Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gossen MetraWatt Metraclip 72

  • Página 2: Sicherheitshinweise

    Industrie- und Hausinstallationen (siehe IEC 664-1, Ausg. 92). Wir danken Ihnen für das Vertrauen, dass Sie uns mit dem Kauf einer Vielfachmesszange METRACLIP 72 entgegengebracht haben. Um die besten Ergebnisse mit Ihrem Meßgerät zu erzielen, bitten wir Sie : die vorliegende Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise zu beachten.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    English ..............24 Français ..............45 Español ..............68 Italiano ..............91 INHALT VORSTELLUNG ................. 4 BESCHREIBUNG ............... 4 GEBRAUCH - BETRIEBSDATEN ..........8 3.1 Bezugsbedingungen ............8 3.2 Spannungsmessung (V) ..........8 3.3 Akustische Durchgangsprüfung ( ) ....... 9 3.4 Widerstandsmessung (Ω) ..........
  • Página 4: Vorstellung

    1. VORSTELLUNG Die Vielfachmesszange METRACLIP 72 ist zuverlässig und bedienungsfreundlich und erfüllt alle Anforderungen von Fachleuten aus dem Elektrobereich: Ein kompaktes Gerät mit eingebautem Stromfühler für Strommessungen ohne Unterbrechung des zu messenden Stromkreises Eine außergewöhnlich gute Bedienungsfreundlichkeit, insbesondere mit: - automatischer oder manuelle Auswahl der Art des zu...
  • Página 5 Messung der einphasigen Wirkleistung und des Leistungsfaktors Auswahl der Anzeige der Phasendrehrichtung bei dreiphasigen Systemen mit oder ohne Nullleiter Steuertasten Die Tasten bieten 3 Betätigungsmöglichkeiten: Kurzes Drücken < 1,3 s, gültig, sobald das Drücken der Taste erkannt wird. Langes Drücken >...
  • Página 6 Hz Bei einem kurzen Drücken wird die Frequenz des gemessenen Signals angezeigt, ein weiteres Drücken ermöglicht die Rückkehr zum vorher angezeigten Wert. Diese Taste ist nur bei den Funktionen A und W aktiv. Kurzes Drücken: Einschalten der Hintergrundbeleuchtung der Anzeige. Automatische Abschaltung nach 2 Minuten.
  • Página 7 Dauernd, Batterie leer, der Betrieb der Zange und die Genauigkeit können nicht mehr garantiert werden Dauerbetrieb (keine automatische Abschaltung) : Leuchtet dauernd bei gewählter Funktion INRUSH Dauernd: Durchgangsprüfung Blinkend: Funktion V-Live gewählt Funktion HOLD aktiv HOLD PEAK Leuchtet bei V und A im Modus MIN/MAX, wenn Messung des Spitzenwerts gewählt wurde Verweist auf Anzeige eines Maximalwerts im Modus MIN/MAX...
  • Página 8: Gebrauch - Betriebsdaten

    3. GEBRAUCH - BETRIEBSDATEN 3.1 Bezugsbedingungen Die zu jeder Messfunktion genannten Betriebsdaten werden für die folgenden Bezugsbereiche garantiert: - Temperatur: +23 °C ± 3 K. - Rel. Luftfeuchte: 45 % bis 75 % relative Feuchte. - Versorgungsspannung: 8,5 V ± 0,5 V. - Frequenzbereich des angewendeten Wechselbereichs: 45 - 65 Hz - Scheitelfaktor des angewendeten Wechselbereichs: √...
  • Página 9: Akustische Durchgangsprüfung ( )

    Bei Spannungen ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ 600 V oder effektiv weist ein repetitives Signal des Summers darauf hin, dass die gemessene Spannung höher als die Sicherheitsspannung ist, für die das Gerät garantiert ist. MIN/MAX-Modus: - Genauigkeit: wie vorhergehende Tabelle + 0,2 % Anz. - Erfassungszeit: 100 ms typ.
  • Página 10: Widerstandsmessung (Ω)

    3.4 Widerstandsmessung (Ω Ω Ω Ω Ω ) 1. Schließen Sie die Messleitungen an die Klemmen des Geräts an. 2. Stellen Sie den Drehschalter auf die Position " " und drücken Sie einmal die gelbe Taste: Das Symbol verschwindet von der Anzeige. 3.
  • Página 11: Strommessung (A)

    MIN/MAX-Modus: - Genauigkeit: wie vorhergehende Tabelle + 0,2 % Anz. - Erfassungszeit: 100 ms typ. 3.6 Strommessung 1. Stellen Sie den Drehschalter auf die Position "A " 2. Umschließen Sie den Leiter, durch den der zu messende Strom fließt, achten Sie auf richtiges Schließen der Backen und darauf, dass sich keine Fremdkörper im Luftspalt zwischen den Backen befinden.
  • Página 12: Funktion Inrush

    3.7 Funktion INRUSH Beschreibung Diese Funktion ermöglicht die Verfolgung einer schnellen Stromänderung des Typs gedämpfte Sinusschwingung, indem aufeinander folgende Effektivwerte gemessen werden, die über ½, 1, 2½, 5 und 10 Perioden ausgehend vom größten berechneten Effektivwert berechnet und über eine Halbwelle neu aktualisiert werden. Die Anwendungen sind: - Messung von Anlaufströmen bei Motoren - Genaue Definition von Sicherungen und Schutzschaltern...
  • Página 13: Berechnung Des Leistungsfaktors (Pf)

    - Umschließen Sie den Leiter, durch den der zu messende Strom fließt, achten Sie auf richtiges Schließen der Backen und darauf, dass sich keine Fremdkörper im Luftspalt zwischen den Backen befinden. Der in die Backen eingravierte Pfeil " " muss in Richtung des Energieflusses von der Quelle zur Last zeigen.
  • Página 14: Frequenzmessung (Hz)

    (1) Die Anzeige des Leistungsfaktors ist auf 1,00 begrenzt. Liegt einer der Werte zur Berechnung des Leistungsfaktors außerhalb des zugehörigen Messbereichs, weist die Anzeige für den Leistungsfaktor auf einen unbestimmten Wert hin "- - - -". MIN/MAX-Modus: - Genauigkeit: wie vorhergehende Tabelle +1 D. - Erfassungszeit: 100 ms typ.
  • Página 15 Technische Daten - Frequenzbereich: 47 Hz bis 53 Hz oder 57 Hz bis 63 Hz. - Zulässiger Spannungsbereich: 50 V bis 600 V. - Zulässige Phasenverschiebung: ±10° - Zulässige Amplitudenabweichung: 20 % - Zulässiger Oberschwingungsanteil bei der Spannung: 10 % Ablauf der Drehfeldrichtungsbestimmung Anmerkung 1: In der folgenden Tabelle führt das Symbol "...
  • Página 16: Sekundärfunktionen

    3.12 Sekundärfunktionen 3.12.1 Speichern der Anzeige Ein kurzes Drücken der Taste HOLD hält den Anzeigewert. Die Freigabe der Anzeige erfolgt durch ein zweites Drücken. 3.12.2 Vorauswahl des MIN/MAX-Modus Durch kurzes Drücken der Taste HOLD und der Taste MIN/ MAX wird der Modus MIN/MAX vorgewählt. Ein erneutes Drücken der Taste HOLD aktiviert den MIN/MAX-Modus.
  • Página 17: Auswahl Der Funktion Inrush

    3.12.7 Auswahl der Funktion INRUSH Dazu ist bei Funktion A (AC) zuerst die Taste MIN/MAX und dann die gelbe Taste zu drücken. Zum Aufrufen der zu dieser Funktion gehörenden Werte ist zuerst die Taste HOLD und dann mehrmals hintereinander die gelbe Taste zu drücken (siehe § 3.7) . Das Verlassen dieser Funktion erfolgt durch kurzes Drücken der Taste MIN/MAX.
  • Página 18: Datum Der Zuletzt Durchgeführten Kalibrierung Des Geräts

    3.12.12 Datum der zuletzt durchgeführten Kalibrierung des Geräts Halten Sie die Taste MIN/MAX gedrückt und stellen Sie den Drehschalter von der Position OFF auf die Position V. Das Gerät gibt ein akustisches Signal ab und das Kalibrierdatum des Geräts wird im Format "Woche - Jahr" (WW.JJ) angezeigt, solange die Taste MIN/MAX gedrückt wird.
  • Página 19: Allgemeine Daten

    4. ALLGEMEINE DATEN 4.1 Abmessungen und Gewicht 70 x 193 x 37 mm 260 g 4.2 Umschließungsvermögen der Zange ≤ 26 mm 4.3 Stromversorgung Eine 9V-Standard-Alkali-Batterie (Typ IEC 6LF22, 6LR61 oder NEDA 1604). Ver wenden tauschen sie batterie, siche § 7.1. Durchschnittliche Betriebsdauer: 60 Std.
  • Página 20: Abweichungen Beim Betriebsbereich

    Stromschlagfestigkeit (Versuch gemäß IEC 1000-4-5) - 6 kV im Differenzmodus bei der Funktion Voltmeter, Bewertungskriterium B - 2 kV induzier t in das Kabel der Strommessung, Bewertungskriterium B Elektromagnetische Verträglichkeit (gemäß EN 61326-1, Ausg. 97 + A1) Störaussendung: Klasse B Störimmunität: - Elektrostatische Entladungen: 4 kV bei Kontakt, Bewertungsskriterium B...
  • Página 21 Beeinflusste Einfluss Einflussgröße Einflussbereich Größe Typisch Max. Nebenliegender Leiter in Kontakt Leiter von einem mit dem Strom 400 A externen 45 dB 40 dB oder Rand der durchflossen Backen Leiter von der 0...400 A DC < 1 D Zange umfasst oder RMS Anschluss einer 0...600 V DC Spannung an...
  • Página 22: Grenzbedingungen

    Typische Kurve der Frequenzantwort 8.00% 6.00% 4.00% 2.00% 0.00% -2.00% Innerhalbdes Grenzbereiches -4.00% -6.00% -8.00% -10.00% 10000 Hz 10 Hz 100 Hz 1000 Hz Frequenz (Hz) - I f (f) 10.00% 5.00% 0.00% Innerhalbdes Grenzbereiches -5.00% -10.00% -15.00% -20.00% -25.00% 10000 Hz 10 Hz 100 Hz...
  • Página 23: Wartung

    Die Zange nicht mit Wasser bespritzen. Halten Sie den Spalt zwischen den Backen stets einwandfrei sauber. 6.4 Reparatur-und Ersatzteil-Service DKD-Kalibrierlabor und Mietgeräteservice Bitte wenden Sie sich im Bedarfsfall an : GOSSEN METRAWATT GMBH Service-Center Thomas-Mann-Straße 20 90471 Nürnberg l Germany Telefon +49-(0)-911-8602-0 Telefax +49-(0)-911-8602-253 E-Mail service@gmc-instruments.com...
  • Página 24: Precautions For Use

    (see IEC 664-1, ed 92). Thank you for purchasing this “METRACLIP 72” series multimeter clamp. To get the best service from this instrument: read this user’s manual carefully,...
  • Página 25 CONTENTS PRESENTATION ..............26 DESCRIPTION ................. 26 IMPLEMENTATION - FUNCTIONAL CHARACTERISTICS ..29 3.1 Reference conditions ............29 3.2 Voltage measurements (V) ..........30 3.3 Audio continuity test ( ) ..........31 3.4 Resistance measurement (Ω) ......... 31 3.5 Semi-Conductor Test ( ) ..........
  • Página 26: Presentation

    1. PRESENTATION Clamp multimeter METRACLIP 72 emphasises reliability and simplicity of use to respond to the needs of power professionals: A compact unit integrating the current sensor for intensity measurements without breaking the test circuit Outstanding ergonomic features, in particular:...
  • Página 27 Command keys The keys are capable of 3 types of action: Short pressure < 1.3 s, it is valid if the key pressure is detected. Long pressure > 1.3 s, this gives access to a measurement or operating mode. Holding or releasing the key has no effect. Held pressure Gives access to a measurement or operating mode and remains in this mode as long as pressure is held.
  • Página 28 HOLD key/ switch combination (see description § 3.12): - Suppression of automatic stop function - Activation of the V-Live function - Display of the internal software version Yellow key/ switch combination (see description § 3.12): - Modification of audio indication threshold in continuity test - Default configuration of the unit MIN/MAX key/ switch combination (see description §...
  • Página 29: Implementation - Functional Characteristics

    PEAK ON in V and A in MIN/MAX mode if the measurement of the peak value is selected Indicates the display of a maximum value in MIN/MAX mode Indicates the display of a minimum value in MIN/ MAX mode Symbol which goes on during the phase rotation direction detection sequence.
  • Página 30: Voltage Measurements (V)

    - Peak factor of applied AC signal: √ 2 - Position of conductor in clamp jaws: centred. - Conductor diameter: ≤ 5 mm - No external AC magnetic field - No electrical field 3.2 Voltage measurements (V) 1. Connect the measurement leads to the instrument’s terminals, complying with the polarities indicated: red lead on the “+”...
  • Página 31: Audio Continuity Test ( )

    3.3 Audio continuity test ( 1. Connect the measurement cables to the unit terminals. 2. Set the rotary switch to position " ". 3. Connect the unit to the circuit to be tested. The buzzer is continuously active as soon as contact is established (circuit closed) and if the resistance value measured is lower than the threshold value chosen by the programming (adjustable from 1 to 40 Ω, see §...
  • Página 32: Semi-Conductor Test

    400 Ω 4000 Ω Display range 40 kΩ Measuring range 0.0 to 400 to 4.00 kΩ to 399.9 Ω 3999 Ω 39.99 kΩ Accuracy (1) : 1% L + 2 pt 0.1 Ω 1 Ω 10 Ω Resolution ≤ 3.2 V Open circuit voltage Measuring current 320 µA...
  • Página 33: Inrush Function

    Range switching and AC/DC selection are automatic. Actuate the yellow key to force AC/DC selection manually if necessary. Correction of the current measurement zero (DC zero) To measure the low currents, perform a zero correction first. - Press and hold the HOLD key until zero appears on the display.
  • Página 34: Power Measurement (W)

    The field of application is limited to industrial frequencies (15 Hz... 70 Hz) Implementation This function is accessible in AC current measurement only, after selection of the MIN/MAX mode. Action Display Comments Press 0.5 P then the value the yellow for rms Enter the function corresponding...
  • Página 35: Power Factor Calculation (Pf)

    Active power measurement characteristics Display range 4000 W 40 kW 400 kW Measuring range (2) 5 to 4.00 kW to 40.0 kW to 3999 W 39.99 kW 240.0 kW (1) Accuracy (3) 2% L + 1 pt Resolution 10 W 100 W 1) the scale is limited to 240 kW in one-phase (600 V x 400 A).
  • Página 36: Phase Order Indication

    1. Perform a short pressing on the Hz key, the display shows the frequency of the measured signal. 2. Pressing again returns to the previously displayed measurement. Characteristics Display range 40 Hz 400 Hz 4000 Hz 40 kHz Measuring range (1) 10.00 to 40.0 to 400 to...
  • Página 37: Secondary Functions

    Note 3: The measurement principle is based on a certain frequency stability and practically sinusoidal signals (THD < 10%). This excludes in particular measurement on power generators whose spin stabilisation system is too weak to ensure adequate frequency stability. Action Display Comments Switch on...
  • Página 38: Automatic Compensation For Cable Resistance

    3.12.3 Automatic compensation for cable resistance This compensation is obtained by holding down the HOLD key when the continuity test or measurement resistance function is selected. When the key is released, when the display shows zero, the correction value is memorised in the clamp. If the value measured is higher than 2 Ω...
  • Página 39: Activation Of The V-Live Function

    3.12.9 Activation of the V-Live function Hold the HOLD key pressed and bring the rotary switch from the OFF position to the V position. The unit emits a double beep then the V and symbol flashes. The selected configuration is memorised when the key is released: the V symbol is then ON steady and the symbol flashes.
  • Página 40: General Specifications

    4. GENERAL SPECIFICATIONS 4.1 Dimensions and weight 70 x 193 x 37 mm 260 g 4.2 Clamp Tightening Capacity ≤ 26 mm 4.3 Power supply a standard 9 V alkaline battery (type CEI 6LF22, 6LR61 or NEDA 1604). To change it, see §7.1. Average battery charge life: 60 h or 20,000 x 10 s measurements Battery charge indicator...
  • Página 41: Variations In Operating Range

    Electric shocks (test as per IEC 1000-4-5) - 6 kV in RCD mode on the voltmeter function, aptitude criterion B - 2 kV induced on the current measurement cable , aptitude criterion B Electromagnetic compatibility (as per EN 61326-1 ed. 97 + A1) Emission: class B Immunity: - Electrostatic discharges:...
  • Página 42 Quantity Meas. range Quantity Influence quantities quantities influenced Typical Maxi Adjacent Conductor conductor in contact with crossed by external 45 dB 40 dB a current perimeter 400 A jaws Conductor clamped by 0...400 A DC < 1 pt 1 pt the clamp or RMS Application...
  • Página 43: Marginal Operating Conditions

    Typical frequency response curve - V f (f) 8.00% 6.00% 4.00% 2.00% 0.00% -2.00% Specified limits -4.00% -6.00% -8.00% -10.00% 10000 Hz 100 Hz 10 Hz 1000 Hz Frequency (Hz) - I f (f) 10.00% 5.00% 0.00% Specified limits -5.00% -10.00% -15.00% -20.00%...
  • Página 44: Maintenance

    Keep the gap between the jaws in a state of perfect cleanliness. 6.4 Repair and Replacement Parts Service DKD Calibration Lab and Renatl Instrument Service When you need service, please contact : GOSSEN METRAWATT GMBH Service Center Thomas-Mann-Straße 20 90471 Nürnberg Germany...
  • Página 45: Precautions D'emploi

    2, répond aux exigences de fiabilité et de disponibilité sévères correspondant aux installations fixes industrielles et domestiques (cf. IEC 664-1). Vous venez d’acquérir une pince multimètre METRACLIP 72 et nous vous remercions de votre confiance. Pour obtenir le meilleur service de votre appareil : lisez attentivement cette notice de fonctionnement, respectez les précautions d’emploi.
  • Página 46 SOMMAIRE PRESENTATION ..............47 DESCRIPTION (commutateur, touches, afficheur, buzzer) ..47 MISE EN ŒUVRE CARACTERISTIQUES FONCTIONNELLES ......51 3.1 Conditions de référence ..........51 3.2 Mesure de tensions (V) ..........51 3.3 Test sonore de continuité ( ) ........52 3.4 Mesure de résistances (Ω) ..........
  • Página 47: Presentation

    1. PRESENTATION La pince multimètre METRACLIP 72 privilégie la fiabilité et la simplicité d'emploi pour répondre aux besoins des professionnels de l'électricité : Un appareil compact intégrant le capteur de courant pour les mesures d'intensité sans interrompre le circuit à...
  • Página 48 Mesure de la puissance active en monophasé et du facteur de puissance Sélection de l'indicateur d'ordre des phases pour système triphasé avec ou sans neutre Touches de commande Les touches disposent de 3 types d’action possibles : Appui fugitif < 1,3 s, il est valide dès que l’appui de touche est détecté. Appui long >...
  • Página 49 Hz Un appui fugitif permet de visualiser la fréquence du signal mesuré, un nouvel appui permet de revenir à la valeur précédemment affichée. Cette touche n'est active que pour les fonctions A et W. Appui fugitif : commande le rétroéclairage de l'afficheur.
  • Página 50 Fonctionnement permanent (suppression de l'arrêt automatique) Allumé en fixe lorsque la fonction INRUSH est sélectionnée Fixe : mesure de continuité Clignotant : fonction V-Live sélectionnée Fonction HOLD active HOLD PEAK Allumé en V et A en mode MIN/MAX si la mesure de valeur crête est sélectionnée Indique l'affichage d'une valeur maximale en mode MIN/MAX...
  • Página 51: Mise En Œuvre Caracteristiques Fonctionnelles

    3. MISE EN ŒUVRE CARACTERISTIQUES FONCTIONNELLES 3.1 Conditions de référence Les caractéristiques fonctionnelles mentionnées dans chacune des fonctions de mesure sont garanties dans les domaines de référence suivants : - Température : +23°C ±3 K. - Taux d’humidité : 45% à 75% d’humidité relative. - Tension d’alimentation : 8,5 V ±0,5 V.
  • Página 52: Test Sonore De Continuité

    Mode MIN/ MAX : - Précision : idem tableau précédent +0,2% L - Temps de capture : 100 ms typ. Mode PEAK : - Précision : idem tableau précédent +2% L - Temps de capture : 500 µs typ. (2,5 ms max.) Caractéristiques spécifiques en mode V-Live - Précision seuil de détection : 45 V ±...
  • Página 53: Mesure De Résistances (Ω)

    3.4 Mesure de résistances (Ω Ω Ω Ω Ω ) 1. Brancher les cordons de mesure sur les bornes de l’appareil. 2. Mettre le commutateur rotatif sur la position " " et appuyer une fois sur la touche jaune : le symbole disparaît sur l'afficheur.
  • Página 54: Mesure De Courants (A)

    Mode MIN/ MAX : - Précision : idem tableau précédent +0,2% L - Temps de capture : 100 ms typ. 3.6 Mesure de courants 1. Mettre le commutateur rotatif sur la position "A " 2. Enserrer le conducteur dans lequel circule le courant à mesurer, s'assurer de la fermeture correcte des mâchoires et de l'absence de tout corps étranger dans l'entrefer.
  • Página 55: Fonction Inrush

    3.7 Fonction INRUSH Description Cette fonction permet de suivre une évolution rapide du courant, du type sinusoïde amortie, en effectuant la mesure des valeurs efficaces successives calculées sur ½, 1, 2½, 5 et 10 périodes à partir de la plus grande valeur efficace calculée et réactualisée sur ½...
  • Página 56: Calcul Du Facteur De Puissance (Pf)

    - Enserrer le conducteur dans lequel circule le courant à mesurer, s'assurer de la fermeture correcte des mâchoires et de l'absence de tout corps étranger dans l'entrefer. La flèche " " gravée sur les mâchoires, doit-être orientée dans le sens de circulation de l'énergie de la source vers la charge.
  • Página 57: Mesure De Fréquences (Hz)

    Mode MIN/ MAX : - Précision : Idem au tableau ci-dessus + 1 pt - Temps de capture : 100 ms typ. (toutes les 400 ms) 3.10 Mesure de fréquences (Hz) Cette fonction est active pour les mesures V, A, W en alternatif. Pour la fonction puissance, la mesure de fréquence est effectuée sur le signal de tension.
  • Página 58 Déroulement de la séquence de détermination du sens de rotation des phases Nota 1 : Dans le tableau qui suit, l'affichage du symbole " " renvoie systématiquement en début de séquence Nota 2 : La séquence du tableau qui suit est décrite avec : - L1 sur la borne "COM"...
  • Página 59: Fonctions Secondaires

    3.12 Fonctions secondaires 3.12.1 Blocage de l'afficheur L'appui fugitif sur la touche HOLD fige l'affichage. Le déblocage de l'affichage s'effectue sur un deuxième appui. 3.12.2 Présélection du mode MIN/MAX L'appui fugitif sur la touche HOLD puis sur la touche MIN/ MAX présélectionne le mode MIN/MAX.
  • Página 60: Sélection De La Fonction Inrush

    3.12.7 Sélection de la fonction INRUSH Elle s'effectue en fonction A (AC) en appuyant d'abord sur la touche MIN/MAX puis sur la touche jaune. La consultation des valeurs correspondantes de cette fonction s'effectue en appuyant d'abord sur la touche HOLD puis par appuis fugitifs successifs de la touche jaune (voir §...
  • Página 61: Date De La Dernière Calibration Effectuée Sur L'appareil

    3.12.12 Date de la dernière calibration effectuée sur l'appareil Maintenir la touche MIN/MAX appuyée et amener le commutateur rotatif de la position OFF à la position V. L'appareil émet un bip puis la date de calibration de l'appareil s'affiche sous la forme "semaine - année" (SS.AA) tant que la touche MIN/MAX est enfoncée.
  • Página 62: Caracteristiques Generales

    4. CARACTERISTIQUES GENERALES 4.1 Dimensions et masse 70 x 193 x 37 mm 260 g 4.2 Capacité d'enserrage de la pince ≤ 26 mm 4.3 Alimentation Une pile 9 V standard alcaline (type CEI 6LF22, 6LR61 ou NEDA 1604). Pour le remplacement de celle-ci, voir §7.1. Autonomie moyenne : 60 h ou 20000 mesures de 10 s Indicateur d'usure de la pile Clignotant : autonomie <...
  • Página 63: Variations Dans Le Domaine D'utilisation

    Chocs électriques (essai selon CEI 1000-4-5) - 6 kV en mode différentiel sur la fonction voltmètre, critère d'aptitude B - 2 kV induits sur le câble de mesure du courant, critère d'aptitude B Compatibilité électromagnétique (selon EN 61326-1, éd. 97 + A1) Emission : classe B Immunité...
  • Página 64 Grandeur Plage Grandeur Influence d'influence d'influence influencée Typique Conducteur Conducteur adjacent au contact du parcouru par périmètre 45 dB 40 dB un courant externe des 400 A mâchoires Conducteur 0...400 A DC enserré par < 1 pt 1 pt ou RMS la pince Application 0...600 V DC...
  • Página 65: Conditions Limites De Fonctionnement

    Courbe typique de réponse en fréquence - V f (f) 8.00% 6.00% 4.00% 2.00% 0.00% -2.00% Limites spécifiées -4.00% -6.00% -8.00% -10.00% 10000 Hz 10 Hz 100 Hz 1000 Hz Fréquence (Hz) - I f (f) 10.00% 5.00% 0.00% -5.00% Limites spécifiées -10.00% -15.00%...
  • Página 66: Maintenance

    Maintenir l'entrefer entre les mâchoires dans un état de propreté parfait. 6.4 Service réparation et pièces de rechange Laboratoire d'étalonnage DKD et service de location d'appareils En cas de besoin, adresser-vous à : GOSSEN METRAWATT GMBH Service-Center Thomas-Mann-Straße 20 90471 Nürnberg Allemagne Téléphone +49-(0)-911-8602-0 Télécopie +49-(0)-911-8602-253...
  • Página 67: Precauciones De Empleo

    2, responde a las exigencias de fiabilidad y de disponibilidad importantes que corresponden a las instalaciones fijas industriales y domésticas (véase IEC 664-1, Ed. 92). Usted acaba de adquirir una pinza multimétrica METRACLIP 72 y le agradecemos su confianza. Para obtener el mejor servicio de su aparato: lea atentamente esta instrucción de funcionamiento...
  • Página 68 INDICE PRESENTACION ..............69 DESCRIPCION ................ 69 APLICACION - CARACTERISTICAS FUNCIONALES ....73 3.1 Condiciones de referencia ..........73 3.2 Medida de tensiones (V) ..........73 3.3 Test sonoro de continuidad ( ) ........74 3.4 Medida de resistencias (Ω) ..........75 3.5 Test de semiconductores ( ) ........
  • Página 69: Presentacion

    1. PRESENTACION La pinza multimétrica METRACLIP 72 privilegia la fiabilidad y la sencillez de uso para responder a las necesidades de los profesiones de la electricidad: Un aparato compacto que integra el captador de corriente para las medidas de intensidad sin interrumpir el circuito a controlar Una ergonomía excepcional que ofrece:...
  • Página 70 Medida de la potencia activa en monofásico y del factor de potencia Selección del indicador de orden de las fases para sistema trifásico con o sin neutro Teclas de mando Las teclas disponen de 3 tipos de acción posible: Pulsación breve <...
  • Página 71 Hz Una pulsación breve permite visualizar la frecuencia de la señal medida, una nueva pulsación permite regresar al valor anteriormente visualizado. Esta tecla sólo se activa para las funciones A y W. Pulsación breve: dirige la retroiluminación del display. Extinción automática al cabo de 2 minutos. Pulsación mantenida: visualización de la autonomía restante estimada para la pila, expresada en horas (salvo funciones INRUSH y orden de las fases).
  • Página 72 Funcionamiento permanente (supresión de la parada automática) : visualización fija cuando la función INRUSH está seleccionada Fijo: medida de continuidad Intermitente: función V-Live seleccionada Función HOLD activa HOLD PEAK Encendido en V y A en modo MIN/MAX si se selecciona la medida de valor pico Indica la visualización de un valor máximo en modo MIN/MAX Indica la visualización de un valor mínimo en...
  • Página 73: Aplicacion - Caracteristicas Funcionales

    3. APLICACION CARACTERISTICAS FUNCIONALES 3.1 Condiciones de referencia Las características funcionales mencionadas en cada una de las funciones de medida se garantizan en las siguientes condiciones de referencia: - Temperatura: +23°C ±3 K. - Tasa de humedad: de 45% a 75% de humedad relativa. - Tensión de alimentación: 8,5 V ±0,5 V.
  • Página 74: Test Sonoro De Continuidad

    Modo MIN/MAX: - Precisión: Idem tabla anterior +0,2% L - Tiempo de captura: 100 ms tip. Modo PEAK: - Precisión: Idem tabla anterior +2% L - Tiempo de captura: 500 µs tip. (2,5 ms máx.) Características específicas en modo V-Live - Precisión umbral de detección: 45 V ±...
  • Página 75: Medida De Resistencias (Ω)

    3.4 Medida de resistencias (Ω Ω Ω Ω Ω ) 1. Conectar los cables de medida en los terminales del aparato. 2. Poner el conmutador rotativo en la posición " " y pulsar una vez en la tecla amarilla: el símbolo desaparece en el display.
  • Página 76: Medida De Corrientes (A)

    Modo MIN/MAX: - Precisión: Idem tabla anterior +0,2% L - Tiempo de captura: 100 ms tip. 3.6 Medida de corrientes 1. Poner el conmutador rotativo en la posición "A ". 2. Encerrar conductor en el que circula la corriente a medir, asegurarse del cierre correcto de las mordazas y de la ausencia de todo cuerpo extraño en el entrehierro.
  • Página 77: Función Inrush

    3.7 Función INRUSH Descripción Esta función permite seguir una evolución rápida de la corriente, del tipo sinusoidal amortiguado, efectuando la medida de los valores eficaces sucesivos calculados en ½, 1, 2½, 5 y 10 periodos a partir del valor eficaz más grande calculado y reactualizado en ½...
  • Página 78: Cálculo Del Factor De Potencia (Pf)

    - Encerrar el conductor en el que circula la corriente a medir, asegurarse del cierre correcto de las mordazas y de la ausencia de todo cuerpo extraño en el entrehierro. La flecha " " gravada en las mordazas, debe estar orientada en el sentido de circulación de la energía de la fuente hacia la carga.
  • Página 79: Medida De Frecuencias (Hz)

    Modo MIN/MAX: - Precisión: Idem a la tabla anterior +1 pt - Tiempo de captura: 100 ms tip. (cada 400 ms) 3.10 Medida de frecuencias (Hz) Esta función es activa para las medidas V, A, W en alterno. Para la función potencia, la medida de frecuencia se efectúa en la señal de tensión.
  • Página 80 Desarrollo de la secuencia para determinar el sentido de rotación de las fases Nota 1: En la siguiente tabla, la indicación del símbolo " " transfiere sistemáticamente al inicio de la secuencia Nota 2: Las indicaciones de la tabla se refiere al siguiente conexionado: - L1 en el terminal "COM"...
  • Página 81: Funciones Secundarias

    3.12 Funciones secundarias 3.12.1 Bloqueo del display La pulsación breve sobre la tecla HOLD inmoviliza la visualización. El desbloqueo de la visualización se efectúa con una segunda pulsación. 3.12.2 Preselección del modo MIN/MAX La pulsación breve en la tecla HOLD y en la tecla MIN/MAX preselecciona el modo MIN/MAX.
  • Página 82: Selección De La Función Inrush

    3.12.7 Selección de la función INRUSH Se efectúa en función A (CA) pulsando en primer lugar la tecla MIN/MAX luego la tecla amarilla. La consulta de los valores correspondientes de esta función se efectúa pulsando en primer lugar la tecla HOLD y después mediante pulsaciones breves y sucesivas la tecla amarilla (véase §...
  • Página 83: Fecha Del Último Calibrado Efectuado En El Aparato

    3.12.12 Fecha del último calibrado efectuado en el aparato Mantener la tecla MIN/MAX pulsada y llevar el conmutador rotativo de la posición OFF a la posición V. El aparato emite un bip y la fecha de calibrado del aparato se visualiza bajo la forma «semana –...
  • Página 84: Caracteristicas Generales

    4. CARACTERISTICAS GENERALES 4.1 Dimensiones y peso 70 x 193 x 37 mm 260 g 4.2 Capacidad de encierre de la pinza ≤ 26 mm 4.3 Alimentación Una pila 9 V estándar alcalina (tipo CEI 6LF22, 6LR61 o NEDA 1604). Para reemplazar la pila, ver §7.1. Autonomía media: 60 h o 20000 medidas de 10 s Indicador de desgaste de la pila Intermitente: autonomía <...
  • Página 85: Variaciones En El Campo De Utilización

    Choques eléctricos (ensayo según CEI 1000-4-5) - 6 kV en modo diferencial en la función voltímetro, criterio de aptitud B - 2 kV inducidos en el cable de medida de la corriente, criterio de aptitud B Compatibilidad electromagnética (según EN 61326-1, ed. 97 + A1) Emisión: clase B Inmunidad: - Descargas electrostáticas:...
  • Página 86 Magnitud Rango Magnitud Influencia de influencia de influencia influenciada Típica Máx. Conductor Conductor adyacente al contacto del recorrido por perímetro 45 dB 40 dB una corriente externo de los 400 A mordazas Conductor 0...400 A CD rodeado por < 1 pt 1 pt o RMS la pinza...
  • Página 87: Condiciones Límites De Funcionamiento

    Curva típica de respuesta en frecuencia - V f (f) 8.00% 6.00% 4.00% 2.00% 0.00% Límites espicificados -2.00% -4.00% -6.00% -8.00% -10.00% 10000 Hz 10 Hz 100 Hz 1000 Hz Frecuencia (Hz) - I f (f) 10.00% 5.00% 0.00% -5.00% Límites espicificados -10.00% -15.00%...
  • Página 88: Mantenimiento

    Mantener el entrehierro entre las mordazas bien limpio. 6.4 Servicio de reparaciones y repuestos Laboratorio de calibración DKD y servicio de alquiler de aparatos En caso necesidad rogamos se dirijan a : GOSSEN METRAWATT GMBH Service-Center Thomas-Mann-Straße 20 90471 Nürnberg l Alemania Teléfono...
  • Página 89 2, risponde alle esigenze di affidabilità e disponibilità severe corrispondenti agli impianti fissi industriali e domestici (cfr. IEC 664-1, Ed. 92). Avete appena acquistato una pinza multimetro METRACLIP 72 e Vi ringraziamo per la Vostra fiducia. Per ottenere le massime prestazioni dall’apparecchio: leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso.
  • Página 90 SOMMARIO PRESENTATION ..............91 DESCRIZIONE ................. 91 MESSA IN OPERA - CARATTERISTICHE FUNZIONALI ..95 3.1 Condizioni di riferimento ..........95 3.2 Misura di tensione (V) ..........95 3.3 Test sonoro di continuità ( ) ........96 3.4 Misura di resistenza (Ω) ..........97 3.5 Test dei semi-conduttori ( ) ........
  • Página 91: Presentazione

    1. PRESENTAZIONE La pinza multimetro METRACLIP 72 privilegia l’affidabilità e la semplicità d’uso per rispondere ai bisogni degli operatori professionisti del settore dell’elettricità : Un apparecchio compatto che integra il sensore di corrente per le misure di intensità senza dovere interrompere il...
  • Página 92 Selezione dell’indicatore di ordine delle fasi per sistema trifase con o senza neutro Tasti di comando I tasti dispongono di 3 tipi di azione possibili : Pressione veloce < 1,3 s, è convalidato immediatamente quando la Pressione sul tasto è rilevata. Pressione prolungata >...
  • Página 93 Hz Una PressionePressione veloce permette di visualizzare la frequenza del segnale misurato, una nuova Pressione permette di ritornare al valore precedentemente visualizzato. Questo tasto è attivo solo per le funzioni A e W. Pressione veloce: comando di retro-illuminazione del display. Si spegne automaticamente dopo 2 minuti.
  • Página 94 Funzionamento permanente (soppressione dell’arresto automatico) Acceso fisso quando la funzione INRUSH è selezionata Fisso : misura di continuità Lampeggiante : funzione V-Live selezionata Funzione HOLD attiva HOLD PEAK Acceso in V ed in A in modo MIN/MAX se la misura del valore cresta è selezionata Indica la visualizzazione di un valore massimo in modo MIN/MAX Indica la visualizzazione di un valore minimo in...
  • Página 95: Messa In Opera Caratteristiche Funzionali

    3. MESSA IN OPERA CARATTERISTICHE FUNZIONALI 3.1 Condizioni di riferimento Le caratteristiche funzionali menzionate in ciascuna delle funzioni di misura sono garantite nei settori di riferimento seguenti : - Temperatura : +23°C ± 3 K - Tasso di umidità : da 45% a 75% di umidità relativa. - Tensione di alimentazione : 8,5 V ±...
  • Página 96: Test Sonoro Di Continuità

    Modo MIN/ MAX : - Precisione: idem tabella precedente + 0,2% L - Tempo di cattura : 100 ms tip. Modo PEAK : - Precisione: idem tabella precedente +2% L - Tempo di cattura : 500 µs tip. (2,5 ms max.) Caratteristiche specifiche in modo V-Live - Precisione soglia di rilevazione : 45 V ±...
  • Página 97: Misura Di Resistenza (Ω)

    3.4 Misura di resistenza (Ω Ω Ω Ω Ω ) 1. Collegare i cavi di misura sui morsetti dell’apparecchio. 2. Mettere il commutatore rotativo sulla posizione " " e premere una volta sul tasto giallo : Il simbolo scompare sul display. 3.
  • Página 98: Misura Di Correnti (A)

    Modo MIN/ MAX : - Precisione: idem tabella precedente + 0,2% L - Tempo di cattura : 100 ms tip. 3.6 Misura di correnti 1. Mettere il commutatore rotativo sulla posizione "A " 2. Abbracciare il conduttore nel quale circola la corrente da misurare, verificare la chiusura corretta delle ganasce e l’assenza di qualsiasi corpo estraneo.
  • Página 99: Funzione Inrush

    3.7 Funzione INRUSH Descrizione Questa funzione permette di seguire una evoluzione rapida della corrente, di tipo sinusoide ammortizzato, effettuando la misura dei valori efficaci successivi calcolati su ½, 1, 2½, 5 e 10 periodi a partire dal più grande valore efficace calcolato e riattualizzata su ½...
  • Página 100: Calcolo Del Fattore Di Potenza (Pf)

    La freccia “ “ incisa sulle ganasce, deve essere orientata nel senso di circolazione dell’energia della fonte verso la carica. In tal caso : - il segno “+” corrisponde ad una potenza consumata dalla carica. - il segno “-” corrisponde ad una potenza fornita dalla carica.
  • Página 101: Misura Di Frequenze (Hz)

    Modo MIN/ MAX : - Precisione: Idem alla tabella qui di sopra +1 pt - Tempo di cattura : 100 ms tip. (ogni 400 ms) 3.10 Misura di frequenze (Hz) Questa funzione è attiva per le misure V, A, W in alternata. Per la funzione potenza, la misura di frequenza è...
  • Página 102 Svolgimento della sequenza di determinazione del senso di rotazione delle fasi Nota 1 : Nella tabella che segue, la visualizzazione del simbolo " " rinvia sistematicamente all’inizio della sequenza Nota 2 : La sequenza della tabella che segue è descritta con : - L1 sul morsetto “COM”...
  • Página 103: Funzioni Secondarie

    3.12 Funzioni secondarie 3.12.1 Bloccaggio del display La pressione veloce sul tasto HOLD blocca il display. Lo sbloccaggio del display si effettua con una seconda pressione. 3.12.2 Preselezione del modo MIN/MAX La pressione veloce sul tasto HOLD e quindi sul tasto MIN/ MAX preseleziona il modo MIN/MAX.
  • Página 104: Selezione Della Funzione Inrush

    3.12.7 Selezione della funzione INRUSH Essa si effettua in funzione A (AC) premendo prima sul tasto MIN/MAX poi sul tasto giallo. La consultazione dei valori corrispondenti di questa funzione si effettua premendo prima sul tasto HOLD poi con pressioni veloci successive del tasto giallo (vedi § 3.7) . L’uscita da questa funzione è...
  • Página 105: Data Dell'ultima Calibratura Effettuata Sull' Apparecchio

    La configurazione per difetto è : - Soglia d’identificazione sonora : 40 Ω - Arresto automatico : con - Funzione V-Live : senza 3.12.12 Data dell’ultima calibratura effettuata sull’ apparecchio Mantenere premuto il tasto MIN/MAX e condurre il commutatore rotativo dalla posizione OFF alla posizione V. L’apparecchio emette un bip quindi la data di calibrazione dell’apparecchio si visualizza sotto la forma “settimana –...
  • Página 106: Caratteristiche Generali

    4. CARATTERISTICHE GENERALI 4.1 Dimensioni e massa 70 x 193 x 37 mm 260 g 4.2 Capacità di serraggio della pinza ≤ 26 mm 4.3 Alimentazione Una pila 9V standard alcalina (tipo IEC 6LF22, 6LR61 o NEDA 1604). Per sostiture la pila, vedi §7.1. Autonomia media 60 h o 20.000 misure di 10 s Indicatore di usura della pila Lampeggiante : autonomia <...
  • Página 107: Variazioni Nel Campo Di Utilizzo

    Shock elettrici (test secondo IEC 1000-4-5) - 6 kV in modo differenziale sulla funzione voltmetro, criterio di attitudine B - 2 kV indotti sul cavo di misura della corrente, criterio di attitudine B Compatibilità elettromagnetica (secondo EN 61326-1, ed. 97 + A1) Emissione: classe B Immunità: - Scariche elettrostatiche :...
  • Página 108 Grandezza Fascia Grandezza Influenza di influenza di influenza influenzata Tipico Conduttore Conduttore adiacente al contatto del percorso da perimetro 45 dB 40 dB una corrente esterna delle 400 A ganasce Conduttore 0..400 A DC inseminato da < 1 pt 1 pt o RMS la pinza Applicazione...
  • Página 109: Condizioni Limite Di Funzionamento

    Curva tipica di risposta in frequenza - V f (f) 8.00% 6.00% 4.00% 2.00% 0.00% Limiti specificati -2.00% -4.00% -6.00% -8.00% -10.00% 10000 Hz 100 Hz 10 Hz 1000 Hz Frequenza (Hz) - I f (f) 10.00% 5.00% 0.00% Limiti specificati -5.00% -10.00% -15.00%...
  • Página 110: Manutenzione

    Mantenere lil pezzo fra le ganasce una condizione di perfetta pulizia. 6.4 Servizio riparazioni e ricambi Laboratorio di taratura DKD e locazione di strumenti In caso di necessità prego rivolgersi a : GOSSEN METRAWATT GMBH Service-Center Thomas-Mann-Straße 16-20 90471 Nürnberg Germany...
  • Página 111: Anhang

    7. ANHANG - APPENDIX - ANNEXE ANEXO - ALLEGATO...
  • Página 112 Gedruckt in EU • Änderungen vorbehalten. Printed in EU Subj ect to change without notice Imprimé en EU S ous réserve de modifications. Impreso en EU Re servado el derecho a modificaciones Stampato in EU Co n riserva di modifiche...

Este manual también es adecuado para:

Metraclip 72

Tabla de contenido