Resumen de contenidos para Gossen MetraWatt METRACLIP EARTH
Página 1
PINZA DE TIERRA METRACLIP EARTH E S P A Ñ O L Manual de instrucciones...
Página 2
Usted acaba de adquirir un pinza de tierra METRACLIP EARTH y le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros. Para conseguir las mejores prestaciones de su instrumento: ■ lea atentamente este manual de instrucciones, ■ respete las precauciones de uso.
■ La categoría de medida II corresponde a las medidas realizadas en los circuitos directamente conectados a la instalación de baja tensión. Ejemplo: alimentación de aparatos electrodomésticos y de herramientas portátiles. PRECAUCIONES DE USO Este instrumento y sus accesorios cumplen con las normas de seguridad EN 61010-1, EN 61010-031 e EN 61010-2-032 para tensiones de 1.000 V en categoría IV a una altitud inferior a 2.000 m y en interiores, con un grado de contaminación igual a 2 como máximo.
ÍNDICE ÍNDICE ........................4 1. PRIMERA PUESTA EN SERVICIO ..............7 1.1 DESEMBALAJE ................... 7 1.2 colocación de las pilas .................. 7 1.3 ajuste de la fecha y de la hora ..............7 1.4 Ejemplo de visualización ................8 2. PRESENTACIÓN DEL INSTRUMENTO ............8 2.1 Funciones del instrumento ................
Página 5
5.1.4 RESULTADO de la medida............... 26 5.1.5 Memorización de las medidas ............26 5.1.6 Presencia de alarmas ............... 26 5.2 Utilización en Modo Avanzado ..............26 5.2.1 Objeto ....................26 5.2.2 Selección ..................26 5.2.3 CONFIGURACIÓN de la medida ............27 5.2.4 Medida ....................
Página 6
9.4 paro prolongado ..................45 10. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ..............46 10.1 Condiciones de referencia ................ 46 10.2 CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS ............46 10.2.1 Medida de resistencia de bucle ............46 10.2.2 Medida de la inductancia de bucle ............ 47 10.2.3 ESTIMACIÓN de la TENSIÓN de CONTACTO ........ 47 10.2.4 Medida de corriente ................
1. PRIMERA PUESTA EN SERVICIO 1.1 DESEMBALAJE Nº Descripción Maleta de transporte. Pinza de tierra METRACLIP EARTH. Juego de 4 pilas AA (1,5 V). CD que contiene los manuales de instrucciones. Certificado de verificación. Ficha de seguridad 20 idiomas. Guía de inicio rápido.
1.4 EJEMPLO DE VISUALIZACIÓN La figura de la derecha presenta un ejemplo de visualización, en la primera utilización, posición Ω+A. La corriente medida es aquí de 30,0 mA y la impedancia de 7,9 Ω. El zumbador está activo y la memoria vacía.
METRACLIP EARTH: hasta 2.000 medidas memorizadas. ■ Posibilidad de volver a leer las medidas memorizadas en la pinza misma. METRACLIP EARTH: nueva lectura también posible por la comunicación Bluetooth®. ■ Congelación de la medida con la tecla HOLD y/o abriendo la pinza (modo PRE-HOLD).
2.2 FRONTAL Cabeza de medida Gatillo Protección Conmutador rotativo para la selección de la Tecla: retroiluminación función de medida, del display del SET-UP o de la lectura de la memoria Tecla MEM: Tecla HOLD: para memorización de las congelar la medidas visualización Tecla ►: Validación...
Página 11
Tecla HOLD (Congelación): congela, en cualquier momento, los valores medidos y visualizados, así como las distintas indicaciones funcionales. : Modelo METRACLIP EARTH únicamente. Cuando el conmutador de funciones está en posición MR o SET-UP, al pulsar esta tecla se inicia o suspende la conexión Bluetooth®.
Nº Descripción Véase § ► Función que depende de la posición del conmutador de función tal y como se indica a continuación: En posición Ω+A (Modo Avanzado) 5.2.5 Pulsación corta: se visualiza sucesivamente cada uno de los 3 siguientes modos: ■...
2.4 DISPLAY Fig. 6 Nº Descripción Véase § ■ Visualización del estado zumbar activo; el icono está ocultado cuando el zumbador no está habilitado. ■ Selección del modo de funcionamiento del zumbador mediante el menú 2 del SET-UP. Indicador de la congelación de la visualización de la medida, en cuanto se pulsa la tecla HOLD o en modo Pre-Hold Indica que la visualización principal presenta la fecha (con el conmutador de función en posición MR o SET-UP).
Página 14
Indicación que especifica un cierre incorrecto de la pinza; no pudiendo realizarse la medida en este caso. Si el modo Pre- Hold está habilitado, el icono Hold parpadea y la medida se congela. Selección del modo Pre-Hold mediante el menó n° 11 del SET- Funcionamiento permanente de la pinza (auto apagado desactivado).
METRACLIP EARTH: permanece en pantalla mientras se establece la conexión Bluetooth. Parpadea mientras dura la comunicación. Display índice memoria. Visualización digital en 4 cifras (0 a 9999 puntos): ■ Del número de orden de la medida, de la memoria corriente en funcionamiento normal asociado a las indicaciones de Lectura (MR) o Memorización (MEM).
Página 16
Icono Significado Visible Zumbador activado: una alarma o el pulsar una tecla producirá una señal acústica. Oculto No se emite ninguna señal. Esta programación guardada se le recuerda al usuario cada vez que pone en marcha la pinza. La desactivación de la alarma acústica está accesible mediante el menú...
3. PRINCIPIO DE MEDIDA El esquema de principio, a continuación, ilustra el caso general de la medida de una resistencia de bucle constituida por: ■ La toma de tierra Rx; ■ La tierra; ■ Varias tomas de tierra de resistencia R ■...
4. UTILIZACIÓN 4.1 COLOCACIÓN DE LAS PILAS Remítase al § 11.2. 4.2 PUESTA EN MARCHA DEL INSTRUMENTO Con la pinza cerrada y sin abrazar a ningún conductor, gire el conmutador de función hasta otra posición que no sea OFF. Todos los iconos del display se encienden durante unos 2 segundos, antes de que aparezcan la fecha y la hora (véase párrafo siguiente).
4.4 MODO ESTÁNDAR O AVANZADO La pinza de tierra presenta 2 modos de utilización: ■ El modo Estándar propone las medidas clásicas de una pinza óhmetro de bucle. ■ El modo Avanzado permite afinar y completar las medidas: Impedancia llevada a la frecuencia elegida. Tensión de contacto.
4.8.4 Memoria plena El modelo comunicante METRACLIP EARTH dispone de una capacidad de registro extendida a 2.000 medidas. La interfaz PC permite activar un modo de registro circular donde los 2.000 valores más recientes se conservan, con un...
número de orden máximo de 9.999. Si el modo de registro circular está habilitado, en cuanto se rebasa el umbral de 2.000 valores, la visualización del número de orden alterna con la de FULL con el fin de indicar la sobreescritura de los registros más antiguos.
4.9 GESTIÓN DE LAS ALARMAS El instrumento dispone de 3 alarmas configurables distintas. Los umbrales de alarma (Ω, V, A) se definen en el menú SET-UP, líneas 4, 5 y 6; véase § 8.5. Las alarmas pueden activarse o desactivarse en estos mismos menús.
4.9.3 Alarma en corriente Si la corriente rebasa el umbral configurado, el símbolo de alarma y el umbral de alarma se visualizan y parpadean. Si el zumbador está habilitado, se emite una señal acústica de alarma grave. Fig. 10 4.9.4 Alarma en IMPEDANCIA Si no hay alarma en tensión, ni detección de NOISE ni alarma en corriente, se puede activar una alarma en impedancia.
4.9.4.2 CONFIGURACIÓN EN UMBRAL ALTO Se emite una señal acústica para los valores que rebasan el umbral (detección de una impedancia de puesta a tierra demasiado elevada). Fig. 12 Si la impedancia supera el umbral seleccionado, se emite una señal acústica grave.
5. POSICIÓN Ω+A Al ser la frecuencia de medida audible, el operador oye una señal acústica discontinua (bip-bip). Esto no es ni un defecto de funcionamiento, ni una alarma, y no se puede eliminar. Esta señal acústica es amplificada por la presencia de corriente en el bucle.
5.1.4 RESULTADO de la medida Una vez estabilizada la medida, el display indica: ■ La corriente de fuga. ■ El valor de la impedancia del bucle con la frecuencia de 2.083 Hz. La impedancia sólo se mide para corrientes de fuga inferiores a 10 A. En el rango 10 A –...
5.2.3 CONFIGURACIÓN de la medida En su caso, efectúe previamente los ajustes de los umbrales de alarma (Ω, V, I); véase § 8.5, menús 4, 5 y 6. 5.2.4 Medida ■ Inserte el hilo conductor del circuito a medir en la pinza y ciérrela. Si la pinza no está...
Tercera pantalla ª Pulse ► para visualizar la 3 pantalla que indica los valores de R y de L. ■ Se visualizan valor inductancia de bucle y el valor de resistencia de bucle. Fig. 16 ■ Cuando la componente inductiva es insignificante (*) con respecto a la componente resistiva, aparece el símbolo R=Z, y sólo se visualiza el...
5.3.2 Impedancia superior a 1.500 Ω En este caso: ■ La pantalla de la impedancia indica O.R (Over range). Fig. 19 5.3.3 Corriente de fuga perturbadora Si la corriente es superior a 5 A, o si está altamente deformada: ■ El símbolo Noise aparece...
Si la corriente es superior a 40 A, la pantalla de la corriente indica O.R (Over Range). Fig. 22 5.3.5 Memorización de las medidas Remítase al § 4.8.2. 5.3.6 Presencia de alarmas Remítase al § 4.9.
6. POSICIÓN A 6.1 OBJETO En este modo, la pinza mide corrientes eléctricas, fuera de toda medida de tierra. 6.2 CONFIGURACIÓN DE LA MEDIDA En su caso, realice los ajustes de los umbrales de alarma de corriente acuerdo con el § 8.5, menú n° 6. 6.3 MEDIDA ■...
6.6 GESTIÓN DE LAS ALARMAS En caso de rebasamiento del umbral de alarma preajustado, el umbral ajustado y el valor de la corriente medida parpadean. Remítase al § 4.9. Fig. 24...
7. LECTURA DE LA MEMORIA (MR) 7.1 OBJETO La posición MR (Memory Read, visualización de los datos memorizados) permite visualizar medidas anteriormente memorizadas pulsando la tecla MEM. 7.2 SELECCIÓN DEL MODO LECTURA Gire el conmutador de función hasta la posición MR. La selección del modo (Estándar o Avanzado) se ha hecho por configuración;...
La visualización de los valores memorizados es parecida a la visualización presente registro, es decir, misma gama de visualización, estado alarmas, señal NOISE, estado de la batería, etc. Sin embargo, las alarmas acústicas no se reproducen; sólo el icono AL y el valor del umbral de alarma parpadean.
Pantalla n° 2 La figura de la derecha ilustra una medida de tensión de contacto (producto Z x I). Pulse ► para visualizar la pantalla siguiente. Fig. 29 Pantalla n° 3 La figura de la derecha ilustra una medida resistencia impedancia (posición Ω...
Después de la memorización más reciente se pasa a la más antigua y vice versa. Para el modelo METRACLIP EARTH con el registro circular activado, el número de orden del más antiguo registro puede no ser 1, como por ejemplo, índices de registros comprendidos entre 44 y 2043.
8. SET-UP 8.1 OBJETO La posición SET-UP (configuración) permite acceder a los siguientes menús: N° Función Eliminación de la memoria. Activación / desactivación del zumbador. Activación / desactivación del auto apagado. Configuración del valor del umbral de alarma de la impedancia (Ω). Configuración del umbral de alarma en tensión (V).
8.4 SELECCIÓN DE UN MENÚ ESPECÍFICO Utilice las teclas como se indica a continuación: Tecla Acción ▲ Navegación hacia arriba en el árbol de menús. ▼ Navegación hacia abajo en el árbol de menús. ► Selección del menú visualizado o vuelta al menú. Cuando se hayan realizado cambios en uno de los menús de SET-UP (excepto haber eliminado datos), el cambio se puede cancelar girando el conmutador de función hasta cualquier posición que no sea SET-UP, siempre que no se haya...
Página 39
N° menú Indicación Objeto y utilización StOP Activación / desactivación del auto apagado Entre en el menú con ►. StOP parpadea. ■ Pulse ▲ o ▼. ■ Auto apagado no activo cuando el icono está visible y activo cuando está ocultado. P significa “Permanente”.
Página 40
N° menú Indicación Objeto y utilización AL. A Configuración del umbral de alarma en corriente Entre en el menú con ►. AL. A parpadea. ■ Activación / desactivación de la alarma Pulse ▲ o ▼ para selecciona el estado de la ■...
Página 41
N° menú Indicación Objeto y utilización Selección del modo de utilización Estándar o Avanzado Entre en el menú con ►. USE parpadea. ■ Pulse ▲ o ▼ para seleccionar el modo Estándar o ■ Avanzado. - Modo Avanzado: se visualiza el icono - Modo Estándar: se visualiza Std.
Página 42
N° menú Indicación Objeto y utilización Activación de los menús de ajuste Esta función permite acceder a las siguientes 3 subfunciones: ■ CAL R: ajuste de la medida de impedancia. Véase menú 13. ■ CAL I: ajuste de la medida de corriente. Véase menú...
Página 43
N° menú Indicación Objeto y utilización CAL. Proceso de ajuste de la medida de la corriente Material complementario necesario ■ Una fuente de corriente estabilizada de 0,1 y 10 A. Ajuste de la medida de corriente ■ Pulse 3 segundos ► para validar la función CAL. I La sensibilidad de los canales utilizados en la medida de corriente se volverá...
Nota: en caso de fallo en una operación de ajuste (mensaje FAIL), compruebe que no haya ningún elemento que impida el cierre de la pinza y repita la operación. Si el problema persiste, la pinza debe devolverse para su reparación (véase §...
10. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 10.1 CONDICIONES DE REFERENCIA Magnitudes de influencia Condiciones de referencia Temperatura ambiente 23 ± 3 °C. Humedad relativa 50% HR ± 10%. Tensión pila 6 V ± 0,2 V. Campo magnético < 40 A/m continuo. Ausencia de campo alterno. Campo eléctrico <...
Frecuencia de medida: 2.083 Hz. Frecuencia de transposición: configurable (50, 60, 128, 2.083 Hz) para el cálculo de impedancia. Sobrecargas límites: - corriente permanente 100 A máximo (50/60 Hz). - corriente transitoria (< 5 s) 200 A (50/60 Hz). 10.2.2 Medida de la inductancia de bucle Rangos de medidas (µH) Resolución (µH) Incertidumbre intrínseca...
10.3 VARIACIONES EN EL RANGO DE USO La influencia se caracteriza en número Clase de precisión por magnitud de influencia. Influencia Magnitud de Límite del rango Magnitudes Típica Máx. influencia influenciad A, Ω Temperatura -20 ° c a +55 ° c , Uc 1 ct / 2 ct /...
10.5 CONDICIONES AMBIENTALES Fig. 33 1. Rango de referencia (CEI 160). 2. Rango de funcionamiento. 3. Rango de almacenamiento (sin pila ni batería). Según CEI 359 categorías II (material para un uso en interiores o exteriores). 10.6 CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS Dimensiones: 55 x 95 x 262 mm (grosor, anchura, altura). Diámetro de la capacidad para abrazar máx.: Ø...
11. MANTENIMIENTO Salvo las pilas, el instrumento no contiene ninguna pieza que pueda ser sustituida por un personal no formado y no autorizado. Cualquier intervención no autorizada o cualquier pieza sustituida por piezas similares pueden poner en peligro seriamente la seguridad. 11.1 LIMPIEZA Desconecte cualquier cable del instrumento y posicione el conmutador en OFF.
11.2.2 CONSERVACIÓN de los datos guardados Cuando se quitan las pilas, los datos (valores de medida guardados, valor del umbral de alarma) se conservan. La hora y la fecha se deben volver a programar si no hay pilas durante más de 2 minutos. 11.3 CONTROL DE LA PRECISIÓN 11.3.1 Objeto y equipo necesario Un control con regularidad permite comprobar la precisión de la pinza y...
11.4.3 Proceso Remítase al § 8.5, menú n° 13, 14, 15. 11.5 VERIFICACIÓN METROLÓGICA / SERVICIO DE REPARACIONES Y REPUESTOS Al igual que todos los instrumentos de medida o de prueba, es necesario realizar una verificación periódica. En caso necesidad rogamos se dirijan a: GMC-I Service GmbH Service-Center Thomas-Mann-Straße 20...
12. GARANTÍA Nuestra garantía tiene validez, salvo estipulación expresa, durante doce meses a partir de la fecha de entrega del material. El extracto de nuestras Condiciones Generales de Venta, se comunica a quien lo solicite. La garantía no se aplicará en los siguientes casos: ■...
13. PARA REALIZAR PEDIDOS PINZA DE TIERRA METRACLIP EARTH ........M312N Suministrada en una maleta de transporte con: - 4 pilas alcalinas LR6 o AA - un informe de prueba - un CD-ROM que contiene los manuales de funcionamiento (1 per idioma) - una guía de inicio rápida...