4
5
5
5
5
6
6
6
Trio / Quattro PuraVida
15937000 / 15937400
6
7
7
7
7
8
8
Trio / Quattro Metris
8
9
31634000

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Trio / Quattro S 15932000

  • Página 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung EN Instructions for use / assembly instructions FR Mode d'emploi / Instructions de montage IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu Trio / Quattro S 15932000 / 15932007 SK Návod na použitie / Montážny návod CS Návod k použití / Montážní návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Р уководство пользователя / Инструкция по монтажу SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning FI Käyttöohje / Asennusohje LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu...
  • Página 2 Deutsch Français Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Lors du montage, porter des gants de protection Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe pour éviter toute blessure par écrasement ou getragen werden. coupure. Montagehinweise Instructions pour le montage • Vor der Montage muss das Produkt auf Transport- • Avant son montage, s'assurer que le produit n'a subi schäden untersucht werden. Nach dem Einbau aucun dommage pendant le transport Après le werden keine Transport- oder Oberflächenschäden montage, tout dommage de transport ou de surface anerkannt. ne pourra pas être reconnu. Symbolerklärung Description du symbole Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden!! Ne pas utiliser de silicone contenant de l'acide acétique!! Maße (siehe Seite 12) Dimensions (voir pages 12) Serviceteile (siehe Seite 13) Pièces détachées (voir pages 13) Reinigung (siehe Seite 14) Nettoyage (voir pages 14) Montage...
  • Página 3: Montaje

    Español Nederlands Indicaciones de seguridad Veiligheidsinstructies Durante el montaje deben utilizarse guantes para Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en evitar heridas por aplastamiento o corte. snijwonden handschoenen worden gedragen. Indicaciones para el montaje Montage-instructies • Antes del montaje se debe examinarse el producto • Vóór de montage moet het product gecontroleerd contra daños de transporte. Después de la instala- worden op transportschade. Na de inbouw wordt ción no se reconoce ningún daño de transporte o de geen transport- of oppervlakteschade meer superficie. aanvaard. Descripción de símbolos Symboolbeschrijving No utilizar silicona que contiene ácido Gebruik geen zuurhoudende silicone!! acético!! Maten (zie blz. 12) Dimensiones (ver página 12) Service onderdelen (zie blz. 13) Repuestos (ver página 13) Reinigen (zie blz. 14) Limpiar (ver página 14) Montaje Montage...
  • Página 4 Polski Česky Wskazówki bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny Aby uniknąć zranień na skutek zgniecenia lub Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám przecięcia, podczas montażu należy nosić rękawice je nutné při montáži nosit rukavice. ochronne. Pokyny k montáži Wskazówki montażowe • Před montáží je třeba produkt zkontrolovat, zda • Przed montażem należy skontrolować produkt pod nebyl při transportu poškozen. Po zabudování kątem szkód transportowych. Po montażu nie widać nebudou uznány žádné škody způsobené transpor- żadnych szkód transportowych ani szkód na tem nebo poškození povrchu. powierzchni. Popis symbolů Opis symbolu Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octové!! Nie stosować silikonów zawierających kwas Rozmìry (viz strana 12) octowy!! Servisní díly (viz strana 13) Wymiary (patrz strona 12) Čištění (viz strana 14) Części serwisowe (patrz strona 13) Czyszczenie (patrz strona 14) Montaż...
  • Página 5 Русский Suomi Указания по технике безопасности Turvallisuusohjeet Во время монтажа следует надеть перчатки во Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja избежание прищемления и порезов. viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi. Указания по монтажу Asennusohjeet • Перед монтажом следует проверить изделие на • Ennen asennusta on tarkastettava tuotteen mahdolli- предмет повреждений при перевозке. После set kuljetusvahingot. Asennuksen jälkeen kuljetus- ja монтажа претензии о возмещении у щерба за pintavaurioita ei hyväksytä. повреждения при перевозке или повреждения Merkin kuvaus поверхностей не принимаются. Älä käytä etikkahappopitoista silikonia!! Описание символов Mitat (katso sivu 12) Не применяйте силикон, содержащий уксусную кислоту.! Varaosat (katso sivu 13) Размеры (см. стр. 12) Puhdistus (katso sivu 14) Κомплеκт...
  • Página 6 Hrvatski Türkçe Sigurnosne upute Güvenlik uyarıları Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanma- posjekotina moraju nositi rukavice. ları önlemek için eldiven kullanılmalıdır. Upute za montažu Montaj açıklamaları • Prije montaže mora se provjeriti je li proizvod • Montaj işleminden önce ürün nakliye hasarları oštećen prilikom transporta. Nakon ugradnje se ne yönünden kontrol edilmelidir. Montaj işleminden priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na sonra nakliye veya yüzey hasarları için sorumluluk površinska i transportna oštećenja. üstlenilmemektedir. Opis simbola Simge açıklaması Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu Asetik asit içeren silikon kullanmayın!! kiselinu!! Ölçüleri (bakınız sayfa 12) Mjere (pogledaj stranicu 12) Yedek Parçalar (bakınız sayfa 13) Rezervni djelovi Temizleme (bakınız sayfa 14) (pogledaj stranicu 13) Čišćenje (pogledaj stranicu 14) Sastavljanje...
  • Página 7 Slovenski Estonia Varnostna opozorila Ohutusjuhised Pri montaži je treba nositi rokavice, da se preprečijo Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov. vältimiseks kindaid. Navodila za montažo Paigaldamisjuhised • Pred montažo je treba izdelek preveriti glede • Enne paigaldamist tuleb toodet kontrollida transpor- morebitnih transportnih poškodb. Po vgradnji dikahjustuste osas Pärast paigaldamist ei tunnustata transportne ali površinske poškodbe ne bodo več enam transpordi- või pinnakahjustuste kaebuseid. priznane. Sümbolite kirjeldus Opis simbola Ärge kasutage äädikhapet sisaldavat silikooni!! Ne smete uporabiti silikona, ki vsebuje ocetno Mõõtude (vt lk 12) kislino!! Varuosad (vt lk 13) Mere (glejte stran 12) Puhastamine (vt lk 14) Rezervni deli (glejte stran 13) Čiščenje (glejte stran 14) Montaža Paigaldamine (glejte stran 11)
  • Página 8 Norsk БЪЛГАРСКИ Sikkerhetshenvisninger Указания за безопасност Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да kuttskader. се избегнат наранявания поради притискане или порязване. Montagehenvisninger Указания за монтаж • Før montasjen skal produktet sjekkes for transportska- der. Etter monteringen aksepteres ikke noen • Преди монтажа продуктът трябва да се провери transport- eller overflateskader. за транспортни щети. След монтажа не се признават транспортни или повърхностни щети. Symbolbeskrivelse Описание на символите Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre!! Не използвайте силикон, съдържащ оцетна Mål (se side 12) киселина!! Servicedeler (se side 13) Размери (вижте стр. 12) Rengjøring (se side 14) Сервизни части (вижте стр. 13) Почистване (вижте стр. 14) Montasje Монтаж...
  • Página 9: Biztonsági Utasítások

    Magyar Biztonsági utasítások A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. Szerelési utasítások • A szerelés előtt ellenőrizni kell, hogy a terméknek nincs-e szállítási sérülése. Beépítés után a szállítási- vagy felületi sérüléseket nem ismerik el. Szimbólumok leírása Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont!! Méretet (lásd a oldalon 12) Tartozékok (lásd a oldalon 13) Tisztítás (lásd a oldalon 14) Szerelés (lásd a oldalon 11)
  • Página 10 Quattro 15930180 / 15930187 Trio 15981180 / 15981187 15932XXX 24 mm 31634000 15932XXX 15937XXX 15 mm 30 mm 31634000...
  • Página 11 15937XXX 24 mm...
  • Página 12 Trio / Quattro S Trio / Quattro PuraVida 15932000 / 15932007 15937000 / 15937400 Trio / Quattro Metris 31634000...
  • Página 13 Trio / Quattro S 15932000 / 15932007 Trio / Quattro Metris 31634000 95563000 96392000 13x2 95280000 96370000 13x2 (25 mm) 98677000 38993000 98128000 (13x2) 95238000 94184000 Trio / Quattro PuraVida 15937000 / 15937400 95281000 13x2 13x2 94184000 98128000 (13x2) 95238000 98677000 95280000/ 95280400...
  • Página 14 DE Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt FR Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact EN Cleaning recommendation / Warranty / Contact IT Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto ES Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto NL Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact www.hansgrohe.com/ DK Rensning, anbefaling / Garanti / Kontakt cleaning-recommendation PT Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto PL Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt CS Doporučení k čistění / Záruka / Kontakt SK Odporúčania pre čistenie / Záruka / Kontakt ZH 清洁指南 / 担保 / 接触 RU Рекомендации по очистке / Гарантия / Контакты HU Tisztítási tanácsok / Garancia / érintkezés www.hansgrohe.com/ cleaning-recommendation FI Puhdistussuositus / Takuu / Kosketus SV Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto LT Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai HR Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt TR Temizleme önerisi / Garanti / Temas...
  • Página 16 Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...