Hansgrohe PuraVida 15777 Serie Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para PuraVida 15777 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

Montageanleitung
iControl S
iControl E
PuraVida
15955000
15958000
15777XXX

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe PuraVida 15777 Serie

  • Página 1 Montageanleitung iControl S iControl E PuraVida 15955000 15958000 15777XXX...
  • Página 2 iControl S PuraVida 15955000 15777XXX iControl E 15958000...
  • Página 3 94073000 15956000 98721000 96623001 96525000 98793000 98133000 98283000 29x3 95255000 95238000 29x3 95253000 95256000 96454000 95238000 95251000 95253000 95256000 95254000 95466000 95252000 95357XXX 95466000 95181000 95252000 95356XXX 96449000 13595000 13597000 15597XXX XXX = Farbcodierung // Couleurs // Colors/Trattamento // Acabados // Kleuren // Overflade // Acabamentos // Kody kolorów // Kód povrchové...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Deutsch Sicherheitshinweise Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe getragen werden. Große Druckunterschiede zwischen den Kalt- und Warmwasseranschlüssen müssen ausgeglichen werden. Montage (siehe Seite 19) Achtung! Die Armatur muss nach den gültigen Normen montiert, gespült und geprüft werden! Achtung! Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden! Technische Daten Betriebsdruck:...
  • Página 5: Consignes De Sécurité

    Français English Consignes de sécurité Safety Notes Lors du montage, porter des gants de protection pour Gloves should be worn during installation to prevent éviter toute blessure par écrasement ou coupure crushing and cutting injuries. Il est conseillé d'équilibrer les pressions de l'eau chaude The hot and cold supplies must be of equal pressures.
  • Página 6: Indicazioni Sulla Sicurezza

    Italiano Español Indicazioni sulla sicurezza Indicaciones de seguridad Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiacciamento Durante el montaje deben utilizarse guantes para evitar e da taglio bisogna indossare guanti protettivi. heridas por aplastamiento o corte. Attenzione! Compensare le differenze di pressione tra i Grandes diferencias de presión entre los empalmes de collegamenti dell'acqua fredda e dell'acqua calda.
  • Página 7: Veiligheidsinstructies

    Nederlands Dansk Veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en Ved monteringen skal der bruges handsker for at undgå snijwonden handschoenen worden gedragen. kvæstelser og snitsår. Grote drukverschillen tussen de kouden war m Større trykforskelle mellem koldt og varmt vand bør wateraansluitingen dienen vermeden te worden.
  • Página 8: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Português Polski Avisos de segurança Wskazówki bezpieczeństwa Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de Aby uniknąć zranień, takich jak zgniecenia czy przecięcia, protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes de podczas montażu należy nosić rękawice. entalamentos e de cortes. Znaczne różnice ciśnień...
  • Página 9: Bezpečnostní Pokyny

    Česky Slovensky Bezpečnostní pokyny Bezpečnostné pokyny Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám je Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli nutné při montáži nosit rukavice. pomliaždeninám a rezným poraneniam. Je nutné vyrovnat velké rozdíly tlaku mezi přípoji studené Veľké rozdiely v tlaku medzi prípojkami studenej a teplej a teplé...
  • Página 10 中文 Русский Указания по технике безопасности 安全技巧 Во время монтажа следует надеть перчатки во 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。 избежание прищемления и порезов. 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 донного клапа. Перед установкой смесителя необходимо регулировочными кранами выровнять 安装 (参见第19页) авление холодной и горячей воды при помощи 注意! 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产 вентмлей...
  • Página 11: Biztonsági Utasítások

    Magyar Suomi Biztonsági utasítások Turvallisuusohjeet A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések elkerülése Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja érdekében kesztyűt kell viselni. viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi. A hidegvíz- és a melegvíz-csatlakozások közötti nagy Suuret paine-erot kylmä- ja kuumavesiliitäntöjen välillä nyomáskülönbséget kikell egyenlíteni! on tasattava.
  • Página 12: Tekniska Data

    Svenska Lietuviškai Säkerhetsanvisningar Saugumo technikos nurodymai Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att man Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo metu kan undvika kläm- och skärskadorgen werden. mūvėkite pirštines. Stora tryckskillnader mellan anslutningarna för varmt och Turi būti išlyginti šalto ir karšto slėgio nelygumai. kallt vatten måste utjämnas.
  • Página 13: Sigurnosne Upute

    Hrvatski Türkçe Sigurnosne upute Güvenlik uyarıları Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanmaları posjekotina moraju nositi rukavice. önlemek için eldiven kullanılmalıdır. Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode mora Sıcak ve soğuk su bağlantıları arasında büyük basınç biti izbalansirana.
  • Página 14: Instrucţiuni De Siguranţă

    Română Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Instrucţiuni de siguranţă Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη συναρμολόγηση La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziunilor πρέπει να φοράτε γάντια. şi tăierii mâinilor. Οι διαφορές της πίεσης μεταξύ της σύνδεσης κρύου και Diferenţele de presiune mari între alimentarea cu apă rece ζεστού...
  • Página 15: Varnostna Opozorila

    Slovenski Estonia Varnostna opozorila Ohutusjuhised Pri montaži je treba nositi rokavice, da se preprečijo Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov. vältimiseks kindaid. Velike razlike v tlaku med priključkom za mrzlo in Kui külma ja kuuma vee ühenduste surve on väga erinev, priključkom za toplo vodo je potrebno izravnati.
  • Página 16 Latviski Srpski Drošības norādes Sigurnosne napomene Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i iegriezumiem, nepieciešams nēsāt cimdus. posekotina moraju nositi rukavice. Jāizlīdzina spiediena atšķirības starp aukstā un karstā Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode mora ūdens pievadiem.
  • Página 17: Ekstratilbehør

    Norsk БЪЛГАРСКИ Sikkerhetshenvisninger Указания за безопасност Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да kuttskader. се избегнат наранявания поради притискане или порязване. Store trykkdifferanser mellom kaldt- og varmtvannstilkoblinger skal utlignes. Големите...
  • Página 18: Udhëzime Sigurie

    Shqib Udhëzime sigurie Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza. Ndryshimet e mëdha të presionit mes lidhjeve të ujit të ftohtë dhe atij të ngrohtë duhen ekuilibruar. Montimi (shih faqen 19) Kujdes! Armatura duhet montuar, shpërlarë...
  • Página 19 Montage/Montage/Assembly/Montaggio/Montaje/Montage/Montering/Montagem/Montaż/ Montáž/Montáž/安装/Монтаж/Szerelés/Asennus/Montering/Montavimas/Sastavljanje/ Montajı/Montare/Συναρμολόγηση/‫/بيكرتلا‬Montaža/Paigaldamine/Montāža/Montaža/ Montasje /Монтаж/Montimi t e n...
  • Página 20 Montage/Montage/Assembly/Montaggio/Montaje/Montage/Montering/Montagem/Montaż/ Montáž/Montáž/安装/Монтаж/Szerelés/Asennus/Montering/Montavimas/Sastavljanje/ Montajı/Montare/Συναρμολόγηση/‫/بيكرتلا‬Montaža/Paigaldamine/Montāža/Montaža/ Montasje /Монтаж/Montimi SW 7 mm SW 7 mm  Nm PuraVida 15777XXX...
  • Página 21 Montage/Montage/Assembly/Montaggio/Montaje/Montage/Montering/Montagem/Montaż/ Montáž/Montáž/安装/Монтаж/Szerelés/Asennus/Montering/Montavimas/Sastavljanje/ Montajı/Montare/Συναρμολόγηση/‫/بيكرتلا‬Montaža/Paigaldamine/Montāža/Montaža/ Montasje /Монтаж/Montimi...
  • Página 24 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Este manual también es adecuado para:

Icontrol s 15955000Icontrol e 15958000

Tabla de contenido